Page 265 of 755
2634-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Sélection des feux de croisement
Tirez le levier à sa position ini-
tiale.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint.
Poussez de nouveau le levier
vers l’avant pour activer le sys-
tème de feux de route automati-
ques.
■
Sélection des feux de route
Enfoncez le commutateur des
feux de route automatiques.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint et le
témoin des feux de route
s’allume.
Appuyez sur le commutateur
pour activer de nouveau le sys-
tème de feux de route automati-
ques.
Mettre les feux de route sur marche/arrêt manuellement
Page 266 of 755

2644-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
■Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques
Le contacteur de démarrage est en mode IGNITION ON.
■ Informations relatives à la dét ection par le capteur de caméra
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement
dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule circulant en sens inverse surgit soudainement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque des véhicules circulant en sens inverse ou précédant le vôtre sont masqués à cause de virages à répétition, de terre-pleins centraux
ou d’arbres bordant la chaussée
● Les feux de route risquent de s’éteindre lorsqu’un véhicule est détecté en
sens inverse avec les antibrouillards, sans que les feux avant ne soient allu-
més.
● Les éclairages domestiques, les éclair ages urbains, les feux rouges, les
enseignes ou les panneaux d’affichage lumineux peuvent provoquer
l’extinction des feux de route.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs
suivants:
• L’intensité lumineuse des feux avant, antibrouillards et feux de position
arrière des véhicules en sens inverse ou qui précèdent le vôtre
• Le mouvement et la direction des véhicules circulant en sens inverse ou vous précédant
• Lorsqu’un véhicule circulant en sens inverse ou vous précédant ne dis- pose d’éclairages opérationnels que d’un côté
• Lorsqu’un véhicule circulant en sens inverse ou vous précédant est un deux-roues
• Les conditions de la route (inclinaison, virage, état de la surface de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Il peut arriver que les feux de route s’allument ou s’éteignent sans que le
conducteur ne s’y attende.
● Des petits véhicules, comme par exemple des vélos, peuvent ne pas être
détectés.
Page 267 of 755

2654-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)●
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne détecte pas
correctement le niveau de luminosité ambiante et allume brièvement les
feux de route ou y expose les piétons. Par conséquent, vous devez envisa-
ger d'activer ou de désactiver manuellement les feux de route, plutôt que de
vous en remettre au système des feux de route automatiques.
• Intempéries (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la saleté,
etc.
• Le pare-brise est craquelé ou en mauvais état.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des feux avant, feux de position arrière ou antibrouillards.
• Les feux avant ou les feux de position arrière des véhicules circulant en sens inverse sont au choix éteints, sales, de couleur variable ou mal
réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente la lumière et l’obscurité.
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes alternant montées et descentes, ou sur des routes dont la chaussée est
inégale, cahoteuse ou en mauvais état (voie pavée, graviers, etc.).
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes sinueuses ou comportant beaucoup de virages rapprochés.
• Présence d’un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un panneau de signalisation ou un miroir.
• Les feux avant du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de la traction d’une caravane/remorque, etc.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problèmes aux autres usagers de la route ou aux piétons, ou de les
gêner.
Page 268 of 755

2664-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Abaissement temporaire de la sensibilité du capteur
La sensibilité du capteur peut être temporairement abaissée.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que les conditions sui-
vantes sont remplies.
• La commande des feux avant est sur ou .
• La commande des feux avant est sur la position feux de route.
• Le commutateur des feux de route automatiques est en marche.
Tournez le contacteur de démarrage en mode IGNITION ON.
Dans les 5 secondes qui suivent , répétez en tirant la commande des
feux avant d’éclairage sur la position d’origine, puis en la poussant 9 fois
rapidement sur la position feux de route, et laissez le levier sur la position
feux de route.
Les feux de route automatiques (feux avant) risque de s’allumer alors que le
véhicule est à l’arrêt.
■ Si le témoin des feux de route automatiques devient jaune
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
N’accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les
abords du véhicule et de commander manuellement les feux de route, au
besoin.
1
2
32
Page 269 of 755
2674-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
NOTE
■Remarques sur l’utilisation du système de feux de route automatiques
●Ne touchez pas le capteur de caméra.
● Ne soumettez pas le capteur de caméra à un choc violent.
● Ne démontez pas le capteur de caméra.
● Ne versez pas de liquide sur le capteur de la caméra.
● N’apposez aucun film teinté ni aucun autocollant sur le capteur de caméra
ou sur le pare-brise à proximité du capteur de caméra.
● N’apposez pas de passe d’accès à un parking ou d'autre accessoire à
proximité ou autour du capteur de caméra.
● Ne surchargez jamais le véhicule.
● Ne modifiez pas le véhicule.
● Ne remplacez pas le pare-brise par un pare-brise qui n’est pas d’origine.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
Respectez les recommandations suivan-
tes pour garantir le bon fonctionnement
du système des feux de route automati-
ques.
Page 270 of 755
2684-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
*1 ou *2
Éteint les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
■Les feux antibrouillards peuvent être utilisés lorsque
Les feux avant sont en feux de croisement.
Sélecteur d’antibrouillards∗
∗: Sur modèles équipés
Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans
les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de
pluie et de brouillard.
1
2
Page 271 of 755
2694-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utili-
sez la commande comme suit.
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l'essuie-glace de pare-
brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse lente
de l'essuie-glace de
pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse
rapide de l'essuie-glace
de pare-brise
*1 ou *2
Fonctionnement temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être ajusté lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné.Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
Actionner le levier d’essuie-glace
1
2
3
4
5
6
Page 272 of 755

2704-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Double opération lave-glace/
essuie-glace
Après pulvérisation du liquide de
lave-glace, les essuie-glaces
balaient automatiquement le pare-
brise à quelques reprises.
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise
XVéhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode IGNITION ON.
■ Si le lave-glace de pare-brise ne vaporise aucun liquide
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées, et qu’il y a
encore du liquide de lave-glace dans le réservoir.
7
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace avant que le pare-
brise ne se soit réchauffé. Le liquide pourrait geler sur le pare-brise et pro-
voquer une perte de visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, qui risqueraient d’endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne manœuvrez pas en permanence la commande, sous peine de faire sur-
chauffer la pompe de liquide de lave-glace.
■ Lorsqu’une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une broche ou un autre objet. La buse
s’en trouverait détériorée.