Page 329 of 664

327
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nFunção de assistência à dire
-
ção/função de centralização na
faixa de rodagem
l
Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições da
estrada, etc., o condutor poderá não con -
seguir determinar se a função está em
funcionamento ou não.
l
Quando o condutor mover o volante da
direção sobrepõe-se à função do con -
trolo da direção.
l
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
nFunção de aviso de saída de faixa
de rodagem
l
Pode ser difícil ouvir o sinal de aviso
devido a ruídos externos, reprodução
áudio, etc. Também, pode ser difícil
sentir as vibrações devido às condições
da estrada, etc.
l
Se a berma* não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da faixa
de rodagem pode não funcionar.
l
Veículos com BSM: O sistema pode
não conseguir determinar se há perigo
de colisão com um veículo de uma faixa
de rodagem adjacente.
l
Não tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou berma
nAviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma men -
sagem de aviso solicita que o condutor
segure o volante da direção e o símbolo
apresentado na ilustração é exibido no
mostrador de informações múltiplas para
avisar o condutor. O aviso é interrompido
quando o sistema determinar que o con -
dutor está a segurar o volante da direção.
Mantenha sempre as mãos no volante da
direção quando utilizar este sistema, inde -
pendentemente dos avisos.
l
Quando o sistema determina que o con -
dutor não está a agarrar o volante da
direção enquanto o sistema está em
funcionamento
Se o condutor continuar com as mãos fora
do volante da direção, soa um sinal para
avisar o condutor e a função é temporaria -
mente cancelada. Este alerta funciona da
mesma forma quando o condutor move
ligeiramente o volante da direção de
forma contínua.
O sinal sonoro também entra em funcio -
namento mesmo que o tipo de alerta
tenha sido definido para “Steering wheel
vibration” (“Vibração do volante da dire -
ção”).
l
Quando o sistema determina que o veí-
culo pode não virar enquanto faz uma
curva e, em vez disso, sair da sua faixa
de rodagem
Dependendo das condições do veículo e
da estrada, o aviso pode não funcionar.
Para além disso, se o sistema determinar
que o veículo está a fazer uma curva, os
avisos poderão ocorrer mais cedo do que
numa condução em linha reta.
l
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção e a assistência ao volante da
direção da função de assistência à dire -
ção estiver em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos fora
do volante da direção e a assistência ao
volante da direção estiver em funciona -
mento, soa um sinal a avisar o condutor.
De cada vez que o sinal soar, este tornar -
-se-á mais longo.
O sinal sonoro também entra em funcio -
namento mesmo que o tipo de alerta
tenha sido definido para “Steering wheel
vibration” (“Vibração do volante da dire -
ção”).
nFunção de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determina que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo está em fun -
cionamento, soa um sinal e uma mensa -
gem de aviso solicita ao condutor que
descanse. Para além disso, o símbolo
apresentado na ilustração é exibido simul -
taneamente no mostrador de informações
múltiplas.
Page 330 of 664

3285-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Dependendo do veículo e das condições
de estrada, o aviso pode não entrar em
funcionamento.
nMensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue
for exibida no mostrador de informações
múltiplas e o indicador LTA acender em
cor de laranja, siga o procedimento de
resolução adequado. Para além disso,
se for exibida uma mensagem de aviso
diferente, siga as instruções no ecrã.
l“LTA Malfunction Visit Your Dealer”
(“Avaria no LTA Contacte o seu con -
cessionário”)
O sistema pode não estar a funcionar
corretamente.
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
l“LTA Unavailable” (“LTA indisponí -
vel”)
O sistema LTA foi cancelado tempora -
riamente devido a uma avaria no sen -
sor, que não o da câmara da frente.
Desligue o sistema LTA, aguarde um
pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
l
“LTA Unavailable at Current Speed”
(“LTA indisponível à velocidade atual”)
A função não pode ser utilizada uma
vez que a velocidade do veículo excede
o alcance do LTA. Abrande.
nConfiguração
As configurações da função podem ser
alteradas. ( P.184)
*: Se equipado
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)*
O sistema RSA reconhece sinais
de trânsito específicos, utili -
zando a câmara da frente e/ou o
sistema de navegação (quando a
informação do limite de veloci -
dade estiver disponível) e for-
nece informações ao condutor
através do mostrador.
Se o sistema julgar que o veí -
culo está a ser conduzido acima
do limite de velocidade, reali-
zando ações proibidas, etc., de
acordo com a sinalização rodo -
viária reconhecida, notifica o
condutor através de uma notifi -
cação visual e de um sinal
sonoro ou vibração no volante.
AVISO
nAntes de utilizar o sistema RSA
Não confie exclusivamente no sis -
tema RSA. O RSA é um sistema que
apoia o condutor fornecendo informa -
ção, mas não é um substituto da
visão e da atenção do condutor. Con -
duza em segurança prestando sem-
pre atenção às regras de trânsito.
Page 331 of 664

329
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando a câmara da frente reco
-
nhece um sinal e/ou a respetiva
informação está disponível no sis -
tema de navegação, o sinal é exi -
bido no mostrador de informações
múltiplas.
Quando selecionar o mostrador
de informação dos sistemas de
apoio à condução, podem ser
exibidos 3 sinais, no máximo.
( P.177)
Quando seleciona outro separa -
dor que não o mostrador de
informação dos sistemas de
apoio à condução, só serão exi -
bidos os sinais de trânsito que
se seguem.( P.177)
• Início/fim do sinal de limite de veloci-
dade
• Sinal de informação relacionada com o limite de velocidade (Autoestrada,
área urbana, área residencial)
• Fim de todas as proibições
• Sentido proibido
* (quando não é
necessária notificação)
• Limite de velocidade com sinal suple -
mentar (apenas rampa)
*: Para veículos com sistema de nave-
gação Se forem identificados outros sinais
para além do limite de velocidade,
estes serão exibidos em linha vertical
por baixo do sinal de limite de veloci -
dade atual.
Os tipos de sinais de trânsito que
se seguem, incluindo sinais eletró-
nicos e sinais intermitentes, são
reconhecidos.
Um sinal de trânsito não oficial (que
não cumpra com a Convenção de
Viena) ou recentemente inserido
poderá não ser reconhecido.
Sinais de trânsito de limite de
velocidade
*
*: Não é apresentada informação sobre
limites de velocidade quando não
está disponível nem o sinal de limite de
velocidade nem informação relacio-
nada com limites de velocidade.
Informação relacionada com
limite de velocidade*1,2
Indicações no mostrador de
informações múltiplas
Tipos de sinais de trânsito
reconhecidos
Início do limite de veloci-
dade/início de zona de velo -
cidade máxima
Fim do limite de veloci-
dade/fim de zona de veloci-
dade máxima
Page 332 of 664

3305-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*1: Informação exibida quando o sinal é reconhecido mas a informação de
limite de velocidade não está dispo -
nível no sistema de navegação
*2: Não é apresentada informação sobre
limites de velocidade quando não
está disponível nem o sinal de limite
de velocidade nem informação relacio -
nada com limites de velocidade.
Sinais de proibição de ultrapas -
sagem
Outros sinais de trânsito
*: Para veículos com sistema de nave-
gação
Limite de velocidade com marca
suplementar*1
*1: Exibido em simultâneo com o limite
Entrada na autoestrada
Saída da autoestrada
Entrada na via rápida
Saída na via rápida
Início de área urbana
Fim de área urbana
Início de área urbana
Fim de área urbana
Início de área residencial
Fim de área residencial
Início de proibição de ultra-
passagem
Fim de proibição de ultra-
passagem
Sentido proibido
*
Fim de todas as proibições
Stop
Molhado
Chuva
Gelo
Existência de marca suple -
mentar
*2
Rampa de saída à direita*3
Rampa de saída à
esquerda
*3
Duração
Page 333 of 664

331
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
de velocidade. *2: Conteúdos não reconhecidos.*3: Se o indicador do sinal de mudança
de direção não for acionado durante
a mudança de faixa de rodagem, a
marca não será exibida.
Nas situações que se seguem, o
sistema RSA notifica o condutor.
Quando a velocidade do veículo
exceder o limite de velocidade
de notificação do sinal de limite
de velocidade exibido, o sinal
será destacado e soará um sinal
sonoro.
Quando o sistema RSA identifi -
car um sinal de sentido proibido
e detetar que o veículo entrou
nessa área com base na infor -
mação do mapa do sistema de
navegação, o sinal de sentido
proibido pisca e soa um sinal.
(Para veículos com sistema de
navegação)
Se o sistema detetar que o seu
veículo está a fazer uma ultra -
passagem e o sinal de proibição
de ultrapassagem estiver a ser
exibido no mostrador de informa-
ções múltiplas, o sinal pisca e o
volante da direção vibra.
Dependendo da situação, o trânsito
(direção, unidade de velocidade)
pode não ser devidamente dete -
tado e a função de notificação pode
não funcionar devidamente.
nProcedimento de configuração
P.184
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se, auto -
maticamente, nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a
uma determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco -
nhecer sinais, exibir o sinal incorreto,
etc. No entanto, isso não indica que
haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte que foi apli -
cado ao sensor, etc.
lExiste sujidade, neve, autocolantes,
etc., no para-brisas junto à câmara da
frente.
lCondições meteorológicas adversas,
tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
lAs luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci -
dem na câmara da frente.
lO sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
lO contraste dum sinal eletrónico está
fraco.
lTodo ou parte do sinal está oculto pelas
folhas de uma árvore, um poste, etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa, etc.) é mal
avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa que está a ser
percorrida, tal como um sinal imedia -
tamente após um ramal da autoes-
trada, ou numa faixa adjacente
imediatamente antes da convergência
de estradas.
lHá autocolantes afixados na parte tra -
seira do veículo que circula à sua
frente.
lÉ reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
lOs sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
Função de notificação
Page 334 of 664

3325-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
principal.
lOs sinais de limite de velocidade das
estradas de saída de rotunda podem
ser detetados e exibidos (se posicio -
nados à vista da câmara da frente)
enquanto estiver a fazer a rotunda.
lA parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
lA luminosidade envolvente não é sufi -
ciente ou altera subitamente.
lQuando é detetado um sinal desti -
nado a camiões, etc.
l
O veículo está a circular num país onde
a orientação do trânsito é diferente.
lO sistema de navegação está desa -
tualizado. (Para veículos com sistema
de navegação)
lO sistema de navegação não está a
funcionar. (Para veículos com sistema
de navegação)
lA informação de velocidade exibida
no medidor e a informação exibida no
sistema de navegação podem ser
diferentes uma vez que o sistema de
navegação utiliza os dados do mapa.
nVisualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor Power tiver sido colo -
cado em OFF (desligado) enquanto
estava a ser exibido um sinal de limite
de velocidade no mostrador de informa -
ções múltiplas, este volta a ser exibido
quando voltar a colocar o interruptor
Power em LIG.
nSe a indicação “RSA Malfunction
Visit Your Dealer” (“Avaria no RSA
Contacte o seu concessionário.”)
for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma ins -
peção.
nConfiguração
As configurações podem ser personali -
zadas. ( P.184)
*: Se equipado
nMostrador do medidor
Mostrador de informações múlti -
plas
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades
*
No modo de controlo de distân -
cia entre veículos, o veículo
acelera, desacelera e para auto -
maticamente, de acordo com
as mudanças de velocidade do
veículo que circula à sua frente,
mesmo que não esteja a pres -
sionar o pedal do acelerador.
No modo de controlo da velo -
cidade constante, o veículo
circula a uma velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velo -
cidades em vias rápidas e
autoestradas.
Modo de controlo de distância
entre veículos ( P.335)
Modo de controlo da veloci -
dade constante ( P.339)
Componentes do sistema
A
Page 335 of 664

333
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Velocidade definida
Indicadores
nInterruptores de funciona -
mento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
AVISO
nAntes de utilizar o controlo dinâ -
mico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de
velocidades
l
O condutor é o único responsável por
uma condução segura. Não dependa
apenas do sistema e conduza com
segurança, prestando sempre atenção
à área circundante.
B
C
A
B
C
D
E
l
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades presta assistência à con-
dução para uqe o condutor não tenha
tanto trabalho. No entanto, existem limi -
tações à assistència prestada.
Leia atentamente as seguintes condições.
Não confie exclusivamente neste sistema
e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir detetar corretamente o veículo que circula à
sua frente:
P.342
• Condições nas quais o modo de con -
trolo de distância entre veículos poded
não funcionar corretamente:
P.343
l
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da estrada,
condições meteorológicas, etc. O con -
dutor é responsável por verificar a velo-
cidade definida.
l
Mesmo quando o sistema estiver a fun -
cionar normalmente, o estado do veí -
culo que circula à sua frente detetado
pelo sistema pode diferir do estado
observado pelo condutor. Sendo assim,
o condutor deve estar sempre em
alerta, avaliar o perigo de cada situa -
ção e conduzir com segurança. Confiar
exclusivamente neste sistema ou assu -
mir que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a uma acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
l
Desligue o controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro em toda a gama de
velocidades utilizando o interruptor
principal do controlo da velocidade de
cruzeiro quando não o estiver a utilizar.
Page 336 of 664

3345-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
nCuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precauções,
uma vez que existem limitações à assis -
tência prestada pelo sistema. O não cum -
primento das mesmas pode provocar um
acidente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
l
Ajudar o condutor a medir a distância
entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades destina-se apenas a ajudar o
condutor a determinar a distância entre o
seu veículo e o veículo que circula à sua
frente. Não se trata de um mecanismo
que permita uma condução negligente ou
desatenta, nem tão pouco é um sistema
que possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar aten -
ção à área que circunda o veículo.
l
Ajudar o condutor a avaliar a distância
adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de velo -
cidades determina se a distância entre o
seu veículo e o veículo que circula à sua
frente está dentro dos limites definidos.
Este sistema não faz qualquer tipo de
avaliação. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor permaneça
atento e determine se existe ou não a
possibilidade de perigo em qualquer
situação.
l
Ajudar o condutor a manobrar o veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con -
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas,
etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, neve ou gelo
lEm descidas acentuadas ou onde
existem alterações súbitas do grau
de inclinação
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente adver -
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
AVISO
lQuando há chuva, neve, etc., na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente
lEm condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas
lQuando o seu veículo rebocar um
atrelado ou durante um reboque de
emergência