Page 345 of 664

343
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
compartimento da bagagem, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
n
Condições nas quais o modo de con -
trolo da distância entre veículos
pode não funcionar devidamente
Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
lQuando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
lEnquanto a velocidade do veículo
estiver a diminuir até à velocidade
definida após o veículo ter aumentado
de velocidade devido à pressão exer -
cida sobre o pedal do acelerador
Page 346 of 664

3445-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
nMostrador dos medidoresVelocidade definida
Indicadores
n
Interruptores de funcionamento
Interruptor “+RES”
Interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor “-SET” Interruptor de cancelamento
1 Prima o interruptor principal do
controlo da velocidade de cru -
zeiro para ativar o controlo da
velocidade de cruzeiro.
O indicador do controlo da velocidade
de cruzeiro acende.
Prima, novamente, o interruptor para
desativar o controlo da velocidade de
Controlo da velocidade
de cruzeiro*
Utilize o controlo da velocidade
de cruzeiro para manter a veloci -
dade definida sem pressionar o
pedal do acelerador.
Componentes do sistema
A
B
A
B
C
$ 9 , 6 2
nPara evitar o acionamento
Desligue o controlo da velocidade de cru -
zeiro usando o interruptor principal
quando não o estiver a utilizar.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo da velocidade de
cruzeiro
Não utilize o controlo da velocidade
de cruzeiro em nenhuma das situa -
ções que se seguem.
Se o fizer, pode perder o controlo do
veículo e, consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
l
Em estradas escorregadias, cobertas
por chuva, gelo ou neve
lEm declives acentuados
A velocidade do veículo pode exce -
der a velocidade definida quando
circular num declive acentuado.
l
Quando o seu veículo rebocar um atre-
lado ou durante um reboque de emer -
gência
Definir a velocidade do veículo
D
Page 347 of 664

345
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
cruzeiro.
2
Acelere ou desacelere o veículo,
utilizando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida (30
km/h, aproximadamente ou supe-
rior) e pressione o interruptor “-
-SET” para definir a velocidade.
O indicador “SET” do controlo de velo -
cidade de cruzeiro é exibido.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
Para alterar a velocidade definida,
prima o interruptor “+RES” ou “ -
-SET” até atingir a velocidade pre -
tendida. 1
Aumenta a velocidade
2 Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Prima o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor e
mantenha-o pressionado para alterar a
velocidade e liberte-o quando atingir a
velocidade pretendida.
A velocidade definida aumenta ou
diminui conforme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h
(0.6 mph)
*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2
de cada vez que premir o interrup-
tor.
Ajuste amplo: Pode aumentar ou
diminuir a velocidade definida con -
tinuamente até libertar o interrup -
tor.
*1: Quando a velocidade é exibida em
“km/h”
*2: Quando a velocidade é exibida em “MPH”
Ajustar a velocidade definida
Page 348 of 664

3465-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
1Se premir o interruptor de can-
celamento, cancela o controlo
da velocidade constante.
A velocidade definida também é cance -
lada quando aplicar os travões.
2 Se pressionar o interruptor
“+RES”, retoma o controlo da
velocidade constante.
Pode retomar o controlo da velocidade
constante quando a velocidade do veí -
culo for superior a 30 km/h, aproxima -
damente.
nO controlo da velocidade de cru -
zeiro pode ser definido quando
lA alavanca das velocidades estiver
em D.
lA velocidade do veículo for superior a
30km/h, aproximadamente.
nAceleração após definir a veloci -
dade do veículo
lPode acelerar o veículo normalmente.
Após a aceleração, a velocidade defi -
nida será retomada.
lMesmo sem cancelar o controlo da
velocidade de cruzeiro, pode aumen -
tar a velocidade definida acelerando o
veículo até à velocidade pretendida e,
de seguida, pressionando o interrup -
tor “-SET” para definir a nova veloci-
dade.
nCancelamento automático do con -
trolo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro é
cancelado em qualquer uma das situa -
ções que se seguem.
lSe a velocidade real do veículo des -
cer mais de, cerca de, 16 km/h abaixo
da velocidade predefinida.
lSe a velocidade real do veículo for
inferior a, cerca de, 30 km/h.
lSe o sistema VSC for ativado.
lSe o TRC for ativado por determinado
período de tempo.
lQuando desligar o sistema TRC ou
VSC.
lO travão de estacionamento foi acio -
nado.
nSe a mensagem de aviso do con -
trolo da velocidade de cruzeiro for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
Prima o interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro uma vez para
desativar o sistema e, de seguida, volte
a pressioná-lo para reativar o sistema.
Se não for possível definir a velocidade
de controlo de cruzeiro ou se o controlo
da velocidade de cruzeiro for cancelado
imediatamente após a sua ativação,
poderá significar que há uma avaria no
sistema de controlo da velocidade de
cruzeiro. Leve o seu veículo um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Cancelar e retomar o controlo
da velocidade constante
Page 349 of 664

347
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
1
Pressione o interruptor para ati -
var o limitador de velocidade.
Pressione o interruptor mais uma vez
para desativar o limitador de veloci -dade.
2
Acelere ou desacelere utilizando
o pedal do acelerador até atingir a
velocidade máxima pretendida e
pressione o interruptor “-SET”
para definir a velocidade.
1 Aumenta a velocidade
2 Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Prima o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor para
alterar a velocidade e liberte-o quando
atingir a velocidade pretendida.
Limitador de velocidade*
É possível definir a velocidade
máxima pretendida utilizando
o interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro.
( P.344)
O limitador de velocidade evita
que a velocidade definida seja
ultrapassada.
AVISO
nPara evitar a utilização inadver -
tida do limitador de velocidade
Mantenha o interruptor do limitador de
velocidade desligado quando não o esti -
ver a utiliza.
nSituações em que não deve utili-
zar o limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade
em nenhuma das situações que se
seguem.
Se o utilizar pode perder o controlo
do veículo e provocar um acidente
grave ou fatal.
l
Em estradas escorregadias, tais como
estradas cobertas com chuva, gelo ou
neve
lEm declives acentuados
l
Quando o seu veículo rebocar um atre -
lado ou durante um reboque de emer -
gência
Definir a velocidade do veículo
Ajustar a velocidade definida
Page 350 of 664

3485-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
1Se premir o interruptor de can-
celamento, cancela o limitador
de velocidade.
2 Se premir o interruptor “+RES”,
retoma o limitador de velocidade.
nDefinir a velocidade do veículo
Se pressionar o interruptor “-SET”
enquanto o veículo estiver parado ou
estiver a circular a uma velocidade igual
ou inferior a 30 km/h, a velocidade defi -
nida será 30 km/h
nExceder a velocidade definida
Nas situações que se seguem, a veloci -
dade do veículo excede a velocidade
definida e o mostrador de informações
múltiplas será destacado:
lQuando pressionar completamente o
pedal do acelerador
lNuma descida (o sinal sonoro tam -
bém soa)
nancelamento automático do limita -
dor de velocidade
A velocidade definida é cancelada auto -
maticamente quando o controlo da velo -cidade de cruzeiro for ativado.
nQuando o indicador do limitador de
velocidade apagar e a indicação
“Avaria no limitador de velocidade
Contacte o seu concessionário” for
exibida
Desligue o sistema híbrido e, de seguida,
volte a colocá-lo em funcionamento.
Depois de voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, defina o limi -
tador de velocidade.Se não for possível
definir o limitador de velocidade, este
pode estar avariado. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
Cancelar e retomar o limita -
dor de velocidade
Page 351 of 664

349
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Mostrador de informações múlti
-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Função BSM: Quando é detetado um
veículo num ângulo morto dos espe -
lhos retrovisores exteriores, ou quando
um veículo se aproxima rapidamente
vindo de trás em direção a um ângulo
morto, o indicador do espelho retrovisor
exterior do lado detetado acende.
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)*
A Monitorização do Ângulo Morto
é um sistema que tem 2 funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem
Função RCTA (Alerta de Trá -
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás
Estas funções utilizam os mes -
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza sem -
pre com segurança tendo o cuidado de
observar a área circundante.
O BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
é uma função suplementar que alerta o
condutor que um veículo está num ângulo
morto dos espelhos retrovisores exterio -
res ou que se está a aproximar rapida-
mente, vindo de trás, para um ângulo
morto. Não confie em demasia na Monito -
rização do Ângulo Morto. Uma vez que
esta função não consegue avaliar se é
seguro mudar de faixa de rodagem, se
confiar, exclusivamente, na mesma pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente em determinadas condi -
ções, é necessário que o condutor
confirme a segurança diretamente.
nPrecauções relativamente à utili -
zação da função RCTA
Há um limite de grau de precisão de reco -
nhecimento e desempenho de controlo
que este sistema pode proporcionar, não
confie em demasia no sistema. O condu -
tor é o único responsável pela segurança
da condução. Conduza sempre com
segurança tendo o cuidado de observar a
área circundante.
Componentes do sistema
A
B
Page 352 of 664

3505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, será exibido o ícone RCTA
( P.367) para o lado detetado.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo
Morto for ativada, o indicador BSM
acende. Quando a função RCTA
for desativada, o indicador RCTA
OFF acende
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, soa um sinal sonoro atrás do
banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. ( P.184)
As funções BSM/RCTA serão activa -
das cada vez que o interruptor Power
for colocado em ON.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível”, “RCTA indisponível” for exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.364)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”,
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou este
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.184)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E