Page 201 of 664
4
199
4
Antes de conduzir
Antes de conduzir
4-1. Informação sobre as chavesChaves ............................. 200
4-2. Abertura, fecho e tranca -
mento das portas
Portas laterais................... 203
Porta da retaguarda.......... 208
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque . 221
4-3. Ajustar os bancos Bancos da frente .............. 226
Bancos traseiros ............... 227
Memorização da posição de condução ................... 229
Encostos de cabeça ......... 232
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção............ 234
Espelho retrovisor interior. 235
Espelho retrovisor digital .. 236
Espelhos retrovisores exteriores ........................ 245
4-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Vidros elétricos ................. 247
Teto panorâmico............... 250
Page 202 of 664

2004-1. Informação sobre as chaves
4-1.Informação sobre as chaves
As chaves a seguir indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.221)
• Funcionamento da função do comando remoto ( P.202)
• Funcionamento do sistema de ar condicionado remoto ( P.414)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se de
que não prime nenhuma tecla da mesma
enquanto estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na sua carteira, etc.,
assegure-se que não é possível pressio -
nar as teclas inadvertidamente. A ativa -
ção de uma tecla pode originar a emis-
são de ondas de rádio que podem inter -
ferir com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas
quando o sistema híbrido parar.
l
Para reduzir o gasto da pilha quando a
chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha. (
P.223
)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Pode, você próprio, substituir a pilha
( P.486). No entanto, uma vez que
existe o perigo de danificar a chave ele -
trónica, recomendamos que esta substi-
tuição seja efetuada por um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer repa -
rador da sua confiança.
l
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica num raio de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• Televisões
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car- regadores de bateria
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
lSe deixar a chave eletrónica próxima
do veículo durante mais tempo do que
o necessário e mesmo que não
acione o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque, a pilha da
chave pode gastar mais rapidamente
do que o normal.
nSe for apresentada uma mensagem
relativa ao estado da chave eletró -
nica ou ao modo do interruptor
Power, etc
Para evitar que a chave eletrónica fique
presa dentro do veículo ou que saia do
veículo com a chave eletrónica na sua
posse sem ter colocado o interruptor
Power em OFF ou ainda para evitar que
Chaves
Tipos de chaves
A
B
C
Page 203 of 664

201
4
4-1. Informação sobre as chaves
Antes de conduzir
outros passageiros saiam do veículo,
inadvertidamente, com a chave na sua
posse, etc., uma mensagem irá solicitar
ao utilizador que confirme o estado da
chave eletrónica ou o modo do interrup -
tor Power poderá ser apresentado no
mostrador de informações múltiplas.
Nestes casos, siga, imediatamente, as
instruções do mostrador.
nSe a mensagem “Bateria da chave
reduzida. Substitua a bateria da
chave” for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A chave eletrónica tem a pilha fraca.
Substitua a pilha da chave eletrónica.
( P.486)
nSubstituição da pilha
P.486
nConfirmação do número de chaves
registadas
É possível confirmar o número de cha -
ves já registadas. Para mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nSe a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio -
nário para mais informações” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
que abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletró -
nica nova, peça a qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança, para verificar se
foi registada uma chave eletrónica des -
conhecida (que não esteja na sua
posse). ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
l
Não deixe cair as chaves, não as sub-
meta a impactos fortes nem as dobre.
l
Não exponha as chaves a temperatu -
ras elevadas durante longos períodos
de tempo.
l
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultrassó-
nica, etc.
l
Não afixe materiais metálicos ou mag -
néticos às chaves nem as coloque
junto a este tipo de materiais.
l
Não desmonte as chaves.
l
Não afixe um autocolante nem algo do
mesmo tipo na superfície da chave ele -
trónica.
l
Não coloque as chaves perto de obje -
tos que emitam campos magnéticos,
tais como televisores, sistemas áudio e
placas de indução.
l
Não coloque as chaves perto de equi -
pamentos médicos elétricos, tais como
equipamento de terapia de baixa fre -
quência ou equipamentos de terapia de
micro-ondas e não receba atendimento
médico com as chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico que
esteja ligado. As ondas de rádio emitidas
por esses dispositivos a uma distância de
10 cm da chave eletrónica podem interfe -
rir com a mesma e comprometer o seu
funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.544
nSe perder uma chave eletrónica
P.543
Page 204 of 664

2024-1. Informação sobre as chaves
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca todas as portas
( P.203)
Fecha os vidros
*1 e o teto pano -
râmico
*1, 2 ( P.203)
Destranca todas as portas
( P.203)
Abre os vidros
*1 e o teto panorâ -
mico
*1, 2 ( P.203)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 ( P.211)
Aciona o sistema de ar condicio -
nado remoto ( P.414)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara -
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
Para retirar a chave mecânica,
mova a alavanca de desbloqueio
e puxe a chave para fora.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que apenas
tem ranhuras num dos lados. Se não
for possível inserir a chave no cilindro,
rode-a e volte a tentar inseri-la.
Depois de utilizar a chave mecânica,
guarde-a na chave eletrónica. Trans -
porte a chave mecânica juntamente
com a chave eletrónica. Se a pilha da
chave eletrónica estiver gasta ou se a
função de entrada não funcionar devi-
damente, necessitará da chave mecâ-
nica. ( P.544)
nSe tiver de deixar as chaves da via -
tura com um funcionário do parque
de estacionamento
Tranque o porta-luvas por uma questão
de segurança. ( P.423)
Fique com a chave mecânica para o
caso de ser necessária e entregue ape -
nas a chave eletrónica ao funcionário do
parque.
n
Se perder as suas chaves mecânicas
P.543
nSe for utilizada a chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o
mecanismo interior.
Comando remoto
Utilização da chave mecânica
A
B
C
D
E
F
A
Page 205 of 664

203
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés da função de entrada
Para ativar esta funcionalidade deve
ter a chave eletrónica na sua posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se de que toca no sensor
que se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de trancamento
(saliências na parte superior do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
nAtravés do comando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros laterais e o teto pano -
râmico (se equipado.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros laterais e o teto panorâ -
mico (se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de destranca -
mento das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
Acione o funcionamento de alteração
entre posições no interior do veículo ou,
cerca de 1 minuto, após ter saído do
veículo, a uma distância de 1 m.
1 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado).
2 Cancele o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação do alarme para
evitar uma ativação inadvertida do
mesmo enquanto altera as configu -
rações. (se equipado) ( P.79)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido ou durante, aproxi -
Portas laterais
O veículo pode ser trancado e
destrancado utilizando a fun -
ção de entrada, o comando
remoto ou o interruptor de
trancamento das portas.
A porta de acesso ao carrega -
mento e a ficha de carregamento
também serão trancadas e des -
trancadas. (P.120)
Trancamento e destranca -
mento das portas a partir do
exterior
Page 206 of 664

2044-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
madamente, 5 segundos enquanto
pressiona e mantém premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Veículos com alarme: Para impedir o
acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas usando o
comando remoto e abra e feche a porta
uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar , as portas tran -
cam novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente ( P.78)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito a um impacto forte, todas as portas são
destrancadas. Contudo, dependendo da
força do impacto ou do tipo de acidente,
o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Portas: As luzes dos sinais de perigo
piscam para indicar que as portas foram
trancadas/destrancadas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto (Trancar: Uma vez;
Destrancar: Duas vezes)
Vidros laterais e teto panorâmico (se
equipado): Soa um sinal sonoro para indi -
car que os vidros laterais e o teto panorâ -
mico estão em funcionamento e que
foram ativados pelo comando remoto.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter des -
trancado o veículo utilizando a função de
entrada (se equipado) ou o comando
remoto, o dispositivo de segurança, auto-
maticamente, volta a trancar o veículo.
(Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada
como estando dentro do veículo. Neste
caso, é possível destrancar o veículo.)
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
mesmo tocando na parte superior do
sensor, tente tocar na parte superior e
inferior do sensor ao mesmo tempo.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
É emitido um sinal sonoro contínuo por
5 segundos nas situações abaixo des-
critas. Feche completamente todas as
Mostrador de
informações
múltiplas/SomFunção de
destrancamento
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da frente
ou pressionar o
interruptor de aber-
tura da porta da reta-
guarda destranca
todas as portas.
Exterior: Soa duas
vezes
Se segurar o maní -
pulo de umas das
portas da frente ou
pressionar o inter -
ruptor de abertura
da porta da reta -
guarda destranca
todas as portas.
Page 207 of 664

205
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
portas e tranque novamente o veículo.
lSe tentar trancar as portas através do
sistema inteligente para entrada e
arranque quando for aberta uma das
portas, que não aquela que está a
tentar trancar.
lSe tentar trancar as portas através do
comando remoto quando for aberta
uma das portas.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas, ativa o sistema de
alarme. ( P.78)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.223
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionarem
corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar
e destrancar as portas. ( P.545)
lSe a pilha da chave estiver gasta,
substitua-a por uma nova. ( P.486)
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando remoto.
Tranque ou destranque as portas utili-
zando a chave mecânica. ( P.545)
nFunção de aviso do banco traseiro
lPara o lembrar da bagagem colocada
no baco traseiro, etc, quando o inter -
ruptor Power for coocado em OFF,
depois de uma das condições a
seguir indicadas ocorrerem, soará um
sinal sonoro e será exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas durante, aproximadamente,
6 segundos.
• Se o sistema híbrido entrar em funcio -
namento 10 minutos após a porta da
retaguarda ter sido aberta ou fechada.
• Se a porta da retaguarda for aberta ou fechada após o sistema híbrido ter
entrado em funcionamento.
No entanto, se a porta da retaguarda for aberta ou fechada num período de,
aproximadamente, 2 segundos, a fun -
ção de aviso do banco traseiro pode
não funcionar.
lA função de aviso do banco traseiro
determina se existe bagagem, etc, no
banco traseiro com base no funciona -
mento de abertura e fecho da porta da
retaguarda. Por conseguinte, depen -
dendo da situação, a função de aviso
do banco traseiro pode não funcionar
fazendo com que se esqueça da
bagagem ou, pode funcionar indevi -
damente.
lA função de aviso do banco traseiro,
pode ser ativada/desativada.
( P.569)
nConfiguração
Algumas configurações (por ex: a fun -
ção de destrancar utilizando a chave)
podem ser alteradas.
(Configurações pessais: P.573)
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
lCertifique-se de que todas as por -
tas estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução. Tenha
um cuidado redobrado com as por -
tas da frente, uma vez que estas
podem ser abertas mesmo que as
teclas interiores de trancamento
estejam na posição de tranca -
mento.
lAtive o dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção de
crianças quando estiverem crian -
ças sentadas no banco traseiro.
Page 208 of 664

2064-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés dos interruptores de
trancamento das portas
1 Tranca todas as portas
2 Destranca todas as portas
nAtravés de teclas interiores de
trancamento
1 Tranca a porta
2 Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando
o manípulo interior mesmo que a tecla
de trancamento esteja na posição de
trancamento.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1 Mova a tecla interior de trancamento
para a posição de trancamento.
2 Feche a porta enquanto puxa o res -
petivo manípulo.
Não será possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
Dependendo da posição da chave ele -
trónica, a chave pode não ser detetada
corretamente e a porta poderá ser tran -
cada.
nAviso sonoro de porta aberta
Se uma porta ou a porta da retaguarda
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro quando o veículo
atingir a velocidade de 5 km/h.
A indicação da(s) porta(s) ou porta da
retaguarda aberta(s) é exibida no mos -
trador de informações múltiplas.
n
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí -
culo, tal como a inclinação do piso, se
existe espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo maní-
pulo para estar preparado para qual -
quer movimento imprevisível.
nQuando utilizar o comando
remoto ou a chave mecânica e
acionar os vidros elétricos ou o
teto panorâmico (se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto
panorâmico após confirmar que não
há qualquer possibilidade de um pas -
sageiro ficar com uma parte do seu
corpo presa nos vidros ou no teto
panorâmico. Para além disso, não
permita que as crianças utilizem o
comando remoto ou a chave mecâ -
nica. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos nos
vidros elétricos ou no teto panorâmico.
Trancar e destrancar as por -
tas pelo interior