Page 361 of 664
359
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Page 362 of 664
3605-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Page 363 of 664
361
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Page 364 of 664
3625-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Page 365 of 664
363
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Para veículos vendidos na Ucrânia
Para veículos vendidos na Sérvia
Page 366 of 664

3645-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nVeículos que podem ser dete-
tados pela Monitorização do
Ângulo Morto
A Monitorização do Ângulo Morto
utiliza sensores de radar para dete-
tar os veículos que circulam em fai -
xas adjacentes e avisa o condutor
AVISO
nManusear o sensor do radar
Os sensores da Monitorização do Ângulo
Morto estão instalados no interior das
extremidades esquerda e direita do para -
-choques traseiro, respetivamente. Cum -
pra com o seguinte para garantir que a
Monitorização do Ângulo Morto funciona
corretamente.
l
Mantenha os sensores e as áreas que
circundam o para-choques traseiro
sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro
estiver suja ou coberta com neve, a
Monitorização do Ângulo Morto pode
não funcionar e será exibida uma men -
sagem de aviso (
P.350
). Nesta
situação, limpe a sujidade ou neve e
conduza o veículo quando as condi-
ções de funcionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
(
P.365
) estiverem reunidas durante,
cerca de, 10 minutos. Se a mensagem
de aviso não desaparecer, leve o veí -
culo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
l
Não submeta o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques tra -
seiro a um impacto forte.
Se o sensor se deslocar mesmo que
ligeiramente, o sistema pode avariar e
os veículos podem não ser devida -
mente detetados.
Nas situações que se seguem, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área circun- dante foi sujeita a um impacto forte.
• A área que circunda o sensor está arra- nhada ou amassada, ou parte do
mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
l
Não aplique acessórios, autocolantes
(incluindo autocolantes transparentes),
fita de alumínio, etc. a um sensor nem
na respetiva área circundante no para -
-choques traseiro.
l
Não altere o sensor nem a respetiva
área circundante no para-choques tra -
seiro.
l
Se for necessário remover/instalar ou
substituir um sensor ou o para-choques
traseiro, dirija-se a um Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
l
Não pinte o para-choques traseiro nou-
tra cor que não uma cor genuína
Toyota.
Funcionamento da Monitori-
zação do Ângulo Morto
Page 367 of 664

365
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
da presença desses veículos atra
-
vés dos indicadores nos espelhos
retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular
em áreas onde não são visíveis
utilizando os espelhos retroviso-
res exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam
rapidamente vindos detrás em
áreas que não são visíveis utili -
zando os espelhos retrovisores
exteriores (ângulos mortos)
nÁreas de deteção da Monitori -
zação do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos
podem ser detetados são esque -
matizadas abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5
m a partir de uma das laterais
do veículo
A área entre a lateral do veículo e 0,5
m a partir da mesma não pode ser
detetada.
1 m aproximadamente para a
frente do para-choques traseiro
3 m aproximadamente a partir
do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a
partir do para-choques traseiro
Quanto maior for a diferença de veloci-
dade entre o seu veículo e o veículo
detetado, mais afastado será detetado
o veículo, fazendo com que o indicador
do espelho retrovisor exterior acenda
ou pisque.
nA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está operacional
quando
A função BSM (Monitorização do
A
B
A
B
C
D
Page 368 of 664

3665-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ângulo Morto) está operacional quando
as condições que se seguem estiverem
reunidas:
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) está ligada.
lA alavanca das velocidades está nou -
tra posição que não a R.
lA velocidade do veículo é superior a
16 km/h, aproximadamente.
nA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo
quando
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) deteta um veículo dentro
da área de deteção nas situações
seguintes:
lUm veículo numa faixa de rodagem
adjacente ultrapassa o seu veículo.
lO seu veículo ultrapassa lentamente
um veículo que circula na faixa de
rodagem adjacente.
lOutro veículo entra dentro da área de
deteção quando muda de faixa de
rodagem.
nCondições nas quais a função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
não deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
lVeículos a circular na direção oposta
lRails de proteção, muros, sinais, veí -
culos estacionados e objetos simila -
res estáticos
*
lVeículos que circulam atrás de si na
mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de roda -
gem do seu veículo*
lVeículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
nCondições nas quais a função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto)
pode não funcionar devidamente
lA função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco- lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para -
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló -
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima -
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí -
culo e o veículo que circula à sua
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi -
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre o seu veículo e outro veículo
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar na área de deteção a circular sensivelmente à
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu veículo e outro veículo permanecer na
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva -
mente declives acentuados, tais como
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur- vas apertadas, curvas consecutivas
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o
veículo da faixa de rodagem adja -
cente estiver afastado do seu veículo
• Quando um acessório, (tal como um suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo