Page 65 of 763

63
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Tirez sur le levier de rabattement
du dossier, puis rabattez le
dossier.
AT T E N T I O N
■
Réglage des sièges
●Veillez à ce que le siège ne heurte pas les passagers ou des bagages.
● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous
réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale.
Si le siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale
pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée
directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture
épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
● Siège à réglage manuel uniquement: Après le réglage du siège, assurez-
vous qu’il est bien fixé en place.
■ Après le relèvement des dossiers à leur position droite
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou
coincées dans le dossier.
● Placez les ceintures de sécurité dans une position où elles seront prêtes à
l’emploi.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Véhicules dotés d’une table de dossier: Ne vous asseyez pas sur le dossier
rabattu et ne placez aucun objet sur celui-ci.
TUNDRA_D.book 63 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 66 of 763
64
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
Sièges arrière (modèles à Double Cab et CrewMax)
Modèles à CrewMaxLevier de réglage de
position des sièges
Levier de réglage
d’inclinaison du dossier
Modèles à Double Cab Les sièges arrière ne
disposent pas de fonction de
réglage du siège.
TUNDRA_D.book 64 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 67 of 763
65
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Soulèvement du coussin du bas (modèles à Double Cab)
■ Avant de soulever le coussin du bas
Rangez les boucles de ceinture
de sécurité.
Cette mesure permet d’éviter que
les boucles de ceinture de
sécurité ne tombent lorsque vous
rabattez le dossier.
Passez les ceintures de sécurité
dans les boucles.
Cela évite que la ceinture soit
endommagée.
Avant de les utiliser, assurez-
vous que les ceintures de
sécurité sont sorties des boucles.
■Soulèvement du coussin du bas
Soulevez le coussin du bas tout
en tirant sur le levier jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
Lorsque vous replacez le coussin
du bas à sa position initiale,
abaissez-le tout en tirant sur le
levier jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
TUNDRA_D.book 65 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 68 of 763
66 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
Rabattement du siège arrière (modèles à CrewMax)■ Avant de rabattre un siège arrière
Rangez les boucles des
ceintures de sécurité arrière.
Cette mesure permet d’éviter que
les boucles de ceinture de
sécurité ne tombent lorsque vous
rabattez le dossier.
Passez les ceintures de sécurité
dans les boucles.
Cela évite que la ceinture soit
endommagée.
Avant de les utiliser, assurez-
vous que les ceintures de
sécurité sont sorties des boucles.
■Rabattement du siège arrière
Tirez sur le levier pour
déverrouiller le dossier, puis
rabattez le dossier jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
TUNDRA_D.book 66 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 69 of 763

67
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■
Pendant le réglage d’un siège arrière (modèles à CrewMax)
●Veillez à ce que le siège ne heurte pas les passagers ou des bagages.
● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous
réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale. Si le
siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale pourrait
glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur
l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière,
augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
● Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les pieds dans le siège.
■ Avant de rabattre un siège arrière
Ne rabattez pas les sièges arrière pendant que des passagers y sont assis
ou que des bagages y sont placés dessus/en-dessous.
■ Après le réglage d’un siège (modèles à CrewMax)
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que le siège et son dossier sont bien fixés en place en les
balançant légèrement d’avant en arrière.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou
coincées dans le siège.
■ Lors du rabattement du dossier/du soulèvement du coussin du bas
(modèles à Double Cab)
Pendant que le véhicule roule, ne vous asseyez pas sur le dossier ni sur le
compartiment et n’y placez aucun objet.
TUNDRA_D.book 67 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 70 of 763
68 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■Lors du retour des sièges à leur position d’origine
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les pieds dans le siège.
● Assurez-vous que les dossiers et les coussins du bas sont bien
verrouillés. Si vous négligez cette précaution, les ceintures de sécurité ne
fonctionneront pas de manière adéquate.
● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou
coincées dans le siège.
● Placez les ceintures de sécurité dans une position où elles seront prêtes à
l’emploi.
NOTE
■Lorsque vous rabattez les sièges
● Les ceintures de sécurité et les boucles doivent être rangées.
● Modèles à CrewMax: Ne rabattez pas le dossier du siège arrière vers
l’avant si les crochets du couvre-bagages sont fixés.
TUNDRA_D.book 68 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 71 of 763

69
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Mémorisation de la position de conduite (siège du conducteur)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Vous pouvez entrer votre position de conduite préférée (la position
du siège du conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs)
dans la mémoire de l’ordinateur et rappeler cette position en
appuyant sur une touche.
Deux positions de conduite différentes peuvent être mémorisées.
■Entrée d’une position dans la mémoire
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en P.
Placez le contacteur du moteur en position ON.
Réglez le siège du conducteur, le volant et les rétroviseurs
extérieurs aux positions souhaitées.
Tout en appuyant sur la
touche SET, enfoncez la
touche “1” ou “2” jusqu’à ce
qu’un signal sonore retentisse.
Si la touche sélectionnée a
déjà été préprogrammée, la
position préalablement
enregistrée sera remplacée.
■Rappel d’une position mémorisée
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en P.
Placez le contacteur du moteur en position ON.
Pour rappeler la position
désirée, appuyez sur la
touche “1” ou “2”.
TUNDRA_D.book 69 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 72 of 763

70 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
Liaison entre la mémorisation de la position de conduite et la
fonction de déverrouillage des portièresSi vous déverrouillez la portière du conducteur à l’aide de la
télécommande, puis ouvrez cette même portière, les positions de
conduite mémorisées sont rappelées.
■ Paramétrage de la fonction liée de déverrouillage des
portières
Réglez les positions de conduite dans le système de
mémorisation à l’aide des touches “1” ou “2”. ( →P. 6 9 )
Placez le contacteur du moteur en coupant le contact, puis
fermez la portière du conducteur.
Appuyez en même temps sur la
touche et sur la touche “1” ou
“2” de la télécommande pendant
environ 1 seconde, jusqu’à ce
que vous entendiez un signal
sonore.
Ouvrez l’une des portières.
Si aucune portière n’est ouverte dans les 60 secondes après avoir
appuyé sur , les portières se verrouillent de nouveau et l’alarme
s’active automatiquement.
Si l’alarme se déclenche, veui llez l’arrêter immédiatement.
( → P. 117)
■ Annulation de la fonction liée de déverrouillage des portières
Fermez la portière du conducteur pendant que le contacteur
du moteur en coupant le contact.
Appuyez en même temps sur la touche SET et sur la touche de la télécommande pendant environ 1 seconde, jusqu’à
ce que vous entendiez 2 signaux sonores.
TUNDRA_D.book 70 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分