Page 545 of 763

543
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Effacement de la mémoire générale du HomeLink® (la
programmation des trois boutons)
Appuyez sur les 2 touches
externes et maintenez-les
enfoncées pendant 10 secondes
jusqu’à ce le voyant clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les
programmes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
®.
■Avant de programmer
●Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
● Le côté pile du transmetteur de la télécommande doit être orienté du côté
opposé au HomeLink
®.
■ Certification de l’ouvre-porte de garage
For vehicles sold in Canada
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet
équipement ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en
mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable de l’équipement.
■ Lorsque vous avez besoin d’aide
Connectez-vous sur www.homelink.com
ou appelez le 1-800-355-3515.
TUNDRA_D.book 543 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 546 of 763
544 3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage
ou d’une autre commande à distance
Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets à proximité de la porte de garage.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
® avec un ouvre-
porte dépourvu de la fonction d’arrêt et de retour d’urgence prévue par les
normes de sécurité fédérales (Federal Safety Standards).
Ceci inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant.
Une porte ou un dispositif dépourvu de ces fonctionnalités augmente le
risque de blessures graves, voire mortelles.
TUNDRA_D.book 544 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 547 of 763
545
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Boussole∗
∗: Si le véhicule en est doté
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans
laquelle est orienté le véhicule.
■Opération
Ty p e A
Pour activer ou désactiver la
boussole, appuyez sur le
contacteur.
Ty p e B
TUNDRA_D.book 545 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 548 of 763
546 3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
■Affichages et directions
AffichageDirection
NN ord
NE Nord-est
EE st
SE Sud-est
SS ud
SW Sud-ouest
W Ouest
NW Nord-ouest
TUNDRA_D.book 546 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 549 of 763
547
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Calibrage de la boussole
La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour plus de précision ou pour exécuter un calibrage précis, veuillez vous
reporter aux directives suivantes.
Samoa: 5 Guam: 8 Saïpan: 8
TUNDRA_D.book 547 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 550 of 763
548 3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D■
Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endroit où vous pourrez effectuer
un tour complet en toute sécurité.
Appuyez sur le contacteur jusqu’à ce qu’un chiffre (1 à 15)
s’affiche sur la boussole.
Ty pe A
Ty pe B
Appuyez sur le contacteur puis, à l’aide de la carte ci-dessus,
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre
véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le
calibrage est terminé.
TUNDRA_D.book 548 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 551 of 763

549
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
■
Réglage azimutal
Si le message “C” s’affiche,
tournez en rond à 5 mph (8 km/
h) maximum jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les
conditions suivantes:
●Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
● Le véhicule roule sur une pente.
● Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels
perturbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se trouve
dans un stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des
immeubles, dans un emplacement de stationnement couvert, près d’un
carrefour, près d’un véhicule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule s’est magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
● Une portière est ouverte.
TUNDRA_D.book 549 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 552 of 763

550 3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
N’ajustez pas l’affichage. Attendez que le véhicule soit à l’arrêt avant
d’effectuer le réglage.
■ Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules
se trouvant à proximité. Veuillez à ne pas déroger aux règlements de la
circulation lorsque vous effectuez ce réglage.
NOTE
■Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ou d’objets métalliques à proximité du rétroviseur
intérieur.
Cela pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■ Pour assurer un fonctionnement normal de la boussole
● N’effectuez pas ce réglage lorsque le véhicule se trouve à un endroit où
des champs magnétiques artificiel s perturbent le champ magnétique
terrestre.
● Pendant le calibrage, n’utilisez aucun dispositif électrique (toit ouvrant,
vitres électriques, etc.) susceptible de fausser le réglage.
TUNDRA_D.book 550 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分