Page 569 of 755

5677-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
L’initialisation
●Veillez à effectuer l’initialisation après le réglage de la pression des
pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer
l’initialisation ou le réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous mettez accidentellement le contacteur de démarrage sur
“LOCK” (véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d'un système d'accès et
de démarrage “mains libres”) pendant l‘initialisation, il n’est pas néces-
saire d’appuyer à nouveau sur le commutateur de réinitialisation, étant
donné que l’initialisation redémarrera automatiquement lorsque vous
remettrez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de
système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode IGNITION
ON (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”).
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors
que l’initialisation n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage
des pneus au niveau spécifié lorsque les pneus sont froids, et effectuez
de nouveau l’initialisation.
■En cas d’échec de l’initialisation
du système de surveillance de la
pression de gonflage
L’initialisation n’a besoin que de quelques minutes pour s’achever. Toute-
fois, il peut arriver dans les cas suivants que les valeurs ne soient pas
mémorisées et que le système fonctionne anormalement. Si le problème
persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus, le témoin d’avertis-
sement de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois la procédure d’initialisation terminée, le témoin d’avertissement
de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé
après que vous avez roulé pendant 20 minutes.
Page 570 of 755

5687-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Certification du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques
TRW Automotive
Système de surveillance de la pression des pneus
FCC ID: GQ4-51T
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter toutes interférences reçues, y com-
pris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable
de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
TRW Automotive
Tire Pressure Monitoring Sensor
Model: 228408
IC: 1470A-32T
MADE IN U.S.A
NOTE:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Page 571 of 755

5697-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
FCC ID: PAXPMVC010
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable
de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Page 572 of 755

5707-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’acci-
dent.
Ne pas les respecter risque de causer des dommages aux éléments de
groupe motopropulseur ainsi que d’entrainer des caractéristiques de
tenue de route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●N’utilisez pas ensemble des pneus de marque, modèle ou profil diffé-
rents.
De même, n’utilisez pas ensemble des pneus dont le niveau d’usure
est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles préco-
nisées par Toyota.
●N’utilisez pas des pneus de types différents (carcasse radiale, diago-
nale ou à plis croisés).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne tractez pas le
véhicule lorsqu’une roue de secours compacte est installée.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage
N'appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’avertissement de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien
que la pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait
s’allumer alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité nor-
male.
Page 573 of 755

5717-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes, des
valves de surveillance de la pression de gonflage et de leur émet-
teur, et des capuchons de valve de pneu
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contac-
tez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
●Veillez à installer les capuchons sur les valves des pneus. Si les capu-
chons de valve de pneu ne sont pas posés, de l’eau pourrait pénétrer
les valves à émetteur de surveillance et les valves de surveillance de
pression pourraient ne pas être liées.
●En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez
pas d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon risquerait
d’être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur pour la sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un liquide d’étanchéité, il peut arriver
que la valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d’un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur pour
la surveillance de la pression de gonflage. (→P. 561)
■Conduite sur chaussées dégradées
Faites très attention lorsque vous roulez sur une route dont le revête-
ment est inégal ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorp-
tion des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jan-
tes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
fortement dégradée.
■Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
Page 574 of 755
5727-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
La pression de gonflage des
pneus préconisée à froid, ainsi
que les dimensions des pneus,
sont indiquées sur le pneu et sur
l’étiquette informative des pres-
sions en fonction de la charge.
(→P. 694)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus
Page 575 of 755

5737-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus
Retirez le capuchon de la valve du pneu.
Enfoncez l’embout du manomètre pour pneu dans la valve du
pneu.
Lisez la pression à l’aide des graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage du pneu n’est pas à la valeur préconisée,
corrigez-la.
Si vous avez surgonflé le pneumatique, enfoncez l’obus de valve
pour dégonfler.
Une fois la pression de gonflage des pneus contrôlée et corrigée,
appliquez de l’eau savonneuse sur la valve pour vérifier l’absence
de fuite.
Remettez le capuchon de valve.
■Périodicité de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Augmentation de la consommation de carburant
●Dégradation du confort de conduite et de la longévité des pneus
●Augmentation des risques d’accident
●Endommagement du groupe motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
Procédure de contrôle et de réglage
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 576 of 755

5747-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:
●Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heu-
res ou n’ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours une jauge de pression des pneus.
L’apparence des pneus peut être trompeuse. Par ailleurs, une différence
de pression de gonflage des pneus de seulement quelques centaines
de grammes peut compromettre le confort et la tenue de route.
●Ne dégonflez pas les pneus après avoir roulé. Il est normal que la pres-
sion de gonflage des pneus augmente pendant la conduite.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doivent être répartis de manière
à équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon,
les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident
grave, voire mortel:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu
●Mauvaise étanchéité du talon de pneu
●Voilage de la jante et/ou déjantage du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu suite à un choc sur la route
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des
pneus
N’oubliez pas de revisser les bouchons de valve des pneus.
Sans les bouchons de valve, de la saleté ou de l’humidité pourrait
s’immiscer dans la valve et provoquer des fuites d’air, ce qui peut occa-
sionner un accident. Si vous perdez les capuchons, remplacez-les dans
les plus brefs délais.