Page 217 of 763
215
2-2. Combiné d’instruments
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Écran multifonctions∗
∗: Si le véhicule en est doté
L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données
liées à la conduite.
● Informations de jounalier
Affiche l’autonomie, la
consommation de carburant et
d’autres renseignements
relatifs au trajet.
●Messages d’avertissement
(→P. 651)
Apparaissent
automatiquement si une
défaillance se produit dans l’un
des systèmes du véhicule.
●Odomètre et compteur
journalier ( →P. 208)
TUNDRA_D.book 215 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 218 of 763
216 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
Informations de journalierIl est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant
sur la touche INFO.
Grossissement de l’affichage de l’odomètre et des compteurs
journalier
Économie moyenne de carburant
Économie réelle de carburant Affiche l’odomètre et un des compteurs
journaliers.
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière remise à zéro.
On peut réinitialiser cette fonction en appuyant sur la
touche SELECT RESET pendant plus de 2
secondes.
Affiche la consommation courante de carburant.
TUNDRA_D.book 216 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 219 of 763

217
2-2. Combiné d’instruments
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Distance à parcourir avant la panne sèche
Minuterie journalier
Vitesse moyenne
Affiche la distance maximum estimée pouvant
être parcourue avec la quantité de carburant
résiduelle dans le réservoir.
●
Cette distance est calculée en fonction de votre
consommation moyenne de carburant. C’est
pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance
réelle pouvant être parcourue et celle affichée.
● Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au
réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas mis
à jour.
Affichage de la durée de conduite.
Pour calculer la durée de conduite, appuyez sur la
touche SELECT RESET, et pour interrompre le
calcul, appuyez de nouveau sur le contacteur.
Pour réinitialiser le calcul, appuyez sur la touche
SELECT RESET pendant plus de 2 secondes.
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le
démarrage du moteur ou la réinitialisation de la
fonction.
On peut réinitialiser cette fonction en appuyant sur la
touche SELECT RESET pendant plus de 2
secondes.
TUNDRA_D.book 217 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 220 of 763
218 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
Personnalisation des fonctionsLe véhicule peut être personnalisé lorsqu’il est immobilisé. Appuyez sur la touche SETUP pour sélectionner la fonction
que vous souhaitez personnaliser.
UNITS (UNITÉS)
KEYLESS ENTRY FEEDBACK
(RÉTROACTION DU SYSTÈME D’ACCUEIL SANS CLÉ)
KEYLESS ENTRY RELOCK TIMER
(MINUTERIE DE REVERROUILLAGE DU SYSTÈME
D’ACCUEIL SANS CLÉ)
KEYLESS ENTRY ALL DOORS UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE DE TOUTES LES PORTIÈRES
AVEC LE SYSTÈME D’ACCUEIL SANS CLÉ)
DOOR AUTO LOCKING
(VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES)
DOOR AUTO UNLOCKING
(DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES)
HEADLAMPS AUTO OFF TIMER
(MINUTERIE D’ARRÊT AUTOMATIQUE DES PHARES)
COURTESY LAMPS OFF TIMER
(MINUTERIE D’ARRÊT DE L’ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL)
LANGUAGE (LANGUE)
DEFAULT SETTING (RÉGLAGE PAR DÉFAUT)
TUNDRA_D.book 218 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 221 of 763
219
2-2. Combiné d’instruments
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Appuyez sur la touche SELECT RESET pour personnaliser
les fonctions.
ÉlémentsTexte affichéSélectionnez dans cet ordre
Pour
sélectionner US
(ENGLISH) ou
METRIC
(
→ P. 221)
UNITS
Fonction
d’avertissement
vérouillage porte/
dévérouillage
porte
KEYLESS ENTRY
FEEDBACK
Temps pour
fonction
vérouillage
automatique de
porte
KEYLESS ENTRY
RELOCK TIMER
Appuyez deux
fois sur le
contacteur pour
déverrouiller
toutes les
portières
KEYLESS ENTRY
ALL DOORS
UNLOCK
Fonction de
verrouillage
automatique des
portières
DOOR AUTO
LOCKING
Fonction de
déverrouillage
automatique des
portières
DOOR AUTO
UNLOCKING
METRIC
US (ENGLISH)
LAMPS + TONE*LAMPS
TONE
OFF
60 SECONDS*120 SECONDS
30 SECONDS OFF
2 PRESSES*1 PRESS
SHIFT OUT
OF PARKABOVE 12 MPH*
(20 km/h)
OFF
SHIFT TO PARK*DRIVER DOOR
OPEN
OFF
TUNDRA_D.book 219 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 222 of 763
220 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
*: Réglage par défaut
Lorsque la personnalisation est terminée, appuyez sur la
touche SETUP pour valider le réglage de la fonction.
Si la personnalisation échoue, le réglage précédent sera affiché.
Si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 10 secondes, l’affichage
passe en mode normal.
Intervalle
précédant
l’extinction des
lumières (si une
portière est
ouverte et
fermée, et que le
contacteur du
moteur est en
ACC ou LOCK)
HEADLAMPS AUTO
OFF TIMER
Intervalle
précédant
l’extinction des
lumières
COURTESY LAMPS
OFF TIMER
Sélection de la
langueLANGUAGE
Réinitialisation
des réglages par
défautHOLD RESET TO
RESTORE DEFAULT
SETTINGS
ÉlémentsTexte affichéSélectionnez dans cet ordre
30 SECONDS*60 SECONDS
90 SECONDS
0 SECONDS
15 SECONDS*30 SECONDS
8 SECONDS
ENGLISH FRENCH
SPANISH
TUNDRA_D.book 220 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 223 of 763

221
2-2. Combiné d’instruments
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Pour sélectionner US (ENGLISH) ou METRIC
Appuyez sur la touche SETUP pour afficher les UNITS à l’écran
multifonctions.
Appuyez sur la touche SELECT RESET pour changer d’unité de
mesure.
Appuyez sur la touche INFO ou SETUP puis finalisez le
changement d’unité de mesure.
■ Erreur de personnalisation de fonction
• Si le message SYSTEM ERROR s’affiche, éteignez le contacteur du
moteur, puis à nouveau allumez-le.
• Si l’affichage du message SYSTEM ERROR persiste, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
N’ajustez pas l’affichage.
Vous pourriez alors exécuter une fausse manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
InformationsUS (ENGLISH)METRIC
Économie Moyenne de
Carburant et Économie Réelle
de Carburant MPG
L/100 Km
Distance à Parcourir avant la
Panne sèche MILES
Km
Vitesse Moyenne MPHKm/h
Affichage de la température
extérieure sur le bloc
d’instruments au plafond °F
°C
TUNDRA_D.book 221 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 224 of 763
222 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
NOTE
■L’écran multifonctions à basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran informatif
à cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran
informatif peut être très lente et les modifications à l’écran peuvent être
retardées.
TUNDRA_D.book 222 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分