Page 529 of 664
527
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
estejam visíveis.
4
Ligue o tubo ao compressor.Certifique-se de que insere o tubo até
que este esteja devidamente encai -
xado no frasco.
5 Remova a tampa da válvula do
pneu furado.
6 Estenda o tubo. Remova a
tampa da válvula de ar do tubo.
Irá utilizar novamente a tampa da vál -
vula de ar.
Por esse motivo, guarde-a num local
seguro.
7 Ligue o tubo à válvula.
Rode a extremidade do tubo para a
direita o máximo que for possível.
Page 530 of 664
5288-2. No caso de uma emergência
8Certifique-se de que o interruptor
do compressor está desligado.
9 Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. ( P.430)
10 Cole o autocolante que vem jun -
tamente com o kit de emergência
para reparação de um furo numa
posição em que seja facilmente
visível do banco do condutor.
11 Verifique a pressão dos pneus
especificada.
A pressão dos pneus está indicada na
etiqueta no pilar lateral do lado do con -dutor, conforme ilustrado. (
P.564)
12Coloque o sistema híbrido em
funcionamento. ( P.273)
13 Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup -
tor do compressor.
14 Encha o pneu até atingir a pres -
são recomendada.
Page 531 of 664

529
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
O líquido antifuro é injetado e a
pressão do pneu sobe para 300
kPa (3,0 kgf/cm
2 ou bar, 44 psi)
e 400 kPa (4,0 kgf/cm
2 or bar,
58 psi), para, de seguida, des -
cer gradualmente.
Cerca de 1 a 5 minutos depois
de ter ligado o interruptor do
compressor, o indicador de
pressão apresenta a pressão
real do pneu.
Desligue o interruptor do compressor e,
de seguida, verifique a pressão do
pneu. Tendo cuidado para não encher
o pneu em demasia, verifique e repita o
procedimento de enchimento até atingir
a pressão recomendada.
Pode encher o pneu durante 5 a 20
minutos (dependendo da temperatura
exterior). Se ao fim de 25 minutos a
pressão do pneu for ainda inferior à
recomendada, o pneu está demasiado
danificado para ser reparado. Desligue
o interruptor do compressor e contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Se a pressão do pneu exceder o nível
recomendado, deixe sair algum ar para
ajustar a pressão do pneu. (
P.530
,
564)
15 Com o interruptor do compres -
sor desligado, solte o tubo da
válvula e, de seguida, tire o
cabo de alimentação da tomada
de corrente.
Quando remover o tubo, pode pingar
algum líquido antifuro.
16 Instale a tampa da válvula na
válvula do pneu reparado.
17 Prenda a tampa da válvula de ar
à extremidade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode derramar e sujar o veículo.
18
Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no comparti -
mento da bagagem.
19 Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato, cerca de, 5 km a uma
velocidade inferior a 80 km/h.
20 Depois de circular com o veí-
culo, pare-o num local seguro
numa superfície dura e nivelada
e volte a ligar o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
Remova a tampa da válvula de ar do
tubo antes de o voltar a ligar.
21 Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde alguns segundos
A
B
Page 532 of 664

5308-2. No caso de uma emergência
e, de seguida, desligue-o. Verifi-
que a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi):
O pneu não pode ser reparado.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe -
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão recomendada: Avance
para o passo 22.
Se a pressão estiver no nível
recomendado ( P.564):
Avance para o passo 23.
22 Ligue o interruptor do compres-
sor para encher o pneu até à
pressão recomendada. Con -
duza, cerca de 5 km, e depois
execute o passo 20.
23 Prenda a válvula de ar à extre -
midade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode derramar e sujar o veículo.
24
Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o no
compartimento da bagagem.
25 Tendo o cuidado de evitar trava-
gens e acelerações bruscas e
mudanças de direção abruptas,
conduza com precaução a uma
velocidade inferior a 80 km/h até
ao concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou ao reparador da sua confiança
que esteja a menos de 100 km,
para reparar ou substituir o pneu.
Para reparar ou substituir um pneu ou
para se desfazer do kit de emergência
para reparação de um furo, contacte um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. Quando
mandar reparar ou substituir o pneu, não
se esqueça de avisar o concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou o reparador da sua con -
fiança que o pneu tem líquido antifuro
injetado.
nSe a pressão do pneu subir para
além da pressão recomendada
1 Remova o tubo da válvula.
2 Instale a tampa da válvula de ar na
extremidade do tubo e pressione a
saliência na tampa da válvula na dire -
ção do pneu para deixar sair algum ar.
A
B
C
Page 533 of 664

531
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
3
Retire o tubo da válvula, remova a
tampa da válvula de ar do tubo e
volte a ligar o tubo.
4 Ligue o interruptor do compressor,
aguarde alguns segundos e, de
seguida, desligue-o. Verifique se o
indicador da pressão do pneu apre -
senta o nível recomendado.
Se a pressão do pneu for inferior ao
nível recomendado, volte a ligar o inter -
ruptor do compressor e repita o procedi -
mento até atingir a pressão
recomendada.
nDepois de reparar o pneu com o kit
de reparação de emergência para
reparação de um furo
lA válvula e o transmissor de aviso da
pressão dos pneus devem ser substi -
tuídos.
lMesmo que a pressão esteja no nível
recomendado, a luz de aviso da pres -
são dos pneus pode acender/piscar.
nRetirar o macaco (se equipado)
1 Abra o estrado.
2 Desaperte a correia e retire o
macaco do tabuleiro por baixo do
estrado.
Depois de retirar o macaco, fixe-o firme -
mente prendendo o elástico temporaria -
mente ao orifício, conforme ilustrado.
Para acondicionar o macaco, rode o
macaco e aperte até deixar de se
mover. Insira-o no tabuleiro por baixo do
estrado e fixe-o no lugar com o elástico.
AVISO
nQuando reparar o pneu vazio
l
Pare o seu veículo numa área segura e
nivelada.
l
Não toque nas jantes nem na área que
circunda os travões imediatamente após
ter circulado com o veículo. Depois de cir -
cular com o veículo, as jantes e a área
que circunda os travões podem estar
extremamente quentes. Se tocar nessas
áreas com as mãos, pés ou outra parte do
corpo pode sofrer queimaduras.
l
Ligue a válvula e o tubo ao pneu instalado
no veículo. Se o tubo não estiver devida-
mente ligado à válvula, pode haver fuga
de ar e o líquido antifuro pode derramar.
l
Se o tubo sair da válvula enquanto estiver
a encher o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do
ar.
l
Quando remover o tubo após o enchi-
mento do pneu, pode derramar líquido
antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
l
Siga os procedimentos para reparação do
furo. Se estes não forem devidamente
cumpridos, o líquido antifuro pode derra -
mar.
Page 534 of 664

5328-2. No caso de uma emergência
l
Mantenha-se afastado do pneu enquanto
este estiver a ser reparado, uma vez que
existe o risco deste rebentar durante a
reparação. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o interrup -
tor do compressor e interrompa imediata -
mente a reparação.
l
O kit de emergência para reparação de
um furo pode sobreaquecer se estiver em
funcionamento durante um longo período
de tempo. Não o mantenha em funciona -
mento contínuo durante mais de 40 minu -
tos.
l
Alguns componentes do kit de reparação
ficam quentes durante a sua utilização.
Tenha cuidado quando manusear o kit de
reparação durante e após a sua utiliza -
ção. Não toque na área metálica que liga
o frasco ao compressor. Esta fica extre -
mamente quente.
l
Não cole os autocolantes de aviso de
limite de velocidade noutro local que não
o indicado. Se colocar os autocolantes
numa área onde exista um airbag do SRS
como, por exemplo, na almofada do
volante da direção, estes podem compro -
meter o funcionamento do airbag do SRS.
nCondução para espalhar unifor -
memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar risco de acidentes.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo e, consequentemente, provo -
car morte ou ferimentos graves.
l
Conduza o veículo com cuidado a baixa
velocidade. Tenha especial atenção
quando mudar de direção e nas curvas.
l
Se o veículo não seguir em linha reta ou
se sentir o volante da direção a puxar para
um dos lados, pare o veículo e verifique.
• Estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• Pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) o pneu pode
estar muito danificado.
ATENÇÃO
nQuando fizer uma reparação de
emergência1
l
O pneu só deve ser reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo se
o dano tiver sido provocado por um objeto
pontiagudo, tal como um prego ou para -
fuso que tenha atravessado o piso do
pneu. Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo pode
aumentar e a reparação de emergência
fica inviabilizada.
l
O kit não é à prova de água. Certifique-se
de que não o expõe à água, tal como
quando o utiliza à chuva.
l
Não coloque o kit diretamente sobre um
piso com poeiras, tal como areia na
berma da estrada. Se o kit aspirar poei -
ras, etc., pode avariar.
l
Assegure que o frasco se mantém na ver -
tical. O kit não funciona devidamente se o
colocar de lado.
n
Precauções a ter com o kit de emer-
gência para reparação de um furo
l
A fonte de alimentação do kit de emer -
gência para reparação de um furo deve
ser de 12 V DC, adequada a veículos.
Não ligue o kit de reparação a outra fonte
de alimentação.
l
Se derramar combustível sobre o kit, este
pode deteriorar-se. Tome as devidas pre-
cauções para que o combustível não
entre em contacto com o kit.
l
Guarde o kit de emergência para repara -
ção de um furo para evitar que este fique
exposto a sujidade ou água.
l
Acondicione o kit no compartimento da
bagagem, fora do alcance das crianças.
Page 535 of 664

533
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo numa superfície dura e nivelada.
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
Desligue o sensor de intrusão e o sensor de inclinação (se equipado)
( P.80)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo. ( P.500)
Para veículos com porta da retaguarda elétrica: Desligue o sistema elé -
trico da porta da retaguarda. ( P.220)
l
Não desmonte nem altere o kit. Não sub -
meta os respetivos componentes, tais
como o indicador de pressão, a impactos.
Pode provocar uma avaria.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres -
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o líquido anti -
furo, a válvula e transmissor de aviso da
pressão do pneu podem não funcionar nor -
malmente. Se utilizar líquido antifuro, con -
tacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer repa -
rador da sua confiança ou outra oficina qua -
lificada, o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar líquido antifuro, certifique -
-se de que substitui a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão quando reparar ou
substituir o pneu. (
P.465
)
Se tiver um pneu vazio (veículos com um pneu de reser -
va)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para mais detalhes sobre pneus: P.463
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se continuar a circular, mesmo que por uma pequena distância, com um pneu vazio pode
danificar o pneu e a jante de forma irreversível e, eventualmente, provocar um acidente.
Antes de levantar o veículo com o macaco
Page 536 of 664