Page 681 of 755

6798-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Le niveau du liquide de refroi-
dissement est satisfaisant
lorsqu’il se trouve entre les
repères “FULL” et “LOW” du
vase d’expansion.Vase d’expansion
“FULL”
“LOW”
Bouchon du radiateur
Ajoutez du liquide de refroidis-
sement si nécessaire.
Si vous ne disposez pas de liquide
de refroidissement, vous pouvez
utiliser de l’eau en cas d’urgence.
Démarrez le moteur et allumez le système de climatisation pour
vérifier que les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonc-
tionnent et pour vérifier s’il y a des fuites dans le radiateur ou les
flexibles.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque le système de climatisation est activé
immédiatement après le démarrage à fr oid. Confirmez que les ventilateurs
sont en marche en vérifiant le son des ventilateurs et le débit d’air. S’il
vous est difficile de vérifier ceci, mettez le système de climatisation sur
marche et arrêt de manière répétée. (Les ventilateurs peuvent ne pas
fonctionner à des températures en dessous de zéro.)
Si les ventilateurs ne sont pas en marche:
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre concession-
naire Toyota.
Si les ventilateurs sont en marche:
Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Toyota le plus
proche.
4
1
2
3
4
5
6
7
Page 682 of 755

6808-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures graves
telles que des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant.
● N’approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate,
une écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies.
● N'ouvrez pas le bouchon du radiateur et du vase d'expansion de liquide de
refroidissement alors que le radiateur et le moteur sont chauds.
NOTE
■Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Ajoutez du liquide de refroidissement en petits filets après que le moteur a
suffisamment refroidi. L’ajout trop rapide de liquide froid dans le moteur
chaud peut endommager le moteur.
■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étran-
gers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N'utilisez pas d'additif pour liquide de refroidissement.
Page 683 of 755
6818-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesse sur P.
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable accu-
mulé.
Placez des branches d’arbre, des pierres ou tout autre matériau
susceptible d’améliorer l’adhérence sous les roues avant.
Redémarrez le moteur.
Modèles à 4 roues motrices: Activez le mode de blocage de diffé-
rentiel. (→P. 316)
Mettez le levier de vitesse sur D ou R et relâchez le frein de station-
nement. Ensuite, enfoncez avec prudence la pédale d’accélérateur.
■ Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé
ou enneigé au point que les roues patinent:
Enfoncez pour désactiver le système
TRAC.
1
2
3
4
5
6
Page 684 of 755

6828-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de mar-
ches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements néces-
saires afin d’éviter tout risque de heurter d’autres véhicules, des obstacles
ou des personnes. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d’un seul coup
vers l’avant ou vers l’arrière en se dégageant. Faites preuve de la plus
grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le levier de vitesses lorsque vous
enfoncez la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous ne vous y atten-
diez et provoquer un accident pouvant causer des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages à la transmission et à
d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d’enfoncer la pédale d’accéléra-
teur plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est pos-
sible qu’il doive être tracté par un autre véhicule.
Page 685 of 755
683
9
Caractéristiques
techniques du véhicule
HIGHLANDER_D (OM48E98D) 9-1. Caractéristiques
techniques
Données d’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.) .................... 684
Informations sur le carburant ......................... 698
Informations sur les pneus .............................. 701
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 714
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser ........ 727
Page 686 of 755
684
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
9-1. Caractéristiques techniques
*1: Véhicules à vide
*2: Avec une capacité de 7 places
*3: Avec une capacité de 8 places
*4: Sans équipement de remorquage
*5: Avec un équipement de remorquage
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale191,1 in. (4855 mm)
Largeur totale 75,8 in. (1925 mm)
Hauteur totale*1
XSans antenne de toit
68,1 in. (1730 mm)
XAvec antenne de toit
70,1 in. (1780 mm)
Empattement 109,8 in. (2790 mm)
Voie avant64,4 in. (1635 mm)
Voie arrière 64,2 in. (1630 mm)
Charge utile du véhicule
(Occupants + bagages)1385 lb. (625 kg)*2
1455 lb. (660 kg)*3
Poids Nominal de Remorque
(poids de la remorque + poids du
chargement)
XMoteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE)
1500 lb. (680 kg)
XMoteur V6 3,5 L (2GR-FE)
2000 lb. (900 kg)
*4
5000 lb. (2000 kg)*5
Page 687 of 755
6859-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est l’identification
légale de votre véhicule. C’est le numéro d’identification de base de
votre Toyota. Il figure sur les documents d’immatriculation du véhi-
cule.
Ce numéro est frappé à l'angle
supérieur gauche du tableau de
bord.
Sur certains modèles, ce
numéro est frappé sous le
siège avant droit.
Ce numéro apparaît également
sur l’étiquette d’homologation.
Identification du véhicule
Page 688 of 755