Page 561 of 755
5597-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Nouvelle chape
Témoin d’usure de la chape
Chape usée
L’emplacement des témoins
d’usure de la chape est signalé
par les repères “TWI” ou “∆”, etc.
moulés sur le flanc de chaque
pneumatique.
Si vous ne pratiquez pas la per-
mutation des roues, contrôlez
l’état de la roue de secours et sa
pression de gonflage.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du pro-
gramme d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 562 of 755
5607-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Permutez les roues dans l’ordre indiqué.
N’oubliez pas d’initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus après la permutation des roues.
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de prolonger leur durée de vie,
Toyota vous recommande de procéder à leur permutation aux mêmes
intervalles que leur contrôle.
Permutation des roues
XVéhicules équipés d'une roue
de secours compacte XVéhicules équipés d’une roue
de secours standard
AvantAvant
Page 563 of 755

5617-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Votre véhicule est équipé d’un système d’avertissement de la pres-
sion de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour
détecter si la pression de gonflage des pneus est insuffisante avant
que de graves problèmes ne surviennent.
Si la pression de gonflage des pneus devient inférieure à un niveau
prédéfini, le conducteur est alerté par un témoin d’avertissement.
(→P. 616)
◆Montage des valves et émetteurs pour la surveillance de la
pression de gonflage
Que vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d’une valve à émetteur.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus, il est impératif de déclarer les
codes d’identification des valves neuves au calculateur du système
de surveillance, puis de réinitialiser le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus. Faites enregistrer par votre con-
cessionnaire Toyota tous les codes d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
(→ P. 563)
◆Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
■Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus dans les cas suivants:
●En cas de modification de la pression de gonflage des pneus,
par exemple pour un long trajet sur autoroute ou si le véhicule
est chargé.
Lors de réinitialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de référence.
Système d’alerte de pression des pneus
Page 564 of 755

5627-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage sur la position “LOCK” (véhicules dépourvus de sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhi-
cules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”).
La réinitialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouve-
ment.
Ajustez le pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage préconisée à froid. ( →P. 694)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus préconisée à froid. Le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus utilise cette pression comme réfé-
rence pour vous signaler tout problème.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépour-
vus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode IGNITION ON (véhicules équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”).
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système de surveillance de
la pression de gonflage des
pneus jusqu’à ce que le
témoin d’avertissement de
pression des pneus clignote
lentement à 3 reprises.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur de
démarrage sur “ON”, puis mettez-le sur “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur
démarrage en mode IGNITION ON, puis mettez-le sur arrêt.
1
2
3
4
5
Page 565 of 755

5637-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
◆Déclaration des codes d’identification
La valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage
est équipée d’un code d’identification unique. Lorsque vous rempla-
cez une valve à émetteur pour la surveillance de la pression de
gonflage, il faut enregistrer le code d’identification. Faites enregis-
trer le code d'identification par votre concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame ou qu’une cloque indique un défaut
interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification de la valve à émetteur pour la surveillance de la
pression de gonflage n’est pas enregistré, le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner convenable-
ment. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin d’avertissement
de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour
signaler un mauvais fonctionnement du système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un
technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
Page 566 of 755

5647-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Rangement correct de la roue de secours
Une roue de secours mal rangée pouvant causer des dommages au
câble métallique qui la retient, vérifiez quotidiennement que la roue de
secours est correctement rangée.
• Si la roue de secours est inclinée, l'ensemble de basculeur peut être coincé dans le passage de roue. Si la roue de secours fait un bruit
métallique durant la conduite, elle peut ne pas être complètement
levée. Descendez la roue de secours jusqu'au sol et assurez-vous
que l'ensemble de basculeur est perpendiculaire au passage de roue.
• Levez la roue lentement et de façon constante jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et que la manivelle de cric saute.
• Si la roue de secours ne peut être descendue, le câble métallique est
peut-être rompu. Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
remplace pas les contrôles de pression périodiques. Veillez à vérifier la
pression de gonflage des pneus dans le cadre des contrôles quotidiens.
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que le chiffre indiqué en divisant la capacité de charge maximale
du pneu de remplacement par 1,10 est supérieure à la moitié du GAWR
(poids nominal brut sur essieu) de l'essieu avant ou arrière (prendre la
valeur la plus élevée des deux).
●Si la roue de secours est inclinée ou
fait un bruit métallique durant la con-
duite, rangez-la correctement en sui-
vant bien la procédure de changement
de roue ( →P. 643).
Pour connaître le GAWR, reportez-vous
à l’étiquette d’homologation. Pour con-
naître la charge maximum du pneu,
consultez la limite de pression de gon-
flage des pneus à froid sur le flanc du
pneu. ( →P. 701)
Page 567 of 755

5657-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Types de pneus
●Pneus d’été
Les pneus d’été sont très performants à haute vitesse et particulière-
ment adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Étant donné
que les pneus d’été n’offrent pas les mêmes qualités de motricité que
les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur routes ennei-
gées ou verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées ou vergla-
cées, les pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous
choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les quatre roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure motri-
cité dans la neige et permettre la conduite en conditions hivernales, en
plus de rester utilisables tout le reste de l’année. Les pneus toutes sai-
sons ne présentent cependant pas d’aussi bonnes qualités de motricité
que les pneus neige dans la neige profonde ou fraîche. De plus, sur
autoroute, l’accélération est moins efficace et la tenue de route moins
bonne avec des pneus toutes saisons qu’avec des pneus d’été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
l’utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter des pneus
neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions, structure et capa-
cité de charge que ceux montés à l’origine. Étant donné que votre véhi-
cule est équipé à l’origine de pneus radiaux, vérifiez que vos pneus
neige sont également à carcasse radiale. Ne montez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable consulté la législation en vigueur, des
limitations étant parfois imposées. Montez des pneus neige sur toutes
les roues. (
→P. 345)
■Pneus neige usés jusqu’à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
Page 568 of 755

5667-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Situations dans lesquelles le système de surveillance de la pression
de gonflage peut ne pas fonctionner normalement
●Dans les situations suivantes, le système d’alerte de pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Si d'autres jantes que celles d'origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spéci-
fiée.
• Les chaînes à neige, etc. sont équipées.
• Les écrous de verrouillage sont équipés.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est équipé.
• Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio est installé sur les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, en particulier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que
la valeur spécifiée.
• Si la roue de secours est localisée dans une zone où la réception des signaux radio est mauvaise.
*
• Si vous placez dans le coffre un objet métallique susceptible de per-
turber la réception du signal
*
*
: Véhicules équipés d'une roue de secours standard uniquement
●Les performances peuvent être modifiées dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand
panneau d’affichage, d’un aéroport ou de toute autre installation pro-
duisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
• Lorsque vous avez sur vous un poste de radio, un téléphone mobile,
un téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication
sans fil
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps nécessaire pour que l’aver-
tisseur s’allume ou s’éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus décline rapidement, par exemple
lorsqu’un pneu a éclaté, l’avertisseur risque de ne pas fonctionner.