Page 257 of 666
256 2-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Funcionamento do limpa/
lava para-brisas
As escovas funcionam
automaticamente.
Veículos com limpa-faróis:
P. 258
nLimpa-para-brisas com sensor de chuva (se equipado)
Com selecionado, o limpa-para-brisas funciona automati-
camente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O
sistema ajusta automaticamente o funcionamento das escovas
de acordo com a quantidade de chuva.
Funcionamento do
limpa-para-brisas
com sensor de chuva
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
alta velocidade
Funcionamento tem-
porário
Page 258 of 666
257 2-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
2
Durante a condução
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
Sensibilidade do sensor
(alta)
Sensibilidade do sensor
(baixa)
Funcionamento do limpa e
lava para-brisas
As escovas funcionam
automaticamente.
Veículos com lava-faróis:
P. 258
Page 259 of 666

258 2-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
nFuncionamento dos limpa-faróis (se equipado)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando aciona o limpa-para-brisas com o interruptor do motor na
posição “ON” e os faróis ligados, os limpa-faróis funcionam uma vez.
(Depois, os limpa-faróis funcionam automaticamente uma vez à 5.ª vez
que o limpa-para-brisas é acionado.)
Para voltar a acionar os limpa-faróis puxe a alavanca do limpa-vidros
para trás 5 vezes.
(Se os faróis forem desligados e voltados a ligar e depois acionar o limpa-
-para-brisas, o limpa-faróis funciona uma vez.)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Quando aciona o limpa-para-brisas com o interruptor “ENGINE START
STOP” no modo IGNITION ON e os faróis ligados, os limpa-faróis funcio-
nam uma vez. (Depois, os limpa-faróis funcionam automaticamente uma
vez à 5.ª vez que o limpa-para-brisas é acionado.)
Para voltar a acionar os limpa-faróis puxe a alavanca do limpa-vidros
para trás 5 vezes.
(Se os faróis forem desligados e voltados a ligar e depois acionar o limpa-
-para-brisas, o limpa faróis funciona uma vez.)
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver na posição enquanto o
interruptor do motor está na posição “ON”, o limpa-para-brisas funciona
uma vez para indicar que o modo AUTO foi ativado.
Se a sensibilidade do limpa-para-brisas for ajustada para a posição má-
xima, o limpa-para-brisas pode funcionar uma vez para indicar que o grau
de sensibilidade foi alterado.
lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
Page 260 of 666

259 2-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
2
Durante a condução
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver na posição enquanto o
interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON, o
limpa-para-brisas funciona uma vez para indicar que o modo AUTO foi
ativado.
Se a sensibilidade do limpa-vidros for ajustada para a posição máxima, o
limpa-para-brisas pode funcionar uma vez para indicar que o grau de
sensibilidade foi alterado.
lSe a temperatura do sensor de chuva for de 85ºC ou superior, ou -45ºC
ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Nesse caso,
acione os limpa-vidros noutro modo que não AUTO.
nSe não sair líquido lava vidros pelos orifícios
Se houver líquido de limpeza no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
AV I S O
nPrevenção relativamente à utilização do limpa-para-brisas no modo AUTO
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for tocado
ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo AUTO. Tome o
devido cuidado para que os seus dedos ou outras partes do corpo não
fiquem presos no limpa-para-brisas.
nPrevenção na utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
AT E N Ç Ã O
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas do limpa-para-brisas, pois pode danificar o para-bri-
sas.
nQuando o depósito do líquido de limpeza estiver vazio
Não utilize o limpa-vidros quando o depósito do líquido de limpeza estiver
vazio. Pode provocar o sobreaquecimento da bomba do líquido de limpeza.
nQuando não sair líquido de limpeza através dos esguichos do limpa-
-para-brisas
Se puxar a alavanca na sua direção e assim a mantiver continuamente,
poderá causar danos na bomba do líquido de limpeza.
Page 261 of 666
260
2-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Limpa e lava vidro traseiro
nO limpa e lava vidro traseiro pode ser utilizado quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
AT E N Ç Ã O
nQuando o vidro traseiro está seco
Não utilize as escovas do limpa vidro traseiro, pois pode danificar o vidro.
nQuando o depósito do líquido de limpeza estiver vazio
Não utilize o limpa-vidros quando o depósito do líquido de limpeza estiver
vazio. Pode provocar o sobreaquecimento da bomba do líquido de limpeza.
Funcionamento inter-
mitente do limpa
vidro traseiro
Funcionamento nor-
mal do limpa vidro
traseiro
Funcionamento
duplo do limpa e lava
vidro traseiro
Funcionamento
duplo do limpa e lava
vidro traseiro
Page 262 of 666
261
2
Durante a condução
2-4. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense
: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas de
auxílio à condução e contribui para uma experiência de condução
segura e confortável.
nPCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
P. 267
nLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
P. 278
nLuz Automática de Máximos
P. 283
Page 263 of 666

262 2-4. Toyota Safety Sense
Gravações de dados do veículo
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que irá gravar alguns dados, tais como:
• A que distância (se corresponder) o condutor pressionou o pedal
acelerador e/ou o pedal de travão
• Velocidade do veículo
• Estado de operação das funções do sistema de segurança pré-
-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo que circula à sua frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados registados nesses computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário caso o veículo esteja em regime de
leasing
• Em resposta a um pedido oficial da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para utilização pela Toyota numa ação judicial
• Para fins de investigação, onde os dados não estão vinculados
a um veículo específico ou ao proprietário do veículo
Page 264 of 666

263 2-4. Toyota Safety Sense
2
Durante a condução
Sensor da frente
O sensor da frente está locali-
zado na parte superior do para-
brisas. Este é constituído por 2
tipos de sensores, sendo que
cada um deles deteta a infor-
mação necessária para operar
os sistemas de auxílio à con-
dução.
Sensores a laser
Sensor de câmara monocular
2
AV I S O
O sensor da frente utiliza lasers que detetam os veículos que circulam à sua
frente. O sensor da frente está classificado como um produto laser de classe
1M de acordo com a norma IEC 60825-1. De acordo com as condições nor-
mais de utilização, estes lasers não são nocivos a olho nu. Contudo, é
necessário cumprir com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento destas medidas pode resultar em cegueira ou deficiência
visual grave.
lPara evitar a exposição a radiações laser perigosas, nunca tente desmon-
tar o sensor da frente (por ex. remover as lentes). Quando o fizer, o sen-
sor da frente será classificado como um produto laser de classe 3B de
acordo com a norma IEC 60825-1. Os produtos laser de classe 3B são
perigosos e constituem um risco de lesão para o olho quando sob
exposição direta.