Page 53 of 763

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
■
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées ou
annulées:
■ Paramétrage et annulation des fonctions
Véhicules dotés d’un écran multifonctions
→P. 218
Véhicules non dotés d’un écran multifonctions
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour procéder
au réglage ou à l’annulation d’une fonction.
FonctionOpération
Fonction de
verrouillage des
portières liée à la
position de
changement de vitesse
Amener le sélecteur de vitesses à une
position autre que P verrouille toutes les
portières.
Fonction de
déverrouillage des
portières liée à la
position de
changement de vitesse
Amener le sélecteur de vitesses en P
déverrouille toutes les portières.
Fonction de
verrouillage des
portières liée à la
vitesse du véhiculeToutes les portières se verrouillent lorsque
la vitesse du véhicule atteint environ 12 mph
(20 km/h) ou plus.
Fonction de
déverrouillage des
portières liée à la
portière du conducteurToutes les portières se déverrouillent
lorsque la portière du conducteur est
ouverte dans les 10 secondes qui suivent le
passage du contacteur du moteur en
position ACC ou LOCK.
TUNDRA_D.book 51 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 54 of 763

52 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
TUNDRA_D_34510D
■Lorsque vous verrouillez les portières à l’aide de la clé (véhicules
dotés du système de verrouillage centralisé)
On ne peut pas verrouiller la portière si la clé est dans le contacteur du
moteur.
■ Avertisseur sonore d’oubli de clé
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position ACC ou LOCK pour vous
rappeler de retirer la clé.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le verrouillage des portières).
(Fonctions personnalisables →P. 735)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et que l’occupant
tombe à l’extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Utilisez toujours une ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours les portières.
● Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant la conduite.
Les portières risquent de s’ouvrir et les passagers pourraient être projetés
hors du véhicule, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portières avant, car
celles-ci peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieur sont en position de verrouillage.
● Modèles à Double Cab et CrewMax: Si des enfants sont assis à l’arrière,
enclenchez les verrous de protection pour enfants.
TUNDRA_D.book 52 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 194 of 763

192
2-1. Procédures liées à la conduite
TUNDRA_D_34510D
Contacteur du moteur (allumage)
■Contacteur du moteur
LOCK
Le volant est verrouillé et on
peut enlever la clé. (La clé ne
peut être retirée que lorsque le
levier de vitesses est en
position P.)
ACC
On peut utiliser certains
composants électriques, par
exemple le système audio.
ON
On peut utiliser tous les
composants électriques.
START
Pour faire démarrer le moteur.
■Démarrage du moteur
Vérifiez si le frein de stationnement est engagé.
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en P.
Asseyez-vous dans le siège du conducteur et appuyez
fermement sur la pédale de frein.
Placez le contacteur du moteur en position START et faites
démarrer le moteur.
Le moteur sera entraîné par le démarreur jusqu’à ce qu’il démarre
ou pendant 25 secondes maximum. Si vous tournez le contacteur
du moteur, le moteur continue d’être entraîné par le démarreur
pendant environ 30 secondes maximum.
Maintenez la pédale de frein enfoncée jusqu’à ce que le moteur
démarre complètement.
TUNDRA_D.book 192 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 195 of 763
193
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Passage du contacteur d’allumage de ACC à LOCK
■ Déverrouillage du volant
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules dotés du système
immobilisateur du moteur)
Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→ P. 115)
■ Fonction d’avertisseur de clé de contact
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en ACC ou LOCK pour vous rappeler de
retirer la clé. Amenez le sélecteur de vitesses
en P. (
→P. 195)
Poussez la clé et faites-la passer
en position LOCK.
Lorsque vous faites démarrer le moteur, il
se peut que le contacteur du moteur
paraisse bloqué en LOCK. Pour le
déverrouiller, tournez légèrement le
volant de gauche à droite tout en tournant
la clé.
TUNDRA_D.book 193 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 220 of 763
218 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
Personnalisation des fonctionsLe véhicule peut être personnalisé lorsqu’il est immobilisé. Appuyez sur la touche SETUP pour sélectionner la fonction
que vous souhaitez personnaliser.
UNITS (UNITÉS)
KEYLESS ENTRY FEEDBACK
(RÉTROACTION DU SYSTÈME D’ACCUEIL SANS CLÉ)
KEYLESS ENTRY RELOCK TIMER
(MINUTERIE DE REVERROUILLAGE DU SYSTÈME
D’ACCUEIL SANS CLÉ)
KEYLESS ENTRY ALL DOORS UNLOCK
(DÉVERROUILLAGE DE TOUTES LES PORTIÈRES
AVEC LE SYSTÈME D’ACCUEIL SANS CLÉ)
DOOR AUTO LOCKING
(VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES)
DOOR AUTO UNLOCKING
(DÉVERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES PORTIÈRES)
HEADLAMPS AUTO OFF TIMER
(MINUTERIE D’ARRÊT AUTOMATIQUE DES PHARES)
COURTESY LAMPS OFF TIMER
(MINUTERIE D’ARRÊT DE L’ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL)
LANGUAGE (LANGUE)
DEFAULT SETTING (RÉGLAGE PAR DÉFAUT)
TUNDRA_D.book 218 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 221 of 763
219
2-2. Combiné d’instruments
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Appuyez sur la touche SELECT RESET pour personnaliser
les fonctions.
ÉlémentsTexte affichéSélectionnez dans cet ordre
Pour
sélectionner US
(ENGLISH) ou
METRIC
(
→ P. 221)
UNITS
Fonction
d’avertissement
vérouillage porte/
dévérouillage
porte
KEYLESS ENTRY
FEEDBACK
Temps pour
fonction
vérouillage
automatique de
porte
KEYLESS ENTRY
RELOCK TIMER
Appuyez deux
fois sur le
contacteur pour
déverrouiller
toutes les
portières
KEYLESS ENTRY
ALL DOORS
UNLOCK
Fonction de
verrouillage
automatique des
portières
DOOR AUTO
LOCKING
Fonction de
déverrouillage
automatique des
portières
DOOR AUTO
UNLOCKING
METRIC
US (ENGLISH)
LAMPS + TONE*LAMPS
TONE
OFF
60 SECONDS*120 SECONDS
30 SECONDS OFF
2 PRESSES*1 PRESS
SHIFT OUT
OF PARKABOVE 12 MPH*
(20 km/h)
OFF
SHIFT TO PARK*DRIVER DOOR
OPEN
OFF
TUNDRA_D.book 219 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 222 of 763
220 2-2. Combiné d’instruments
TUNDRA_D_34510D
*: Réglage par défaut
Lorsque la personnalisation est terminée, appuyez sur la
touche SETUP pour valider le réglage de la fonction.
Si la personnalisation échoue, le réglage précédent sera affiché.
Si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 10 secondes, l’affichage
passe en mode normal.
Intervalle
précédant
l’extinction des
lumières (si une
portière est
ouverte et
fermée, et que le
contacteur du
moteur est en
ACC ou LOCK)
HEADLAMPS AUTO
OFF TIMER
Intervalle
précédant
l’extinction des
lumières
COURTESY LAMPS
OFF TIMER
Sélection de la
langueLANGUAGE
Réinitialisation
des réglages par
défautHOLD RESET TO
RESTORE DEFAULT
SETTINGS
ÉlémentsTexte affichéSélectionnez dans cet ordre
30 SECONDS*60 SECONDS
90 SECONDS
0 SECONDS
15 SECONDS*30 SECONDS
8 SECONDS
ENGLISH FRENCH
SPANISH
TUNDRA_D.book 220 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 231 of 763

229
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Système automatique d’extinction des phares
●Lorsque les phares s’allument: Les phares et les feux arrière s’éteignent
automatiquement 30 secondes après la fermeture de toutes les portières
si le contacteur du moteur est placé en position ACC ou LOCK. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent automatiquement
si l’on appuie sur la touche de la télécommande.)
● Lorsque seuls les feux arrière s’allument: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si le contacteur du moteur est placé en position ACC
ou LOCK et que la portière du conducteur est ouverte.
Véhicules dotés d’un système de commande automatique de l’éclairage: Si
l’une des portières est laissée ouver te, l’éclairage intérieur s’éteint
automatiquement après 20 minutes.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position ON ou
tournez le contacteur des phares en coupant le contact une fois, puis
retournez-le en position ou .
■ Personnalisation
●Les fonctions personnalisables peuvent être configurées chez le
concessionaire Toyota (véhicules non dotés d’un écran multifonctions)
Les paramétrages peuvent être modifiés (système automatique
d’extinction des phares). (Fonctions personnalisables →P. 735)
● Les paramétrages peuvent être modifiés (véhicules dotés d’un écran
multifonctions) (Personnalisation des fonctions →P. 218)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
TUNDRA_D.book 229 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分