Page 449 of 666
448 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Volte a introduzir a vareta completamente.
Com um pano na extremidade, puxe a vareta e verifique o
nível do óleo.
Motor a gasolina
Baixo
Normal
Excessivo
A forma da vareta pode diferir
dependendo do tipo de veículo
ou motor.
Motor diesel
Baixo
Normal
Excessivo
A forma da vareta pode diferir
dependendo do tipo de veículo
ou motor.
Limpe a vareta e volte a introduzi-la completamente.PASSO4
PASSO5
PASSO6
Page 450 of 666
449 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nAdicionar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo
ou perto da marca de nível
baixo, adicione óleo do mesmo
tipo do que já estiver no motor.
Assegure a verificação do tipo de óleo e a preparação dos instru-
mentos necessários antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento do óleo, rodando-o
para a esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da
vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento, rodando-o
para a direita.
Seleção do tipo de
óleoP. 6 2 2
Quantidade de
óleo
(Baixo → Cheio) Motor a gasolina
1,5 L
Motor diesel
1,2 L
Itens Funil limpo
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 451 of 666

450 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nConsumo de óleo do motor
É consumida uma certa quantidade de óleo do motor durante a condução.
Nas seguintes situações o consumo de óleo pode aumentar e ser
necessário acrescentar óleo do motor entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo após a compra do veículo ou da
substituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou de viscosidade inadequada
lAo conduzir com velocidades altas do motor ou com carga pesada,
quando reboca, ou ao conduzir acelerando e desacelerando frequente-
mente
lQuando deixa o motor ao ralenti por um longo período de tempo ou
quando conduz, frequentemente, com trânsito intenso
O intervalo de manutenção do óleo é variável e depende do tipo de uti-
lização que faz do veículo.
nApós a mudança do óleo do motor (apenas motor diesel)
O sistema de mudança de óleo deve ser reposto a zero. Efetue os procedi-
mentos seguintes:
Coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou o inter-
ruptor “ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) e, de
seguida, altere o mostrador para o medidor de distâncias A.
(P. 224)
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue
o interruptor “ENGINE START STOP” (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque).
Continue a pressionar e a manter pressionada a tecla até que a
indicação “00000” seja exibida no medidor e, de seguida, a reinici-
alização do sistema estará completa.
PASSO1
PASSO2
Enquanto pressiona a tecla de alteração
do mostrador (P. 224), coloque o inter-
ruptor do motor na posição “ON” (veícu-
los sem sistema de chave inteligente
para entrada e arranque) ou o interruptor
“ENGINE START STOP” no modo IGNI-
TION ON (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que) e a mensagem exibida na ilustração
será visualizada no mostrador.PASSO3
PASSO4
Page 452 of 666

451 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nÓleo usado do motor
lO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivos,
que podem causar distúrbios na pele, como inflamação ou cancro da pele,
portanto, deve ter cuidado para evitar contacto prolongado e repetido com
ele. Para remover óleo usado do motor da sua pele, lave abundantemente
com sabão e água.
lDesfaça-se do óleo usado e filtro apenas de um modo seguro e aceitável.
Não os deposite no lixo doméstico, canos de esgoto ou no chão. Peça a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, a
outro profissional igualmente qualificado e equipado ou a uma estação de
serviço informações no que respeita a reciclagem ou modo de se desfazer
do óleo usado.
lNão deixe o óleo usado ao alcance das crianças.
AT E N Ç Ã O
nPara evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
nQuando substituir o óleo do motor
lTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
lEvite que o óleo transborde pois o motor pode ficar danificado.
lVerifique o nível do óleo através da vareta, cada vez que reabastecer o
veículo.
lCertifique-se que o tampão do bocal de enchimento fica devidamente
apertado.
nÓleo do motor (apenas motor diesel)
A utilização de outro óleo que não o “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Pre-
mium Fuel Economy para os motores 1WW/2WW” ou de qualquer outro
óleo de motor aprovado pode danificar o motor.
Se o “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel Economy para os
motores 1WW/2WW” ou qualquer outro óleo de motor aprovado não estiver
disponível no momento, pode utilizar até 1 L do óleo ACEA C3, para adicio-
nar. (P. 627)
Page 453 of 666
452 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Líquido de refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre
as linhas “FULL” e “LOW” do reservatório, com o motor frio.
Motor a gasolina
Tampão do reservatório
“FULL” (cheio)
“LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”.
Motor diesel
Tampão do reservatório
“FULL” (cheio)
“LOW” (baixo)
Se o nível estiver na, ou abaixo
da linha “LOW”, adicione líquido
de refrigeração até à linha
“FULL”.
Page 454 of 666

453 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nSe o nível do líquido de refrigeração baixar num curto espaço de
tempo depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os tubos, o tampão do reservatório,
tampão do radiador e torneira de drenagem e a bomba de água.
Se não encontrar nenhuma fuga, mande testar a pressão do tampão e veri-
ficar se há fugas no sistema de arrefecimento num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
nEscolha do líquido de refrigeração do motor
Motor a gasolina
Use apenas “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de alta
qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silício,
amina, nitrato e borato juntamente com tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” é uma mistura
de 50% de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada. (Propor-
ciona uma proteção a cerca de -35º C.)
Motor diesel
Use apenas “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” ou
equivalente.
O “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” é previa-
mente misturado com 50% de líquido de refrigeração e 50% de água
desionizada. (Proporciona uma proteção a cerca de -35º C.)
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
AV I S O
nQuando o motor estiver quente
Não retire o tampão do reservatório do líquido de refrigeração.
O sistema de arrefecimento pode estar sob pressão e borrifar líquido de
refrigeração quente se o tampão for removido, causando queimaduras e
outros ferimentos.
Page 455 of 666

454 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Radiador, condensador e intercooler
Verifique o radiador, o condensador e o intercooler (apenas motor
diesel) e limpe quaisquer impurezas.
Se qualquer um dos componentes acima indicados estiver extrema-
mente sujo ou se não tem a certeza da sua condição, leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
AT E N Ç Ã O
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante. A
mistura correta de água e anticongelante deve ser usada para fornecer a
lubrificação, proteção contra a corrosão e arrefecimento adequados. Leia
com atenção as instruções do rótulo do anticongelante ou do líquido de
refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira lavando com água para evitar danos nas peças ou
na pintura.
AV I S O
nQuando o motor estiver quente
Não toque no radiador, condensador ou intercooler porque podem estar
quentes e provocar ferimentos graves tais como queimaduras.
nQuando a ventoinha elétrica de arrefecimento pode entrar em funcio-
namento mesmo depois do motor ter sido parado (apenas motor die-
sel)
P. 439
Page 456 of 666
455 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Bateria
Verifique a bateria conforme indicado.
nSímbolos de perigo
Os significados dos símbolos apresentados no topo da bateria são
os seguintes:
nExterior da bateria
Certifique-se que os terminais da bateria não estão corroídos ou
desapertados, que não têm rachadelas ou que os suportes de fi-
xação não estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
Não fume, nem faça
chamas, nem faíscasÁcido da bateria
Proteja os olhosInstruções de
funcionamento
Manter fora do alcance
das criançasGás explosivo