Page 169 of 763
167
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Passez la ceinture dans le siège
de bébé et insérez la languette
dans la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
tournée.
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la
s’enrouler légèrement afin
d’activer le mode de verrouillage
ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture ne peut que s’enrouler.
Tout en poussant le siège pour
enfant bien au fond du siège
arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce
que le siège pour enfant soit bien
en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
TUNDRA_D.book 167 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 170 of 763
168 1-7. Informations sur la sécurité
TUNDRA_D_34510D■
De type face à la route Siège modulable
Modèles à CrewMax: Si le siège de bébé est doté d’une
courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux
ancrage de courroie supérieure. ( →P. 176)
Placez le siège pour enfant sur
un siège, face à la route.
Passez la ceinture dans le siège
de bébé et insérez la languette
dans la boucle. Assurez-vous
que la ceinture n’est pas
tournée.
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la
s’enrouler légèrement afin
d’activer le mode de verrouillage
ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture ne peut que s’enrouler.
TUNDRA_D.book 168 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 171 of 763
169
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Tout en poussant le siège de
bébé au fond du siège, laissez la
ceinture épaulière s’enrouler
jusqu’à ce que le siège soit bien
en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
Modèles à Regular Cab et Double Cab: Si le siège de bébé
est doté d’une courroie supérieure, la courroie supérieure doit
être fixée aux ancrage de courroie supérieure. (
→P. 171, 172)
■ Siège de rehausse
Placez le siège de rehausse sur
un siège, face à la route.
TUNDRA_D.book 169 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 172 of 763
170 1-7. Informations sur la sécurité
TUNDRA_D_34510DAsseyez l’enfant dans le siège
de rehausse. Fixez la ceinture
de sécurité sur le siège de
rehausse conformément aux
directives du fabricant, puis
insérez la languette dans la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas tournée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée
correctement sur l’épaule de
l’enfant et que la ceinture
abdominale est le plus bas
possible. (
→P. 76)
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide
d’une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
relâchement et enroulez
entièrement la ceinture de
sécurité.
TUNDRA_D.book 170 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 173 of 763
171
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure
(modèles à Regular Cab)
Enlevez l’appui-tête.
Position d’installation:Siège de passager avant droit
Siège de passager avant
central (Siège de type
banquette)
Retirez le couvercle du support
d’ancrage.
Position d’installation: Siège de passager avant droit
Siège de passager avant
central (Siège de type
banquette)
Rangez le cache ainsi retiré dans
un endroit sûr comme la boîte à
gants.
Siège de passager avant droit
Fixez le crochet au support
d’ancrage et tendez la courroie
supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
TUNDRA_D.book 171 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 174 of 763
172 1-7. Informations sur la sécurité
TUNDRA_D_34510DSiège de passager avant central (siège de type banquette)
Fixez le crochet au support
d’ancrage et tendez la courroie
supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
Remettez en place l’appui-tête.
Position d’installation:Siège de passager avant droit
Siège de passager avant
central (Siège de type
banquette)
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure
(modèles à Double Cab)
■ Siège arrière droit ou central
Soulevez les appuis-tête des
sièges de droite et du centre.
TUNDRA_D.book 172 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 175 of 763
173
1-7. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Tirez les tresses des sièges droit
et central.
Siège arrière droit Faites passer la courroie
supérieure par le dispositif de
guidage, comme indiqué sur le
schéma.
Assurez-vous que la courroie
supérieure n’est pas vrillée.
Dispositif de guidage
Siège arrière central Faites passer la courroie
supérieure par le dispositif de
guidage, comme indiqué sur le
schéma.
Assurez-vous que la courroie
supérieure n’est pas vrillée.
Dispositif de guidage
TUNDRA_D.book 173 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 176 of 763
174 1-7. Informations sur la sécurité
TUNDRA_D_34510DSiège arrière droit
Fixez le crochet à l’anneau de
tresse d’ancrage intérieur et
tendez la courroie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
Anneau intérieur de tresse
d’ancrage
Siège arrière central Fixez le crochet à l’anneau de
tresse d’ancrage intérieur et
tendez la courroie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
Anneau intérieur de tresse
d’ancrage
Abaissez les appuis-tête des
sièges de droite et du centre.
TUNDRA_D.book 174 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分