Page 449 of 763

447
3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
■
À propos de Bluetooth®
■Certification du système téléphonique mains-libres
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
MADE IN MEXICO
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
FABRIQUÉ AU MEXICO
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et RSS-
210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes; (1) ce
dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
TUNDRA_D.book 447 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 450 of 763

448 3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■AVERTISSEMENT FCC
Toute modification apportée à l’assemblage qui ne serait pas expressément
approuvée par la partie responsable en termes de conformité avec la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Exposition aux radiations des fr équences radioélectriques. Cet équipement
ne doit être utilisé que dans le cadre d’une application mobile et, afin de se
conformer aux directives FCC relatives à l’exposition aux radiations des
fréquences radioélectriques, une distance minimale de 7,9 in. (20 cm) entre
l’antenne et le corps de toute personne doit être maintenue en permanence
lors de son utilisation.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez pas le téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone
Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le téléphone cellulaire
Ne laissez pas le téléphone cellulaire dans le véhicule. La température qui y
règne pouvant être très élevée, le téléphone risque d’en souffrir.
TUNDRA_D.book 448 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 451 of 763
449
3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Utilisation du système téléphonique mains-libres
■Composant audio
Affichage
Sont affichés un message,
un nom, un numéro de
téléphone, etc.
Les caractères minuscules,
les caractères spéciaux tels
que [ë, ï, ü], ne peuvent être
affichés.
Affiche les messages trop
longs pour pouvoir être
affichés en une seul fois à
l’écran (appui long)
Sélectionne les numéros de
composition abrégée
Sélection des choix de
menus ou des numéros
Rotation: Sélectionne un
élément
Appuyez: Saisit l’élément
sélectionné
Conditions de connexion et
niveau de réception
Bluetooth
®
On ne peut pas utiliser le
système téléphonique
mains-libres si la mention
“BT” n’est pas affichée.
TUNDRA_D.book 449 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 452 of 763
450 3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TUNDRA_D_34510D
■Vo l a n t
Vo lu m e
Ce bouton ne vous permet pas
de régler le volume de la voix
synthétique.
Commande de raccrochage
Permet de mettre le
système mains libre sur
arrêt/raccrocher/refuser un
appel
Commande de décrochage
Permet de mettre le
système mains libres sur
marche/passer un appel
Contacteur de
communication
Permet de mettre sur
marche (appui court)/arrêt
(appui long) le système de
commande vocale
■ Micro
TUNDRA_D.book 450 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 453 of 763

451
3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Fonctionnement du système à l’aide de commandes vocales
En suivant les directives vocales provenant du haut-parleur, on peut
faire fonctionner le système téléphonique mains-libres à l’aide de
commandes vocales, sans avoir à regarder l’écran ou à utiliser le
bouton .
■ Procédure d’utilisation du système par commande vocale
Appuyez sur le contacteur de communication et suivez les
instructions données vocalement.
■ Commandes auxiliaires lors de l’utilisation d’une commande
vocale
Vous pouvez utiliser les commandes auxiliaires suivantes lorsque
vous faites fonctionner le système à l’aide d’une commande
vocale:
“Annuler”: Quitte le système téléphonique mains-libres
“Répéter”: Répète la dernière directive d’orientation vocale
“Retour”: permet de revenir à la procédure précédente
“Aide”: Lit à voix haute le résumé de la fonction, si cette dernière
est munie d’une aide
Première utilisation du système téléphonique mains-libres
Avant d’utiliser le système téléphonique mains-libres, on doit
enregistrer un téléphone cellulaire dans le système. Si aucun
téléphone cellulaire n’est enregistré, le système se placera
automatiquement en mode d’enregistrement de téléphone lorsqu’il
sera activé. Procédez comme suit pour enregistrer un téléphone
cellulaire: Appuyez sur la commande de décrochage ou sur le
contacteur de communication.
Vous entendrez les directives initiales et les instructions relatives à
l’enregistrement du nom du téléphone.
TUNDRA_D.book 451 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 454 of 763

452 3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TUNDRA_D_34510DSélectionnez “Jumeler téléphone” par commande vocale ou
avec .
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour enregistrer un
nom de téléphone.
a. Sélectionnez “Enregistrer nom” avec le bouton ,
puis prononcez le nom que vous souhaitez déclarer pour
votre mobile.
b. Appuyez sur le contacteur de communication puis prononcez le nom que vous souhaitez déclarer pour votre
mobile.
Vous entendez la voix synthétique confirmer la prise en compte de
votre entrée.
Sélectionnez “Valider” à l’aide d’une commande vocale ou de
.
Déclaration au système téléphonique mains-libres uniquement Sélectionnez “Téléphone uniquement” par commande vocale
ou avec .
Déclaration simultanément au système téléphonique mains-libres
et au système audio Bluetooth
®
Sélectionnez “Audio interne (Audio interne)” par commande
vocale ou avec .
Sélectionnez “Valider” à l’aide d’une commande vocale ou de
.
S’affiche alors à l’écran una clé d’identification, que vous entendez
également vocalement; vous êtes ensuite invité par la voix
synthétique à entrer la clé d’identification dans votre téléphone
cellulaire.
TUNDRA_D.book 452 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 455 of 763
453
3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Entrez la clé d’identification sur votre téléphone cellulaire.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléphone,
consultez le manuel fourni av
ec votre téléphone cellulaire.
Vous entendrez les directives destinées à terminer l’enregistrement.
Liste des menus du système téléphonique mains-libres
■ Fonctionnement normal
Premier
menuDeuxième menuTroisième menuDétails du fonctionnement
“Rappel
automatique” -- Composer un numéro
mémorisé dans l’historique
des appels entrants
“Recomposer”--Composer un numéro
mémorisé dans l’historique
des appels sortants
“Composer
par numéro” -- Composition par l’entrée d’un
numéro
“Composer
par nom” -- Composition par l’entrée d’un
nom enregistré dans
l’annuaire
TUNDRA_D.book 453 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 456 of 763
454 3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TUNDRA_D_34510D
“Annuaire”“Ajouter
entrée”
- Ajouter un nouveau numéro
“Changer
nom” -Modifier un nom déjà en
mémoire dans l’annuaire
“Supprimer
entrée” -Suppression de données de
l’annuaire
“Supprimer
composition
rapide” -Suppression d’un
composition abrégé
enregistré
“Lister
noms” -Liste des données de
l’annuaire
“Définir
composition
rapide”
(Composition
rapide)
-Enregistrement d’un
composition abrégé
Premier
menuDeuxième menuTroisième menuDétails du fonctionnement
TUNDRA_D.book 454 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分