Page 625 of 763
623
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Retirez l’ampoule.
Feux stop/arrière et feux
latéraux arrière
Clignotant arrière
Feu de recul
■ Feu d’arrêt surélevé et éclairage pour la caisse
Retirez les vis et le couvercle.
Retirez l’ampoule.
Feu d’arrêt surélevé
Éclairage pour la caisse
TUNDRA_D.book 623 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 626 of 763
624 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D■
Éclairage de la plaque d’immatriculation
Retirez la vis et le module.
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
Retirez l’ampoule.
TUNDRA_D.book 624 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 627 of 763
625
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
■
Autres lampes
Si l’une des lampes suivantes doit être remplacée, communiquez
avec votre concessionnaire Toyota.
• Éclairage de seuil extérieur (si le véhicule en est doté)
• Clignotant latéral (si le véhicule en est doté)
■Accumulation de condensation sur la lentille
Dans les cas suivants, prenez contact avec votre concessionnaire Toyota
pour plus d’informations. L’accumulation temporaire de condensation sur la
lentille n’est pas forcément le signe d’une anomalie.
●De grosses gouttes d’eau s’accumulent sur la lentille.
● De l’eau s’est accumulée à l’intérieur du phare.
■ Clignotants latéraux LED
Le clignotant latéral est composé de plusieurs LED. Si une LED grille, faites
remplacer le feu par votre concessionnaire Toyota.
■ Installation des agrafes de la doublure d’aile
Insérez l’agrafe.
TUNDRA_D.book 625 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 628 of 763
626 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Remplacement des ampoules
● Éteignez les phares. N’essayez pas de remplacer l’ampoule
immédiatement après avoir éteint les phares.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient provoquer des brûlures.
● Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Tenez l’ampoule par
sa partie en plastique ou en métal.
Si l’ampoule est rayée ou si vous la laissez tomber, elle pourrait exploser
ou se fissurer.
● Installez complètement les ampoules et toute pièce utilisée pour les
immobiliser. Si vous ne le faites pas, la chaleur pourrait occasionner des
dommages ou un incendie, ou de l’eau pourrait pénétrer dans le phare.
Ceci pourrait endommager les phares ou provoquer l’accumulation de
condensation sur la lentille.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et verrouillées.
TUNDRA_D.book 626 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 629 of 763

En cas de problème5
627
TUNDRA_D_34510D
5-1. Informations essentiellesFeux de détresse ............. 628
Si votre véhicule doit être remorqué ....................... 629
Si vous croyez qu’il y a un problème ................... 635
Système de coupure de la pompe à carburant ..... 637
Enregistreur de données d’événement .................. 638 5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un
avertisseur sonore
retentit... ......................... 640
Si un message d’avertissement s’affiche
(véhicules dotés d’un
écran multifonctions) ...... 651
En cas de crevaison......... 655
Si le moteur ne démarre pas ................................. 672
S’il est impossible de déplacer le sélecteur
de vitesses de P ............ 674
Si vous perdez vos clés ... 677
Si la batterie de votre véhicule est
déchargée ...................... 678
Si le véhicule surchauffe ...................... 682
Si le véhicule est bloqué ............................ 686
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ............. 688
TUNDRA_D.book 627 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 630 of 763
628
TUNDRA_D_34510D
5-1. Informations essentielles
Feux de détresse
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux de détresse allumés plus longtemps que nécessaire
quand le moteur ne tourne pas.
Utilisez les feux de détresse en cas de dysfonctionnement du
véhicule ou d’implication dans un accident.
Appuyez sur le contacteur
pour activer tous les
clignotants. Pour les éteindre,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
TUNDRA_D.book 628 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 631 of 763

5
En cas de problème
629
5-1. Informations essentielles
TUNDRA_D_34510D
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de
transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota avant
de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit anormal.
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou
une chaîne, fixés à l’œillet de remorquage d’urgence. Ce type de
remorquage ne peut être pratiqué que sur des routes à revêtement
dur, sur de courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la
direction et les freins doivent être en bon état.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Toyota ou à un dépanneur
professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Les roues et l’essieu en contact avec le sol doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utili sez un panier remorque ou une
dépanneuse à plateau.
TUNDRA_D.book 629 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 632 of 763
630 5-1. Informations essentielles
TUNDRA_D_34510DTy pe A
Œillet de remorquage
Ty pe B Œillet de remorquage
■Procédure de remorquage d’urgence
Le contacteur du moteur doit être en position ACC (moteur coupé)
ou ON (moteur en marche).
Modèles 4WD: Placez le contacteur de commande de traction
avant en 2WD.
Placez le sélecteur de vitesses en N.
Relâchez le frein de stationnement.
TUNDRA_D.book 630 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分