Page 617 of 755

6158-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
(Clignote)
Témoin d'alerte de système de pré-collision*3, 4
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème PCS (système de sécurité de pré-collision)
Le témoin d’avertissement fonctionnera de la manière sui-
vante, même si le système fonctionne correctement:
• Le témoin clignote rapidement quand le système est enaction. ( →P. 327)
• Le témoin s’allume lorsque le système de pré-collision est désactivé. ( →P. 328)
• Le témoin s’allume quand le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé. ( →P. 320)
• Le témoin clignote quand le système est inutilisable temporairement. ( →P. 635)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (Système antipatinage);
• Le système d'aide au démarrage en côte; ou
• Le système d'assistance à la descente
*4
Le témoin clignote quand le système VSC ou TRAC fonc-
tionne.
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin d’avertissement de porte ouverte (sonnerie
d’avertissement)
*2, 5
Signale qu'une ou plusieurs portes, le hayon ou la lunette
arrière
*4 ne sont pas complètement fermés
→ Vérifiez que toutes les portes, le hayon et la lunette
arrière
*4 sont fermés.
Témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffi-
sant
Signale qu’il reste dans le réservoir de carburant environ
2,9 gal. (10,7 L, 2,4 Imp. gal.) ou moins
→ Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 618 of 755

6168-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (sonnerie
d’avertissement)
*6
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit être verrouillée pour
que le témoin de rappel (sonnerie d’avertissement)
s’éteigne.
Témoin d’avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d’avertisse-
ment s’allume ou clignote pour signaler que le système
principal d’avertissement a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 623
Témoin d’avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( →P. 619)
• Pneu crevé ( →P. 643)
→ Corrigez la pression de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours normale) à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d’avertissement de
pression des pneus ( →P. 619)
→ Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 619 of 755

6178-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
*1: Sonnerie d’avertissement indiquant que le frein de stationnement estserré:
→ P. 628
*2: Véhicules équipés d’un écran monochrome
*3: Véhicules équipés d’un écran couleurs
*4: Sur modèles équipés
*5: Sonnerie d’avertissement de porte ouverte:
→ P. 625
*6: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès lors
que vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON”, le signal sonore se
déclenche et reste actif pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la
vitesse de 12 mph (20 km/h), la sonnerie se déclenche une fois. Si la cein-
ture de sécurité n’est toujours pas attachée après 25 secondes, la sonne-
rie se déclenche par intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai,
si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore
retentit d’une tonalité différente pendant 20 secondes supplémentaires.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
le contacteur de démarrage mis en mode IGNITION ON, le signal sonore
sonne pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20
km/h), la sonnerie se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée après 25 secondes, la sonnerie se déclenche par
intermittence pendant 10 secondes. Passé ce délai, si la ceinture de sécu-
rité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité dif-
férente pendant 20 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint la vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 25 secondes, la sonnerie se déclenche par intermittence pendant 10
secondes. Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20 secon-
des supplémentaires.
Page 620 of 755

6188-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Témoin d’avertissement SRS
Ce système de témoin d'avertissement surveille l'ensemble de capteurs de
coussins gonflables, les capteurs d'impact avant, les capteurs d'impact latéral
(porte avant), les capteurs d'impact latéral (arrière), le capteur de position du
siège conducteur, le contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur, le
système de classification de l'occupant du siège passager avant (ECU et
capteurs), les témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le con-
tact de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, le prétensionneur
de ceinture de sécurité du conducteur, le prétensionneur de ceinture de sécu-
rité et le limiteur de force du passager avant, les coussins gonflables, le
câblage d'interconnexion et les sources d'alimentation. ( →P. 45)
■ Capteur d’occupation du siège passager avant, témoin et sonnerie
d’avertissement de rappel de ceinture de sécurité
Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d’occupa-
tion du siège peut déclencher le clignotement du témoin d’avertissement et la
sonnerie d’avertissement, alors que personne n’est assis sur le siège.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s’allume pendant la mar-
che du véhicule
Vérifiez avant tous les points suivants:
●Est-ce que le réservoir de carburant est vide?
Si c’est le cas, faites le plein dans les plus brefs délais.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, resserrez-le.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s'éteint pas après plusieurs trajets, contactez votre conces-
sionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
(sonnerie d’avertissement)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la
tension chute temporairement, le témoin d’avertissement du système de
direction assistée électrique peut s’allumer et la sonnerie d’avertissement
peut se déclencher.
■
Lorsque le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur préconi-
sée. Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système
de surveillance de la pression de gonflage des pneus pour éteindre le
témoin d’avertissement de pression des pneus.
Page 621 of 755

6198-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer par
suite d’une cause naturelle
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d’avertissement
s’éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu'un pneu est remplacé par une roue de secours
XVéhicules équipés d’une roue de secours compacte
La roue de secours compacte n’est pas équipée d’une valve à émetteur
pour la surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever
et est remplacé par la roue de secours, le témoin d’avertissement de
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de
secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des
pneus. Le témoin d'alerte de pression des pneus s'éteindra après quel-
ques minutes.
XVéhicules équipés d’une roue de secours standard
La roue de secours est également équipée d'une valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage. Le témoin d’avertissement de
pression de gonflage des pneus s’allume si la pression de gonflage de la
roue de secours est insuffisante. Si un pneu vient à crever et même s'il
est remplacé par la roue de secours, le témoin d'alerte de pression des
pneus ne s'éteint pas. Remplacez la roue de secours par la roue remise
en état et ajustez correctement la pression de gonflage des pneus. Le
témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteindra après quelques
minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d’avertissement de pression
des pneus peut ne pas fonctionner correctement
→ P. 566
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur de démarrage est
activé, faites-le vérifier le par votre concessionnaire Toyota.
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhi-
cule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 725) Toutefois, Toyota recommande
que le signal sonore de rappel de bouclage des ceintures de sécurité soit
fonctionnel pour avertir le conducteur et le passager lorsqu'ils ont oublié
d'attacher leur ceinture.
Page 622 of 755

6208-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Sonnerie d’avertissement
Dans certains cas, il est possible que la sonnerie d’avertissement ne soit pas
entendue à cause d’un environnement bruyant ou d’un autre son audio inter-
férant avec la sonnerie.
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’avertissement du système ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez au plus vite le véhicule dans un endroit sûr et contactez votre con-
cessionnaire Toyota. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable
lors d’un freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut
provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le témoin d’avertissement du système de direction assistée
électrique s’allume
Le volant peut devenir extrêmement dur.
Maintenez fermement le volant et exercez plus de force qu’habituellement
pour le tourner s’il est plus dur que d’ordinaire.
■
Lorsque le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de
cette consigne pourrait amener une perte de contrôle du véhicule et
provoquer la mort ou des blessures graves.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédia-
tement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après
que vous avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est proba-
ble qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, uti-
lisez la roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le
concessionnaire Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration
des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direc-
tion ou du freinage.
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d’air soudaine se produit
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus ne s’active pas tout de suite.
Page 623 of 755

6218-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en
est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pres-
sion de gonflage préconisée par le constructeur sur la plaque du véhi-
cule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus (étiquette
informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de votre
véhicule sont d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du
véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus [éti-
quette informative de pression en fonction de la charge], vous devez
déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS - système
d’avertissement de la pression de pneu) qui allume un témoin de basse
pression des pneus (témoin d’avertissement de pression des pneus)
lorsqu’un ou plusieurs pneus sont nettement sous-gonflés. Par consé-
quent, lorsque le voyant de pression insuffisante des pneus (témoin
d’avertissement de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour
vérifier la pression des pneumatiques dès que possible et gonflez-les à
la pression adéquate. La conduite avec un pneu nettement sous-gonflé
provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation
de carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roule-
ment, et peut affecter la manœuvrabilité du véhicule et l’efficacité de
son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus
et qu’il est de la responsabilité du conducteur de veiller à ce que les
pneus soient à la bonne pression, même si un sous-gonflage n’a pas
atteint le niveau déclenchant l’allumage du témoin de basse pression
des pneus TPMS (témoin d’avertissement de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin TPMS (Système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus) afin de vous préve-
nir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin de
dysfonctionnement TPMS (Système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) est associé au témoin de basse pression de gon-
flage des pneus (témoin d’avertissement de pression des pneus). Lors-
que le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote
pendant une minute environ, puis reste allumé en permanence. La
même séquence se répète à chaque nouveau démarrage du véhicule
tant que le dysfonctionnement existe. Lorsque le témoin de dysfonction-
nement est allumé, cela indique que le système risque de ne pas être
capable de détecter ou de signaler comme il le devrait une pression de
gonflage des pneus insuffisante.
Page 624 of 755

6228-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
Le TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus) peut connaître un mauvais fonctionnement pour diverses rai-
sons, y compris le montage sur le véhicule de jantes ou de pneus de
remplacement incompatibles avec le fonctionnement normal du sys-
tème TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus). Si vous remplacez un ou plusieurs pneus et roues de votre
véhicule, vérifiez l’état du témoin de dysfonctionnement TPMS (sys-
tème de surveillance de la pression de gonflage des pneus) pour vous
assurer qu’un pneu ou une jante de remplacement n’empêche pas le
système TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus) de continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Pour vous assurer que le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus fonctionne correctement (véhicules équipés
d'un système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus)
N'installez pas des pneus de caractéristiques ou de fabricants différents,
car le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut
ne pas fonctionner correctement.