Page 265 of 664

263
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
l
Não coloque carga nem bagagem nos
seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• o banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há artigos
empilhados)
• Na chapeleira (se equipado)
• No painel de instrumentos
• No tablier
l
Prenda todos os artigos no comparti -
mento dos passageiros.
nCarga e distribuição
l
Não sobrecarregue o veículo.
l
Não distribua a carga de forma desi -
gual.
Se a carga não for devidamente distri -
buída pode comprometer o controlo da
direção ou da travagem, o que pode cau -
sar morte ou ferimentos graves.
nQuando colocar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Cumpra com as seguintes precauções:
l
Coloque a carga de forma a que o seu
peso fique distribuído, equilibrada -
mente, entre os eixos dianteiro e tra -
seiro
.
l
Se transportar uma carga comprida ou
larga, nunca exceda o comprimento ou
a largura total do veículo. ( P.558)
l
Antes de conduzir certifique-se de que
a carga está devidamente presa no
porta-bagagem do tejadilho.
l
Transportar carga no porta-bagagem
do tejadilho baixa o centro de gravi -
dade do veículo. Evite velocidades ele -
vadas, arranques súbitos, curvas
acentuadas, travagens súbitas e mano -
bras abruptas. Caso contrário, pode
perder o controlo do veículo ou capotar,
resultando em morte ou ferimentos gra -
ves.
l
Se conduzir por uma distância longa,
em estradas irregulares ou a elevada
velocidade, pare o veículo periodica -
mente para se certificar que a carga se
mantém no seu devido lugar.
l
Não exceda os 80 kg de carga no
porta-bagagem do tejadilho.
ATENÇÃO
nQuando carregar carga no porta -
-bagagem do tejadilho (se equi-
pado)
Tenha cuidado para não arranhar a
superfície do teto panorâmico (se equi -
pado).
Page 266 of 664

2645-1. Antes de conduzir
nInformação sobre pneus
lQuando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. ( P.564)
lAumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do
atrelado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.
nVerificações de segurança antes
do reboque
lCertifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. ( P.265)
lCertifique-se de que a carga no atre -
lado está segura.
lSe não for possível visualizar devida -
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor -
mais, serão necessários espelhos
adicionais. Ajuste os braços extensí -
veis destes espelhos dos dois lados
do veículo de forma a proporcionarem
sempre uma visibilidade máxima da
estrada atrás.
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri -
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili -
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de con -
dução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cuidado
e conduza o veículo de acordo
com as características e condi -
ções de funcionamento do atre -
lado.
As garantias Toyota não se apli -
cam a danos ou avarias causa -
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas nesta
secção. O não cumprimento das mesmas
pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nPrecauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra -
passado. ( P.265)
n
Para evitar acidentes ou ferimentos
lVeículos com pneu de reserva
compacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto insta-
lado no seu veículo.
lVeículos com kit de emergência
para reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando
um dos pneus tiver sido reparado
com o kit de emergência para repa -
ração de um furo.
Page 267 of 664

265
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
Verifique a capacidade de reboque
admissível, GVM (Peso Bruto do
veículo), MPAC (Capacidade
Máxima Permissível no Eixo) e a
carga da barra de reboque, antes
de rebocar. ( P.558)
A Toyota recomenda a utilização
de um suporte/engate de reboque
Toyota no seu veículo. Também
pode utilizar outros produtos de
natureza semelhante e de quali -
dade equivalente.
Em veículos cujo atrelado bloqueie
qualquer uma das luzes ou a placa
de matrícula, devem ser tidas em conta as seguintes recomendações:
Não utilize atrelados de reboque
que não possam facilmente ser
removidos ou reposicionados.
Os atrelados devem ser removi -
dos ou reposicionados quando
não estão a ser usados.
Por favor, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quando
instalar as luzes do reboque, uma
vez que uma instalação incorreta
pode danificar as luzes do veículo.
Por favor, tenha o cuidado de cum -
prir com as leis do seu país quando
instalar as luzes do reboque.
n
Peso total do atrelado e carga
permissível na barra de reboque
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a carga
AVISO
l
Não utilize o controlo dinâmico da velo -
cidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades (se equipado)
nem o controlo da velocidade de cru -
zeiro (se equipado) quando rebocar um
atrelado.
nVelocidade do veículo durante o
reboque
Cumpra com as velocidades máximas
legais para rebocar um atrelado.
nAntes de fazer uma descida ou
em declives longos
Reduza a velocidade e engrene uma
velocidade inferior. Contudo, nunca
engrene subitamente uma velocidade
inferior quando estiver numa descida
acentuada ou longa.
n
Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pressio-
nado com muita frequência nem durante
longos períodos de tempo. Se o fizer, os
travões podem sobreaquecer ou a sua
eficácia poderá ficar reduzida.
Limites de peso
Suporte/engate de reboque
Ligar as luzes do reboque
ATENÇÃO
nNão una diretamente as luzes do
atrelado
Se unir diretamente as luzes do atrelado,
pode danificar o sistema elétrico do seu
veículo e provocar uma avaria.
Pontos importantes relaciona -
dos com a carga do atrelado
A
Page 268 of 664

2665-1. Antes de conduzir
do atrelado deve estar dentro da capa -
cidade máxima de reboque. Exceder
este peso é perigoso. ( P.558)
Quando rebocar um atrelado, utilize um
acoplador de fricção ou um estabiliza -
dor de fricção (dispositivo de controlo
de oscilação).
Carga permissível na barra de
reboque
Distribua a carga do atrelado de modo
a que a carga na barra de reboque seja
superior a 25 kg ou 4% da capacidade
de reboque. A carga na barra de rebo -
que não deve exceder o peso indicado.
( P.558)
nEtiqueta de informação (eti -
queta do fabricante)
Peso bruto do veículo
O peso total do condutor, passageiros,
bagagem, engate do reboque, tara em
vazio e carga admissível à barra não
pode exceder o peso bruto do veículo
em mais de 100 kg. Exceder este peso
é perigoso.
Capacidade máxima permissí -
vel no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro
não deve exceder a capacidade
máxima permissível no eixo traseiro em
15% ou mais. Exceder este peso é
perigoso.
Os valores da capacidade de reboque
foram obtidos em testes efetuados ao
nível do mar. Tenha em consideração que a potência do motor e a capaci
-
dade de reboque são reduzidas em alti-
tudes elevadas.
B
A
B
AVISO
nQuando o limite do peso bruto
do veículo ou a capacidade
máxima admissível no eixo for
excedida
O não cumprimento destas precauções
pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
lAcrescente um adicional de 20.0
kPa (0.2 kgf/cm2 or bar, 3 psi) ao
valor da pressão recomendada.
( P.564)
l
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o reboque de um
atrelado em áreas urbanas ou 100
km/h, o que for inferior.
Page 269 of 664
267
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
458 mm
461 mm
536 mm
Posições de instalação do suporte/engate de reboque e esfera
de reboque
A
B
C
Page 270 of 664
2685-1. Antes de conduzir
537 mm
537 mm
536 mm
461 mm
458 mm D
E
F
G
H
Page 271 of 664
269
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
2 mm
13 mm
28 mmA
B
C
Page 272 of 664

2705-1. Antes de conduzir
34 mm
412 mm
332 mm
370 mm
570 mm
601 mm
1073 mm
O manuseamento do veículo torna -
-se diferente quando reboca um atre -
lado. Para evitar um acidente, morte
ou ferimentos graves, tenha em
atenção o seguinte quando rebocar:
nVerificação das ligações entre
o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcio -
namento da ligação entre o atrelado
e as luzes após ter conduzido por
um breve período de tempo, bem
como antes de iniciar a marcha.
nPraticar a condução com um
reboque acoplado
Treine as manobras de mudança
de direção, parar e inverter a marcha com um reboque aco
-
plado, praticando numa área
com pouco ou nenhum trânsito.
Quando inverter a marcha com
um atrelado acoplado, segure o
volante mais perto de si e rode-o
para a direita para virar o atre -
lado para a esquerda, ou para a
esquerda para virar o atrelado
para a direita. Rode sempre o
volante um pouco de cada vez
para evitar erros de direção.
Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para
reduzir o risco de acidente.
nAumento da distância entre
veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a dis -
tância face ao veículo que circula à
sua frente deve ser igual ou superior
ao comprimento total do veículo e
do atrelado. Evite travagens brus -
cas que podem fazer com o que veí -
culo patine. Caso contrário pode
perder o controlo do veículo. Isto é
particularmente importante quando
conduz em estradas molhadas ou
escorregadias.
nAcelerações súbitas/movi -
mentação do volante/curvas
Se fizer curvas fechadas com um
atrelado, este pode colidir com o veí -
culo. Desacelere com antecedência
quando se aproximar de curvas e
D
E
F
G
H
I
J
$ 7 ( 1 d 2
nQuando o para-choques traseiro
é reforçado a alumínio
Certifique-se de que o suporte em aço
não entra em contacto direto com a área
em questão.
Sempre que o aço e o alumínio entram
em contacto, dá-se uma reação similar à
corrosão, o que contribui para o enfraque -
cimento da área em questão e que, em
última análise, resultará em danos. Apli -
que um inibidor de ferrugem nos compo -
nentes que entrarem em contacto quando
prender o suporte em aço.
Orientações