Page 257 of 664

5
255
5
Condução
Condução
5-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 256
Carga e bagagem ............. 262
Reboque de atrelado ........ 264
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição) 273
Caixa de velocidades do sis -
tema híbrido ................... 277
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 281
Travão de estacionamento 282
Travão estacionário temporário ...................... 285
5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 288
AHB (Sistema de iluminação Adaptativa da Luz Automá-
tica de Máximos) ............ 290
Interruptor das luzes de nevoeiro ..................... 293
Limpa e lava para-brisas .. 294
Lava e limpa vidro traseiro 296
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito de combustível . 298
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense ........ 300
PCS (Sistema de Pré-colisão) .................... 311
LTA (Apoio ao Reconheci -
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........ 318RSA (Reconhecimento
dos Sinais de Trânsito) ...328
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades......332
Controlo da velocidade de cruzeiro ...................... 344
Limitador de velocidade ....347
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 349
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ..........
371
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........379
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) .......... 383
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ............. 386
Interruptor de seleção do modo de condução .........387
Modo Trail ......................... 389
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 390
Sistemas de apoio à condução ..................... 391
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução no inverno ....................... 398
Precauções a ter com veículos utilitários ........... 401
Page 258 of 664

2565-1. Antes de conduzir
5-1.Antes de conduzir
nAntes de colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Verifique se o cabo de carrega -
mento AC está desligado.
(
P.134
)
nColocar o sistema híbrido em
funcionamento
P.273
nCondução
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, engrene a alavanca sele -
tora da caixa de velocidades na
posição D. ( P.277)
2 Liberte o travão de estaciona -
mento. ( P.282)
Se o travão de estacionamento estiver
no modo automático, será libertado
automaticamente quando colocar a ala-
vanca das velocidades em qualquer
posição que não a P. ( P.283)
3 Liberte, gradualmente, o pedal
do travão e pressione suave-
mente o pedal do acelerador
para acelerar o veículo.
nParagem
1 Com a alavanca seletora da
caixa de velocidades engrenada
na posição D, pressione o pedal
do travão.
2 Se necessário, aplique o travão
de estacionamento. ( P.282)
Se souber que o veículo vai estar
parado durante um longo período de tempo, engrene a alavanca seletora da
caixa de velocidades na posição P.
( P.277)
nEstacionar o veículo
1 Com a alavanca das velocida-
des em D, pressione o pedal do
travão.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento ( P.282), e coloque a
alavanca das velocidades em P.
( P.277)
3 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado) para parar o
sistema híbrido.
4 Tranque a porta, com a certeza
de ter a chave na sua posse.
Quando estacionar numa subida, calce
as rodas, se necessário.
n
Arranque numa subida íngreme
1 Com o pedal do travão pressio -
nado, coloque a alavanca sele -
tora da caixa de velocidades em
D. ( P.277)
2 Puxe o interruptor do travão de
estacionamento para o aplicar
manualmente. ( P.282)
3 Liberte o pedal do travão e pres-
sione gradualmente o pedal do
acelerador para acelerar o veí -
culo.
Função de desbloqueio automático do
travão de estacionamento ( P.283)
nQuando arrancar numa subida
O controlo de assistência ao arranque
em subidas é ativado. ( P.392)
n
Para uma condução eficiente a nível
de eletricidade e de combustível
Tome conhecimento das características
do sistema do veículo para utilizar as
funções do sistema híbrido. Para além
disso, tenha em mente que os veículos
elétricos híbridos são semelhantes aos
veículos convencionais, pelo que é
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguin-
tes procedimentos a fim de
garantir uma condução segura:
Procedimentos de condução
Page 259 of 664

257
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
necessário evitar determinadas ativida
-
des, tais como acelerações súbitas. Con -
sulte “Sugestões para condução de um
veículo elétrico híbrido plug-in” (
P.99
).
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre
que estiver a chover, uma vez que a
visibilidade estará reduzida, os vidros
podem ficar embaciados e a estrada
estará escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando
começa a chover, uma vez que a
superfície da estrada tornar-se-á par -
ticularmente escorregadia.
lEvite altas velocidades se estiver a
conduzir numa autoestrada com
chuva, uma vez que pode existir uma
camada de água entre os pneus e o
piso, impedindo o correto funciona -
mento da direção e dos travões.
nGuia de Aceleração ECO ( P.180)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló -
gica se consultar o mostrador do Guia
de Aceleração ECO. Para além disso,
se utilizar o Guia de Aceleração ECO é
mais fácil aumentar a avaliação de
“Pt.Eco”.
lQuando iniciar a marcha: Enquanto
se mantém dentro da faixa do Guia de
Aceleração ECO, pressione gradual -
mente o pedal do acelerador e ace -
lere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, a
“Arranque” aumenta.
lDurante a condução: Depois de ace -
lerar até à velocidade pretendida,
liberte o pedal do acelerador e mante -
nha uma velocidade estável dentro do
Guia de Aceleração ECO. Se manti -
ver o veículo dentro da gama do Guia
de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruzeiro” aumenta.
lQuando parar: Quando parar o veí -
culo, se libertar previamente o pedal
do acelerador, a pontuação “Para -
gem” aumenta.
nRestrição à potência do sistema
híbrido (Sistema de Sobreposição
de Travagem)
lQuando pressiona os pedais do ace -
lerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do sistema híbrido pode
ser restringida.
lÉ exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas e
no mostrador projetado enquanto o
sistema estiver em funcionamento.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do
seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as precauções abaixo men-
cionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema -
mente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rota -
ções baixas.
• Não conduza a uma velocidade cons -
tante durante longos períodos de
tempo.
nUtilização do seu veículo no estran -
geiro
Cumpra com as leis para registo de veí-
culos relevantes e confirme se terá ao
seu dispor o combustível adequado.
( P.560)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
nQuando colocar o veículo em
funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do tra -
vão enquanto o veículo estiver parado
com o indicador “READY” aceso. Desta
forma evita que o veículo se desloque.
Page 260 of 664

2585-1. Antes de conduzir
AVISO
nQuando conduzir o veículo
l
Não conduza o veículo se não estiver
familiarizado com a localização dos
pedais do acelerador e do travão para
evitar pressionar o pedal errado.
• Se, inadvertidamente, pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal do
travão, provoca uma aceleração repen -
tina que poderá resultar num acidente.
• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se de que utiliza os
pedais corretamente.
• Certifique-se de que mantém uma pos -
tura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeira -
mente. Dessa forma, poderá pressionar
os pedais do travão e do acelerador
corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma
emergência e provocar um acidente.
l
O condutor deve prestar particular
atenção aos peões quando o veículo
circular apenas com o motor elétrico
(motor de tração). Uma vez que não
existe ruído de motor, os peões pode -
rão não se aperceber do movimento do
veículo. Mesmo que o veículo esteja
equipado com sistema de notificação
de aproximação de veículo, conduza
com cuidado uma vez que os peões
das imediações podem não se aperce -
ber do veículo se estiver numa área
com muito ruído.
l
Não conduza o veículo sobre, nem
pare em cima de materiais inflamáveis,
tais como folhas, papéis ou panos. O
sistema de escape e os gases de
escape podem ficar extremamente
quentes. Estas componentes quentes
podem causar um incêndio se existir
algum tipo de material inflamável por
perto.
l
Durante a condução normal não desli -
gue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não
perde o controlo da direção nem da tra-
vagem, contudo, perde a assistência
elétrica à direção. Consequentemente
será mais difícil de controlar a direção,
pelo que deverá encostar e parar o veí -
culo logo que seja seguro fazê-lo. Con-
tudo, numa situação de emergência, tal
como no caso de ser impossível parar o
veículo de forma normal: P.500
l
Utilize a travagem com o motor (engre-
namento de uma velocidade inferior)
para manter uma velocidade de segu-
rança em declives acentuados. Se utili-
zar constantemente os travões, estes
podem sobreaquecer e perder a sua
eficácia (
P.277
)
lNão ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos
retrovisores interior ou exteriores
enquanto conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo
do veículo.
l
Certifique-se sempre que nenhum dos
passageiros tem a cabeça, braços ou
qualquer outra parte do corpo fora do
veículo.
nQuando conduzir em superfícies
escorregadias
l
Travagens, acelerações e mudanças
de direção súbitas podem contribuir
para que os pneus patinem e reduzir a
capacidade do condutor de controlar o
veículo.
l
Acelerações súbitas, travagem com o
motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na
velocidade do motor podem contribuir
para a derrapagem do veículo.
Page 261 of 664

259
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
l
Depois de passar por uma poça de
água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os tra -
vões estão a funcionar devidamente.
Os calços de travões molhados com -
prometem a eficácia dos travões. Se os
travões estiverem molhados apenas de
um lado e não funcionarem devida -
mente, o controlo da direção pode ser
afetado.
nQuando engrenar a alavanca
seletora da caixa de velocidades
lNão deixe o veículo descair para
trás enquanto a alavanca das velo -
cidades estiver numa posição de
condução. Para além disso, não
deixe o veículo descair para a
frente com a alavanca das veloci -
dades em R.
Se o fizer pode provocar um aci -
dente ou danos no veículo.
lNão coloque a alavanca das veloci -
dades em P enquanto o veículo
estiver em movimento.
Se o fizer pode danificar o sistema
da caixa de velocidades e perder o
controlo do veículo.
lNão coloque a alavanca das veloci -
dades em R enquanto o veículo
estiver a mover-se para a frente.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
lNão coloque a alavanca seletora
da caixa de velocidades numa posi -
ção de condução enquanto o veí -
culo estiver a mover-se para trás.
Se o fizer pode danificar a caixa de
velocidades e perder o controlo do
veículo.
l
Se colocar a alavanca seletora da caixa
de velocidades em N enquanto o veí -
culo estiver em movimento irá desen -
grenar o sistema híbrido. Se o sistema
híbrido estiver desengrenado, não será
possível travar com o motor.
l
Tenha cuidado para não alterar a posi -
ção de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado. Se alterar a
posição de engrenamento para outra
posição que não P ou N pode causar
uma aceleração rápida e abrupta do
veículo que pode provocar um aci -
dente, resultando em morte ou ferimen-
tos graves. Se o fizer pode danificar o
sistema da caixa de velocidades e per-
der o controlo do veículo.
nSe ouvir um ruído de chiadeira
ou um ranger (indicadores de
desgaste dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os cal -
ços de travão num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos tra -
vões quando for necessário, poderão
ocorrer danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois
de ter excedido os limites de des -
gaste dos calços e/ou dos discos dos
travões.
nQuando o veículo estiver parado
lNão pressione desnecessaria -
mente o pedal do acelerador.
Se o veículo estiver engrenado
noutra posição que não P ou N, o
veículo poderá acelerar de repente
e inesperadamente e provocar um
acidente.
l
Para evitar acidentes provocados pela
deslocação inadvertida do veículo,
mantenha sempre o pedal do travão
pressionado com o indicador “READY”
aceso e aplique o travão de estaciona -
mento, caso seja necessário.
l
Se parar o veículo num declive e para
evitar acidentes provocados pela deslo-
cação do veículo para a frente ou para
trás, mantenha sempre o pedal do tra -
vão pressionado e aplique firmemente
o travão de estacionamento, caso seja
necessário.
Page 262 of 664

2605-1. Antes de conduzir
AVISO
l
Evite altas rotações e acelerar o motor.
Se mantiver as rotações do motor ele -
vadas enquanto o veículo estiver
parado pode causar o sobreaqueci-
mento do sistema de escape. Conse -
quentemente, pode ocorrer um
incêndio caso haja materiais inflamá -
veis nas imediações.
n
Quando o veículo estiver estacionado
l
Não deixe óculos, isqueiros, latas de
spray ou latas de bebidas dentro do
veículo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray e pro -
vocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos óculos
deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e o líquido pode espalhar-se no interior do
veículo e, eventualmente, provocar um
curto-circuito nos componentes elétri -
cos do veículo.
l
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no porta -
-luvas ou no chão pode acender-se aci -
dentalmente quando colocar bagagem ou
ajustar o banco, provocando um incêndio.
l
Não coloque discos adesivos no para -
-brisas nem nos vidros. Não coloque
recipientes, tais como purificadores de
ar, no painel de instrumentos nem no
tablier. Os discos adesivos ou outros
recipientes podem atuar como lentes,
causando um incêndio no veículo.
l
Não deixe uma porta ou vidro aberto se
o vidro estiver revestido com uma pelí -
cula metalizada, tal como película pra -
teada. A luz solar refletida pode fazer
com que o vidro atue como uma lente,
provocando um incêndio.
l
Aplique sempre o travão de estaciona-
mento, coloque a alavanca seletora da
caixa de velocidades em P, pare o sis -
tema híbrido e tranque o veículo.
Não saia do veículo enquanto o interrup -
tor “READY” estiver aceso. Se deixar o
veículo estacionado com a alavanca
seletora de velocidades em P, mas o
travão de estacionamento não estiver
aplicado, o veículo pode mover-se e,
eventualmente, provocar um acidente.
l
Não toque nos tubos de escape enquanto
o indicador “READY” estiver aceso ou ime -
diatamente após ter desligado o sistema
híbrido. Se o fizer, poderá queimar-se.
nQuando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido. Caso
contrário, se, inadvertidamente, mover a
alavanca das velocidades ou pressionar o
pedal do acelerador, pode provocar um
acidente ou incêndio devido ao sobrea -
quecimento do sistema híbrido. Para além
disso, se o veículo estiver estacionado
num local pouco arejado, os gases de
escape poderão acumular-se e entrar
para dentro do veículo, resultando em
morte ou problemas graves de saúde.
nQuando travar
l
Quando os travões estiverem molha-
dos, conduza com mais cuidado.
Quando os travões estiverem molha-
dos a distância de travagem aumenta e
isto pode fazer com que um dos lados
do veículo trave de maneira diferente
do outro lado. Para além disso, o travão
de estacionamento poderá não ser
totalmente eficaz para deter o veículo.
l
Se o sistema de travagem controlada
eletronicamente não funcionar,
aumente a distância face ao veículo
que circula à sua frente e evite subidas
ou curvas apertadas que requeiram tra-
vagens. Neste caso, continua a ser
possível travar, mas deve pressionar o
pedal do travão com mais firmeza do
que o habitual. Para além disso, a dis -
tância de travagem aumenta. Mande
reparar os travões imediatamente.
Page 263 of 664

261
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
l
O sistema de travagem é constituído
por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas
falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve ser
pressionado com mais firmeza do que
o habitual e deve aumentar a distância
de travagem. Mande reparar os travões
imediatamente.
nSe o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes estiver
no ar, ou se o veículo estiver atolado em
areia, lama, etc. Isso pode danificar os
componentes do sistema de transmissão
ou impulsionar o veículo para a frente ou
para trás, provocando um acidente
ATENÇÃO
nDurante a condução do veículo
l
Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do sistema híbrido.
l
Não utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais
do acelerador e do travão para manter
o veículo estático num declive.
nEvitar danos nos componentes
do veículo
l
Não rode o volante da direção total -
mente em nenhuma das direções, nem
o mantenha nessa posição durante um
longo período de tempo..
l
Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
nSe tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provo -
car as seguintes situações.
l
Poderá tornar-se difícil controlar o veículo.
l
O veículo faz ruídos ou vibrações anormais.
l
O veículo inclinar-se-á anormalmente..
Segure o volante da direção com firmeza
e pressione gradualmente o pedal do tra-
vão para abrandar o veículo.
Informações sobre o que fazer se
tiver um pneu vazio ( P.522, 533)
nQuando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que esteja
alagada após chuva intensa, etc. Se o
fizer, pode causar os danos que se
seguem:
l
O motor pode ir abaixo
l
Curto-circuito nos componentes elétri -
cos
l
Danos no motor provocados pela imer -
são em água
No caso de conduzir numa estrada ala -
gada e o veículo ficar alagado, certifique-
-se de que um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
verifica o seguinte:
l
Funcionamento dos travões
l
Alterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, eixo da trans -
missão (à frente e traseiro) do sistema
híbrido, etc.
l
Estado de lubrificação dos rolamentos
e ligações da suspensão (onde possí -
vel) e funcionamento de todos os rola -
mentos, ligações, etc.
l
Componentes ligados à bateria de tra -
ção
nQuando estacionar o veículo
Aplique sempre o travão de estaciona -
mento e coloque a alavanca das velocida -
des em P. Se não o fizer e se o pedal do
acelerador for pressionado inadvertida -
mente, o veículo poderá deslocar-se ou
acelerar subitamente.
Page 264 of 664

2625-1. Antes de conduzir
Quando a seguinte operação invul-
gar é realizada com o pedal do ace -
lerador pressionado, a potência do
sistema híbrido pode ser restringida.
• Quando a alavanca seletora é
engrenada em R
*.
• Quando a alavanca seletora é engrenada de P ou R para uma
posição de engrenamento para a
frente, tal como a D
*.
Quando o sistema atuar, é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas. Leia a mensagem e
siga as instruções.
*: Dependendo da situação, pode não ser possível alterar a posição da
engrenamento.
n(Controlo de aceleração repentina
[DSC])
l
Quando o TRC é desligado (®P.393),
o controlo de restrição de arranque
repentino também não funciona.
(®P.393) para que o veículo possa
escapar da lama ou neve fresca
Quando o TRC é desligado (
P.393
),
o controlo de restrição ao arranque
súbito também não funciona. Se o seu
veículo tiver dificuldade em sair da
lama ou neve fresca devido à atuação
do controlo de restrição ao arranque
súbito, desactive o TRC (
P.393
)
para que o veículo saia da lama ou
neve.
Além disso, o controlo de restrição ao
arranque súbito pode não funcionar nas
seguintes condições:
• Quando o modo Trail está ligado
Restrição ao arranque
súbito (Controlo de acelera-
ção repentina [DSC])Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relativas
às precauções de arrumação,
capacidade de carga e peso.
AVISO
nObjetos que não devem ser
transportados no comparti -
mento da bagagem
Os seguintes objetos podem causar um
incêndio se forem transportados no com -
partimento da bagagem:
l
Recipientes contendo gasolina
lLatas de spray
nPrecauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível pres -
sionar devidamente os pedais, a sua visi -
bilidade pode ficar comprometida e os
objetos podem embater no condutor ou
passageiros, provocando um acidente.
l
Acondicione, sempre que possível, a
carga e a bagagem no compartimento
da bagagem.
l
Não empilhe nada no compartimento
da bagagem mais alto do que os
encostos dos bancos.
l
Quando rebater os bancos traseiros
não coloque objetos longos imediata -
mente atrás dos bancos da frente.
l
Não permita que ninguém viaje no
compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os
passageiros devem viajar sentados nos
bancos com os respetivos cintos de
segurança colocados. De contrário, em
caso de travagem súbita, viragem
abrupta ou acidente, os passageiros
estão mais propensos a morte ou feri-
mentos graves.