Page 433 of 664

431
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
12V: Acessórios que utilizem menos
de 10 A.
220 VAC: Acessórios que utilizem
menos de 150 W.
n12 V
À frente
Abra a tampa.
Gaveta na consola (se equipado)
Abra a gaveta na consola e abra a
tampa.
Compartimento da bagagem
Abra a tampa.
n220 VAC
Abra a tampa.
nA tomada de corrente pode ser uti -
lizada quando
O interruptor Power estiver em ON.
nQuando parar o sistema híbrido
Desconecte todos os dispositivos eletró -
nicos com função de carregamento, tais
como baterias portáteis.
Se deixar esse tipo de dispositivos
conectados, o sistema híbrido pode não
parar de forma normal.
ATENÇÃO
nQuando a tomada de corrente
não estiver a ser utilizada
Para evitar danos na tomada de cor -
rente, feche a respetiva tampa
quando não a estiver a utilizar. Impu -
rezas ou líquidos que entrem para a
tomada de corrente podem causar
um curto-circuito.
nPara evitar que um fusível
queime
l
12 V: Não utilize um acessório que uti -
lize uma voltagem superior a 12 V 10 A.
l
220 VAC: Não utilize a aplicação 220
VAC que exija mais de 150 W. Se utilizar
uma aplicação 220 VAC que consuma
mais de 150 W, o circuito de proteção
corta o fornecimento de energia.
Page 434 of 664

4326-4. Utilização de outras características interiores
As portas de carregamento USB
Tipo-C são utilizadas para um forne -
cimento de energia de 3 A a 5V para
dispositivos externos.
As portas de carregamento USB
Tipo-C destinam-se apenas a carre -
gamentos. Estas não foram concebi -
das para transferência de danos nem
para outros propósitos.
Dependendo do dispositivo externo,
as portas de carregamento USB
podem não carregar devidamente.
Consulte o manual que acompanha o
dispositivo antes de utilizar as portas
de carregamento USB.
nUtilizar as portas de carrega -
mento USB Tipo-C
Gaveta na consola (se equi -
pado)
Atrás
Abra a tampa.
nAs portas de carregamento USB
Tipo-C podem ser utilizadas
quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nSituações em que as portas de car-
regamento USB Tipo-C podem não
funcionar devidamente
lSe estiver conectado um dispositivo
que consome mais do que 3 A a 5 V
lSe estiver conectado um dispositivo
concebido para comunicar com um
computador pessoal, tal como uma
memória USB
lSe desligar um dispositivo externo
que está conectado (dependendo do
dispositivo)
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize a tomada de corrente
durante mais tempo do que o neces -
sário, quando o sistema híbrido esti -
ver desligado.
nSituações em que as aplicações
podem não funcionar devida-
mente (220 VAC)
As aplicações 220 VAC que se seguem
podem não funcionar devidamente,
mesmo que se o consumo de energia for
abaixo de 150 W.
l
Aplicações com um alto pico de volta -
gem inicial
l
Dispositivos de medição que proces-
sem informação precisa
l
Outros dispositivos que requeiram uma
fonte de energia extremamente estável
Portas de carregamento
USB Tipo-C
Page 435 of 664

433
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
lSe a temperatura no interior do veí-
culo for elevada, tal como quando o
veículo esteve estacionado ao sol
nAcerca de dispositivos externos
conectados
Dependendo do dispositivo externo que
estiver conectado, o carregamento
pode, ocasionalmente, ser suspenso e
reiniciado. Isto não é uma avaria.
De acordo com o Wireless Power
Consortium, é possível carregar um
dispositivo portátil com carrega-
mento via interface Qi, tal como
smartphones e power banks, etc.,
colocando-o na área de carga.
Esta função não pode ser utilizada
com dispositivos portáteis maiores
do que a área de carregamento.
Para além disso, dependendo do
dispositivo portátil, esta função
pode não operar normalmente. Por
favor, leia o manual dos dispositi -
vos portáteis a serem usados.
nO símbolo “Qi”
O símbolo “Qi” é uma marca regis -
tada da Wireless Power Consor -
tium.
ATENÇÃO
nPara evitar danos nas portas de
carregamento USB Tipo-C
lNão insira objetos estranhos nas
portas.
lNão entorne água nem outros líqui -
dos nas portas.
ATENÇÃO
lQuando não estiver a utilizar as
portas de carregamento USB Tipo -
-C, feche as respetivas tampas. Se
entrar um objeto estranho ou algum
líquido, poderá ocorrer um curto -
-circuito.
lNão exerça uma pressão excessiva
nem provoque impactos nas portas
de carregamento USB Tipo-C.
lNão desmonte nem altere as portas
de carregamento USB Tipo-C.
nPara evitar danos nos dispositi -
vos externos
lNão deixe dispositivos externos
dentro do veículo. A temperatura
no interior do veículo pode ficar
demasiado elevada, resultando em
danos no dispositivo externo.
lDo not push down on or apply
unnecessary force to an external
device or the cable of an external
device while it is connected.
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não utilize as portas de carrega -
mento USB Tipo-C durante longos
períodos de tempo quando o sistema
híbrido estiver desligado.
Carregador sem fios (se
equipado)
Page 436 of 664

4346-4. Utilização de outras características interiores
nDesignação dos componentesCharge area
*
Charging tray
Interruptor da fonte de alimenta -
ção
Luz do indicador de funciona-
mento
*: Portable devices and wireless char -
gers contain charging coils. The char -
ging coil in the wireless charger can
be moved within the charge area
near the center of the charging tray. If
the charging coil inside a portable
device is detected in the charge area,
the charging coil inside the wireless
charger will move toward it and start
charging. If the charging coil inside a
portable device moves outside of the
charge area, charging will automati -
cally stop.
If 2 or more portable devices are pla -
ced on the charging tray, their char -
ging coils may not be properly
detected and they may not be char -
ged.
nUtilizar o carregador sem fios
1 Prima o interruptor da fonte de
alimentação do carregador sem
fios.
De cada vez que prime o interruptor da
fonte de alimentação, liga e desliga o
carregador sem fios.
Quando estiver ligado, a luz do indica -
dor de funcionamento (verde) acende.
Mesmo com o sistema híbrido desli -
gado, o estado de ligado/desligado do
interruptor da fonte de alimentação fica
memorizado.
2 Place the portable device on the
charging tray
Place the charging side of the portable
device down with the center of the
device in the center of the charge area.
Durante o carregamento, a luz do indica -
dor de funcionamento (laranja) acende.
Se não estiver a carregar, tente colocar
o dispositivo portátil o mais perto possí -
vel do centro da área de carregamento.
Quando o carregamento estiver com -
pleto, a luz do indicador de funciona -
A
B
C
D
Page 437 of 664

435
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
mento (verde) acende.
nFunção de carregamento
Quando o carregamento estiver
concluído e após um período fixo
no estado de suspensão da carga,
o carregamento é reiniciado.
Quando mover o dispositivo por -
tátil, o carregamento será inter -
rompido por um momento e, de
seguida, será reiniciado.
nRapid charging function
The following portable devices
support rapid charging.
• Portable devices compliant with WPC Ver1.2.4 and compatible with rapid
charging
• iPhone’s with an iOS version that supports 7.5 W charging (iPhone 8
and later models)
To switch to the rapid charging
function, press the power supply
switch 3 times while charging.
When rapid charging is possible,
the operation indicator light will
switch from orange to flashing
between green and orange.
When charging is complete, the
rapid charging function will stop.
Switch again to the rapid char -
ging function to use rapid char- ging again.
nCondições de iluminação da
luz do indicador de funciona -
mento
*1: Charging power will not be output during standby. A metallic object will
not be heated, if it is placed on the
charging tray in this state.
*2: Dependendo do dispositivo portátil, existem casos em que a luz do indi -
cador de funcionamento permane -
cerá acesa na cor laranja mesmo
Luz do indi- cador de
funciona -
mento
Condições
Desligada
Quando a fonte de ali-
mentação do carregador
sem fios está desligada
Verde
(acende)
Em standby (é possível
carregar)*1
Quando o carregamento
está concluído*2
Laranja
(acende)
Quando coloca o disposi-
tivo portátil na área de
carregamento (deteção
de dispositivo portátil)
Em carregamento
Flashing
between
green and
orange
When any of the following
portable devices is using
rapid charging
• Portable devices com- pliant with WPC
Ver1.2.4 and compati -
ble with rapid charging
• iPhone’s with an iOS version that supports
7.5 W charging (iPhone
8 and later models)
Page 438 of 664

4366-4. Utilização de outras características interiores
depois do carregamento estar con -
cluído.
nQuando a luz de indicador de
funcionamento piscar
Quando ocorre um erro, a luz do
indicador de funcionamento pisca
em cor laranja. Lide com o erro
com base nas seguintes tabelas.
A piscar repetidamente uma vez
a cada segundo (Laranja)
A piscar repetidamente 3 vezes
(Laranja)
A piscar repetidamente 4 vezes
de forma contínua (Laranja)
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o veí -
culo e o
carregador.
If the hybrid sys-
tem is running,
stop and then res -
tart the hybrid sys -
tem. If the power
switch is in ACC,
start the hybrid
system. ( P.273)
Causas prováveisSoluçaõ
Foreign substance
detection:
A metallic foreign
substance is in the
charge area, and
so the abnormal
heating prevention
function of the
charging coil ope -
rated
Remove the
foreign substance
from the charge
area.
Portable device
misaligned:
The charging coil
in the portable
device moved out -
side of the charge
area, and so the
abnormal heating
prevention function
of the charging coil
operated
Remove the porta -
ble device from the
charging tray,
check that the ope -
ration indicator
light switches back
to green, and then
once again place
the device near the
center of the char -
ging tray. If there is
a case or cover
attached to the
portable device,
remove it.
Causas prováveisSolução
Safety shutdown
resulting when the
temperature within
the wireless char -
ger exceeded the
set value
Stop charging,
remove the porta -
ble device from the
charging tray, wait
for the temperature
to drop, and then
start charging
again.
Page 439 of 664

437
6
6-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
nO carregador sem fios pode ser uti-
lizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou
ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
lO carregador sem fios com interface
Qi pode ser usado em dispositivos
compatíveis. No entanto, não garanti -
mos compatibilidade com todos os
dispositivos com interface Qi.
lEste carregamento destina-se a dis -
positivos portáteis de baixa potência
com uma voltagem inferior a 5W, tais
como telemóveis e smartphones.
lHowever, charging exceeding 5 W is
supported by the following portable
devices.
• Charging at 7.5 W or less is supported by iPhone’s that support 7.5 W char-
ging.
• Charging at 10 W or less is supported by portable devices compliant with
WPC standard Ver1.2.4.
nUsing the smart entry & start sys-
tem
If the smart entry & start system detects
the key while a device is being charged,
charging will be temporarily stopped.
nQuando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessó-
rios não permitem que a interface Qi
funcione. Dependendo do tipo de capa
e acessório, pode não ser possível fazer
o carregamento. Quando o dispositivo
portátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
nDurante o carregamento, ouve-se
ruído no rádio AM
lDesligue o carregador sem fios e con -
firme se o ruído diminuiu. Se o ruído
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segun -dos para alterar a frequência do car-
regador e reduzir o ruído. Neste
momento, a luz do indicador de fun -
cionamento pisca em laranja 2 vezes.
liPhone’s use a particular frequency
for rapid charging. Depending on the
iOS version, rapid charging may not
be performed while switching frequen -
cies.
nNotas importantes sobre o carrega -
dor sem fios
lSe a chave eletrónica não for dete -
tada no interior do veículo, não será
possível carregar o dispositivo portá -
til. Quando abrir e fechar uma porta, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
lDurante o carregamento, o dispositivo
de carregamento sem fios e o disposi -
tivo portátil ficam mais quentes. Con -
tudo, isto não é uma avaria. Quando
um dispositivo portátil aquecer
durante o carregamento, este poderá
ser interrompido pela função de prote -
ção do dispositivo portátil. Nesse
caso, quando a temperatura do dispo -
sitivo portátil diminuir significativa -
mente, volte a carregar.
The fan may start operating to lower the
temperature inside the wireless charger,
however this is not a malfunction.
nSom do funcionamento
A buzzing noise may be heard when
pressing the power supply switch to turn
the power supply on, when turning the
power switch to ACC or ON while the
wireless charger power supply is on, or
when detecting a portable device.
However, this is not a malfunction.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Quando um dispositivo portátil estiver
a carregar e por questões de segu -
rança, o condutor não deve operar a
respetiva parte principal durante a
condução.
Page 440 of 664

4386-4. Utilização de outras características interiores
nCaution while in motion
Do not charge lightweight devices
such as wireless headphones while in
motion. These devices are very light
and may be ejected from the charging
tray, which may lead to unforeseen
accidents.
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com dispositivos pace -
maker cardíacos implantados, pace-
makers de terapia ressincronizada
implantados ou cardioversores desfi -
brilhadores implantados, bem como
pessoas que utilizem qualquer outro
dispositivo médico elétrico, devem
consultar o seu médico para obter
informações acerca da utilização de
carregadores sem fios.
nPara evitar danos ou queimaduras
Cumpra as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar em falhas e danos no equipa -
mento, catch fire, burns due to
overheat or electric shock.
lDurante o carregamento, não insira
nenhum objeto metálico entre a
área de carregamento e o disposi -
tivo portátil
lDo not attach an aluminum sticker
or other metallic object to the
charge area
lDo not attach an aluminum sticker
or other metallic object to the side
of the portable device (or to its case
or cover) that touches the charge
area
lDo not use the charging tray as a
small storage space
lDo not subject to a strong force or
impact
lDo not disassemble, modify or
remove
lDo not charge devices other than
specified portable devices
lKeep away from magnetic items
AVISO
lDo not charge devices if the charge
area is covered in dust
lDo not cover with a cloth or similar
material
ATENÇÃO
nCondições em que esta função
pode não atuar devidamente
Nas seguintes condições, a função
pode não atuar devidamente.
lO dispositivo portátil está com
carga completa
lThe portable device is being char -
ged with a cable connected
lThere is foreign matter between the
charge area and portable device
lCharging has caused the portable
device to heat up
lThe temperature around the char -
ging tray is 35°C (95°F) or higher,
such as in extreme heat
lThe portable device is placed with
its charging side facing up
lThe portable device is placed in an
area misaligned from the charge
area
lThe portable device is larger than
the charging tray
lA foldable and portable device is
placed outside the charge area
lThe vehicle is in an area where
strong electrical waves or noise are
emitted, such as near a television
tower, power plant, gasoline sta-
tion, broadcasting station, large dis -
play, airport, etc.