Page 601 of 666
600
5-2. No caso de uma emergência
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Trancamento e destrancamento das portas e funções
relacionadas com a chave
Utilize a chave mecânica
(P. 39) para efetuar as
seguintes operações:
Trancar todas as portas
Destrancar todas as portas
Veículos com alarme: É emitido
um sinal sonoro caso o alarme
tenha sido ativado.
(P. 137)
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for interrom-
pida (P. 63) ou se a chave eletrónica não funcionar porque a pilha
está descarregada, não se poderá utilizar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque nem o comando remoto. Nestes
casos, as portas podem ser abertas ou o motor pode ser posto em
funcionamento seguindo os procedimentos abaixo.
Page 602 of 666

5
601 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Colocar o motor em funcionamento
Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Engrene a ala-
vanca das velocidades na posição “P” e aplique os travões.
Veículos com caixa de velocidades manual: Engrene a ala-
vanca de velocidades na posição “N” e pressione o pedal da
embraiagem.
Toque com o lado da chave
eletrónica que tem o emblema
Toyota no interruptor “ENGINE
START STOP”.
É emitido um alarme para indicar
que a função de arranque não
consegue detetar a chave que
tocou no interruptor “ENGINE
START STOP”, se alguma das
portas for aberta e fechada
enquanto a chave estiver a tocar
no interruptor.
Pressione o interruptor “ENGINE START STOP” durante 10
segundos após ter soado o sinal sonoro, mantendo o pedal
do travão (caixa de velocidades Multidrive) ou o pedal da
embraiagem (caixa de velocidades manual) pressionado.
No caso do interruptor “ENGINE START STOP” não poder ser acio-
nado, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 603 of 666

602 5-2. No caso de uma emergência
nDesligar o motor
Engrene a alavanca das velocidades na posição “P” (caixa de velocidades
Multidrive) ou “N” (caixa de velocidades manual) e pressione o interruptor
“ENGINE START STOP” como normalmente faz para desligar o motor.
nSubstituição da pilha da chave
Como o procedimento anterior é uma medida temporária, recomenda-se
que a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída quando ficar
gasta. (P. 481)
nAlarme (se equipado)
Utilizando a chave mecânica para trancar as portas não ativará o sistema de
alarme.
Se uma das portas for destrancada com a chave mecânica quando o alarme
está ativo, fará com que o mesmo dispare. (P. 137)
nAlterar os modos do interruptor “ENGINE START STOP”
Caixa de velocidades Multidrive
Nos 10 segundos após ter soado o sinal sonoro, liberte o pedal do travão
e pressione o interruptor “ENGINE START STOP”.
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de
cada vez que pressionar o interruptor. (P. 204)
Caixa de velocidades manual
Nos 10 segundos após ter soado o sinal sonoro, liberte o pedal da
embraiagem e pressione o interruptor “ENGINE START STOP”.
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de
cada vez que pressionar o interruptor. (P. 204)
Page 604 of 666

5
603
5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a bateria do veículo descarregar
Os procedimentos que se seguem podem ser usados para pôr o
motor em funcionamento caso a bateria esteja descarregada.
Pode contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Se tiver um jogo de cabos de bateria auxiliar (ou de emergência) e
um segundo veículo com uma bateria de 12 volts, pode arrancar
com bateria auxiliar seguindo os passos abaixo indicados.
Veículos com alarme: Con-
firme que tem a chave na sua
posse.
Quando conectar os cabos
auxiliares e dependendo da
situação, o alarme pode ser
ativado e as portas podem
trancar. (P. 141)
Abra o capot. (P. 440)
Ligação dos cabos da bateria.
Terminal positivo (+) da bateria do seu veículo.
Terminal positivo (+) da bateria de um segundo veículo.
Terminal negativo (-) da bateria de um segundo veículo.
Ligue o cabo da bateria auxiliar à massa no seu veículo, con-
forme ilustrado.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 605 of 666

604 5-2. No caso de uma emergência
nColocar o motor em funcionamento com a bateria descarregada
(veículos com caixa de velocidades Multidrive)
O motor não pode ser colocado em funcionamento por empurrão.
nPara evitar a descarga da bateria
lDesligue os faróis e o sistema áudio enquanto o motor estiver parado.
lDesligue quaisquer componentes elétricos desnecessários quando o
veículo estiver a circular a baixa velocidade durante um longo período de
tempo, como por exemplo numa fila de trânsito, etc..
Ponha o motor do segundo veículo em funcionamento.
Aumente a velocidade do motor ligeiramente e mantenha-a
durante aproximadamente 5 minutos para recarregar a
bateria do seu veículo.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Abra e feche uma das portas com o interruptor
“ENGINE START STOP” desligado.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Mantenha a velocidade do motor do segundo
veículo e coloque o interruptor do motor na posição “ON”,
de seguida, ponha o motor do seu veículo em funciona-
mento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Mantenha a velocidade do motor do segundo
veículo e coloque o interruptor “ENGINE START STOP” no
modo IGNITION ON, de seguida, ponha o motor do seu
veículo em funcionamento.
Logo que o motor entre em funcionamento, retire os cabos
pela ordem inversa àquela por que foram colocados.
Logo que o motor entre em funcionamento, mande verificar, logo
que possível, o veículo num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.PASSO4
PASSO5
PASSO6
PASSO7
Page 606 of 666

5
605 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nCarregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria descarregará gradualmente mesmo
quando o veículo não estiver em uso, devido à descarga natural e aos
efeitos de drenagem de certos aparelhos elétricos. Se o veículo ficar parado
por um longo período de tempo, a bateria pode descarregar e o motor pode
ser incapaz de arrancar. (A bateria é recarregada automaticamente durante
a condução.)
nQuando recarregar ou substituir a bateria (veículos com sistema Stop
& Start)
Durante algum tempo dos terminais da bateria terem sido desconectados e
novamente conectados, assim um pouco depois de ter substituído a bateria,
o sistema Stop & Start pode não parar automaticamente o motor durante,
aproximadamente, 5 a 60 segundos.
nQuando trocar a bateria (veículos com sistema Stop & Start)
Utilize uma bateria específica para utilização com o sistema Stop & Start ou
uma bateria equivalente à bateria genuína. Se for utilizada uma bateria não
adequada à utilização do sistema Stop & Start, a utilização das funções
deste mesmo sistema podem ficar restritas a fim de proteger a bateria.
Para além disso, o desempenho da bateria pode diminuir e pode não ser
possível voltar a colocar o motor em funcionamento. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
AV I S O
nPara evitar incêndios na bateria ou explosões
Observe as seguintes precauções para evitar a emissão acidental de gases
inflamáveis provenientes da bateria.
lCertifique-se que o cabo da bateria auxiliar está ligado ao terminal correto
e que não está em contacto com qualquer outra peça.
lNão permita que os terminais “+” e “-“ dos cabos da bateria auxiliar entrem
em contacto uns com os outros.
lNão fume, não permita chamas nem isqueiros perto da bateria.
Page 607 of 666

606 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nPrecauções com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Observe as
seguintes precauções quando manipular a bateria.
lQuando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
lNão se debruce sobre a bateria.
lSe, acidentalmente, derramar ácido na pele ou nos olhos, passe imediata-
mente a área afetada por água. De seguida, procure ajuda médica. Colo-
que uma esponja ou pano molhados sobre a área afetada até receber
assistência médica.
lLave sempre as mãos depois de pegar no suporte da bateria, terminais e
outras peças relacionadas com a bateria.
lNão permita que crianças se aproximem da bateria.
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos no veículo (veículos com caixa de velocidades manual)
Não tente o arranque por puxão ou empurrão, pois o catalisador pode
sobreaquecer e provocar um incêndio.
nQuando manipular os cabos da bateria auxiliar
Tenha cuidado para os cabos não ficarem presos na ventoinha de arrefeci-
mento ou em alguma correia, quando os ligar ou desligar.
Page 608 of 666

5
607
5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo sobreaquecer
Procedimentos corretivos
Pare o veículo num local seguro, desligue o sistema de ar
condicionado e depois desligue o motor.
Se vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot depois do vapor desapa-
recer.
Se não vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot.
Depois do motor ter arrefecido o suficiente inspecione os
tubos e o radiador à procura de alguma fuga.
Motor a gasolina
Radiador
Ventoinha de arrefecimento
No caso de verificar uma grande
fuga de líquido de refrigeração,
contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toy-
ota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e
equipado.
O seguinte pode indicar que o seu veículo está a sobreaquecer.
lA luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrige-
ração (P. 536) pisca ou acende, ou sente-se uma perda de
potência do motor. (Por exemplo, a velocidade do veículo não
aumenta.)
lSai vapor por debaixo do capot.
PASSO1
PASSO2
PASSO3