Page 265 of 763
263
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Mode VSC OFF
Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes.
Les indicateurs VSC OFF et
TRAC OFF s’allument.
Le système est en mode
entièrement désactivé.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
Pour désactiver A-TRAC (mode 4L sur modèles 4WD)
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, le système
A-TRAC pourrait réduire la puissance transmise du moteur aux
roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour dégager le
véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière. Arrêtez le véhicule
complètement, et appuyez sur le
contacteur VSC OFF pour plus
de 3 secondes.
Le voyant TRAC OFF s’allume.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
TUNDRA_D.book 263 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 266 of 763

264 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D
■Réactivation automatique des systèmes TRAC, A-TRAC, VSC et de
contrôle de tangage de remorque
Si l’on place le contacteur du moteur en coupant le contact après avoir
désactivé les systèmes TRAC, A-TRAC, VSC et de contrôle du tangage de
remorque, ces derniers seront automatiquement réactivés.
■ Sons et vibrations engendrés pa r les systèmes ABS, TRAC, A-TRAC,
VSC, de contrôle de tangage de remorque et d’assistance au freinage
● Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur et dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-haut sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois le système ABS activé, la pédale de frein peut générer de
légères impulsions.
• Une fois le système ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système TRAC ou A-TRAC se désactivera et la lampe témoin de
dérapage cessera de clignoter et rester a allumée pour aviser le conducteur.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous pouvez
cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
■ Passez en 4L
Les systèmes VSC et de contrôle de tangage de remorque sont désactivés
automatiquement.
TUNDRA_D.book 264 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 267 of 763

265
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
Une de conditions suivantes peut génerer un accident qui peut causer la mort
ou les blessures grâves.
■
Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système
ABS est activé.
Le système ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du
véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et
celui qui vous précède dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
● Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Lorsque les systèmes VSC et de contrôle de tangage de remorque sont
activés
La lampe témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque le témoin clignote.
■ Le système TRAC ou A-TRAC pourrait ne pas fonctionner
adéquatement si
Le système TRAC ou A-TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être
pas garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous
conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
TUNDRA_D.book 265 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 268 of 763

266 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et de contrôle de tangage de remorque ne
fonctionneront pas adéquatement si différents types de pneus sont installés
sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la
suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même en causer la défaillance.
■ Précaution relative au système de contrôle du tangage de remorque
Ce système ne peut pas réduire le tangage d’une remorque dans toutes les
circonstances. Plusieurs facteurs, par exemple la condition du véhicule ou
de la remorque, le revêtement de la chaussée et l’environnement de
conduite, peuvent compromettre l’efficacité du système de contrôle de
tangage de remorque. Pour en savoir davantage sur la manière de tracter
adéquatement une remorque, reportez-vous à votre manuel du propriétaire
de remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas d’enrayer le tangage de la remorque en tournant le volant.
● Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement mais
très progressivement pour réduire votre vitesse.
N’augmentez pas votre vitesse. N’appliquez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre extrême avec le volant ou les freins,
votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. ( →P. 304)
TUNDRA_D.book 266 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 269 of 763

267
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route
Caractéristiques des véhicules hors route● Des caractéristiques particulières dotent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait, il a un taux de retournement
plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle
procure une meilleure vision de la route, ce qui vous permet
d’anticiper les problèmes.
● Ce véhicule n’est pas conçu pour prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme ordinaires, pas plus que les
voitures sport à garde basse ne sont conçues pour un rendement
acceptable lors de la conduite hors route. C’est pourquoi les
virages serrés à vitesse excessive peuvent provoquer son
retournement.
Ce véhicule présente une garde au sol plus élevée et une bande de
roulement plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité,
ce qui le rend apte à effectuer de nombreuses manœuvres lors de la
conduite hors route.
TUNDRA_D.book 267 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 270 of 763

268 2-5. Informations sur la conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux véhicules hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
● En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres
brusques.
Négliger de conduire ce véhicule de manière appropriée pourrait
provoquer une perte de contrôle ou un retournement du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Evitez de poser des charges sur le toit qui élèveraient le centre de gravité
du véhicule.
● Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison de son
profil et de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus
sensible aux rafales de vent latérales qu’une voiture de tourisme. En
ralentissant, vous pourrez mieux contrôler le véhicule.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait des
réparations coûteuses.
● Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il vaut mieux les
monter ou les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout véhicule
hors route similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement
latéralement que vers l’avant ou l’arrière.
TUNDRA_D.book 268 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 271 of 763

269
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Conduite hors route
Lorsque vous conduisez votre véhicule hors route, observez les
précautions suivantes pour profiter du plaisir de conduire et éviter la
fermeture de secteurs aux véhicules hors route.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules hors route sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés. Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lorsque les routes sont
mouillées, on devrait modifier ses techniques de conduite ou
reporter son déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto
Rico:
Pour obtenir de plus amples informations concernant la conduite hors route
de votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
● Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les services
de loisirs
● State Motor Vehicle Bureau (Bureau des véhicules automobiles d’Etat)
● Les clubs de véhicules de plaisance
● Bureau de l’aménagement du territoire et service des forêts américains
TUNDRA_D.book 269 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 272 of 763

270 2-5. Informations sur la conduite
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour réduire les risques de
blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule:
● Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors
route. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur de la roue du volant.
● Après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la neige, vérifiez
immédiatement l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les
rivières, etc. assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier,
de chiffon, de pierre, de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous
du véhicule. Si c’est le cas, enlevez ces matières avant d’utiliser le
véhicule. Sinon elles pourraient provoquer une panne ou un incendie.
● En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait des
réparations coûteuses.
TUNDRA_D.book 270 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分