Page 553 of 690

551
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
●Algunos componentes del kit de repara-
ción se pueden calentar durante el fun- cionamiento. Tenga cuidado al manipular el kit de reparación durante y
después de su uso. No toque la parte de metal que conecta la botella y el compresor. Estará muy caliente.
●No coloque la pegatina de advertencia de velocidad del vehículo en un área diferente a la indicada. Si el adhesivo se
coloca en el área en la que está ubicado el cojín de aire SRS, como puede ser la almohadilla del volante de dirección,
puede evitar que el cojín de aire SRS funcione correctamente.
■Conducción para extender la pasta
sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar la muerte o lesiones
graves.
●Conduzca el vehículo con precaución a una velocidad baja. Tenga especial cui-dado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en el
volante, detenga el vehículo y com- pruebe lo siguiente:
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado de los neumáticos
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría estar seriamente dañado.
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de
emergencia
●Lleve a cabo la reparación de emergen- cia sin retirar el clavo o tornillo que ha perforado la banda de rodadura del
neumático. Si se retira el objeto que ha pinchado el neumático, podría ser impo-sible la reparación con el kit de emer-
gencia para la reparación de pinchazos.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de repa-
ración no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está llo-viendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena de los márgenes de la
carretera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento incorrecto.
●Asegúrese de que la botella de sellante del kit de reparaci ón esté en posición vertical. El kit de reparación no funciona
correctamente si está ladeada.
■Precauciones relacionadas con el kit
de emergencia para la reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-
cuada para su utilización en el vehículo. No conecte el kit de reparación a nin-guna otra fuente.
●Coloque el kit de reparación en un reci-piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimento del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-ración. No someta las piezas, tales como el indicador de presión de aire, a
impactos. De lo contrario, podría produ- cirse un funcionamiento incorrecto.
Page 554 of 690

552
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Las posibles causas son:
Puede que el cable de carga esté
conectado al vehículo. ( P.121)
La llave electrónica podría no funcio-
nar correctamente.* ( P.555)
Es posible que la batería de tracción
esté completamente descargada.
Cargue la batería de tracción.
( P.118)
Es posible que el sistema de inmovi-
lización no funcione correctamente.*
( P.78)
Puede que el sistema de control de
cambios no funcione correcta-
mente.* ( P.249, 539)
En algunos modelos: Puede que el
sistema de bloqueo de la dirección
no funcione correctamente.
Puede que el sistema EV no fun-
AV I S O
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si utiliza pasta sellante líquida, póngase en
contacto lo antes posible con un provee- dor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado, un taller fiable o
cualquier otro taller de servicio cualificado. Después de utilizar pasta sellante líquida, asegúrese de cambiar la válvula y el trans-
misor de aviso de la presión del neumático cuando repare o sustituya el neumático. ( P.489)
Si el sistema EV no se
pone en marcha
Los motivos por los que el sis-
tema EV podría no arrancar varían
en función de las circunstancias.
Compruebe lo siguiente y lleve a
cabo el procedimiento adecuado:
Póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable si no
es posible reparar el problema o si
desconoce los procedimientos de
reparación.
El sistema EV no arranca aun-
que se sigue el procedimiento
de arranque correcto. ( P.247)
Page 555 of 690

553
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
cione bien debido a un problema
eléctrico, como que la pila de la llave
electrónica se haya agotado o haya
un fusible fundido. Sin embargo,
dependiendo del tipo de fallo de fun-
cionamiento, se puede utilizar una
medida temporal para poner en mar-
cha el sistema EV. ( P.553)
Es posible que la temperatura de la
batería de tracción sea muy baja
(por debajo de unos -30 °C [-22 °F]).
( P.91, 248)
*: Es posible que la palanca de cambios no
se pueda mover de la posición P.
Las posibles causas son:
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.557)
Las conexiones de los terminales de
la batería de 12 voltios podrían estar
sueltas o corroídas. ( P.483)
Las posibles causas son:
Uno o varios terminales de la batería
de 12 voltios podrían estar desco-
nectados. ( P.483)
La batería de 12 voltios puede estar
descargada. ( P.557)
Póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable si
no es posible reparar el problema o si des-
conoce los procedimientos de reparación.
Si el sistema EV no arranca, puede
seguir estos pasos como medida provi-
sional para arrancarlo si el interruptor
de alimentación funciona con normali-
dad.
No utilice este procedimiento de arran-
que salvo en casos de emergencia.
1 Aplique el freno de estaciona-
miento.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición ACC.*
3 Mantenga pulsado el interruptor de
alimentación unos 15 segundos
mientras pisa el pedal del freno con
fuerza.
Aunque el sistema EV se pueda arran-
car utilizando los pasos indicados ante-
riormente, es posible que el sistema
funcione incorrectamente. Solicite una
revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
*: Este ajuste puede personalizarse.
( P.581)
Las luces interiores y los faros
generan una luz atenuada o la
bocina no suena o suena con
un volumen bajo.
Las luces interiores y los faros
no se encienden o la bocina no
suena.
Función de arranque de emer-
gencia
Page 556 of 690

554
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Abra el capó.
2 Tire del anillo de la palanca de des-
bloqueo de emergencia y retírelo.
3 Tire del anillo en horizontal hacia el
interior del vehículo.
Tras finalizar la operación de desbloqueo,
presione la parte del anillo a su posición ori- ginal hasta que haga clic en su sitio.
Palanca de desbloqueo de emer-
gencia
Si pierde las llaves
Podrá realizar una copia nueva
original de sus llaves en un pro-
veedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable a par-
tir de otro juego de llaves y con el
número de llave que aparece
impreso en la placa del número de
la llave. Guarde la placa en un
lugar seguro como, por ejemplo,
en la cartera, en lugar de en el
vehículo.
AV I S O
■Si pierde una llave electrónica
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta significativamente. Acuda inme-
diatamente a un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable con
todas las demás llaves electrónicas que se le proporcionaron con el vehículo.
Si las tapas del puerto de
carga no se pueden abrir
S i l a s t a p as d el p ue rt o d e c ar ga n o
se pueden abrir cuando se utiliza
el procedimiento normal, se
puede utilizar el procedimiento
siguiente para abrir las tapas del
puerto de carga.
Apertura de las tapas del
puerto de carga
Page 557 of 690

555
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Al desbloquear con la palanca de des- bloqueo de emergencia
Asegúrese de que se respeta lo siguiente.
●No ejerza demasiada fuerza sobre la parte del anillo
●No tire horizontalmente en exceso
Utilícela únicamente en caso de emergencia.
Si el problema persiste, solicite de inmediato
una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Cuando la llave electrónica no funciona correctamente
●Asegúrese de que el sistema de llave inte-ligente no haya sido desactivado por un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Si está desactivado, active la
función.
●Compruebe si el modo de ahorro de pila
está activo. Si está activo, cancele la fun- ción. ( P.207)
Utilice la llave mecánica (P.186) para
realizar las siguientes operaciones:
Si la llave electrónica no
funciona correctamente
Si la comunicación entre la llave
electrónica y el vehículo se inte-
rrumpe ( P.207) o no se puede
utilizar la llave electrónica porque
la pila está agotada, no podrá utili-
zar el sistema de llave inteligente
y control remoto inalámbrico. En
estos casos, pueden seguirse los
procedimientos indicados a conti-
nuación para abrir las puertas y
arrancar el sistema EV.
AV I S O
■Si se avería el sistema de llave inteli-
gente o hay algún otro problema rela- cionado con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suminis tradas a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas
Page 558 of 690

556
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
■Funciones vinculadas al uso de la llave
1 Cierra las ventanillas (girar y mantener
en esa posición)*
2 Abre las ventanillas (pulsar y mantener
pulsado)*
*: Para personalizar estos ajustes, acuda a
un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
1 Pise el pedal del freno.
2 Acerque la llave electrónica al inte-
rruptor de alimentación.
Cuando se detecte la llave electrónica, sonará un avisador acústi co y el interruptor de alimentación se colocará en la posición
de encendido. Cuando se desactive el sistema de llave
inteligente en un ajuste de personalización, el interruptor de alim entación pasará a la posición ACC.
3 Pise con firmeza el pedal del freno y
compruebe que aparece en el
visualizador de información múlti-
ple.
4 Pulse el interruptor de alimentación.
En caso de que no pueda arrancarse el sis- tema EV, póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Parada del sistema EV
Aplique el freno de estacionamiento, coloque el cambio en la posición P y pulse el interrup-
tor de alimentación como hace normalmente cuando detiene el sistema EV.
■Pila de la llave electrónica
Como el procedimiento anterior es una medida provisional, se recomienda sustituir
ADVERTENCIA
■Al utilizar la llave mecánica y accio-nar las ventanillas automáticas
Accione la ventanilla automática después de asegurarse de que no hay posibilidad
de que ningún pasajero quede atrapado de modo alguno en la ventanilla.
Además, no debe permitir que los niños utilicen la llave mecánica. Es posible que
los niños y otros pasajeros queden atrapa- dos por la ventanilla automática.
Puesta en marcha del sistema
EV
Page 559 of 690

557
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
la pila de la llave electrónica inmediatamente cuando la pila esté agotada. ( P.510)
■Alarma (si está instalada)
Al utilizar la llave mecánica para bloquear las puertas, no se activará el sistema de alarma.
Si se desbloquea una puerta mediante la llave mecánica con la alarma activada, es posible que ésta se dispare. ( P.80)
■Cambio de los modos del interruptor de
alimentación
Suelte el pedal del freno y pulse el interruptor de alimentación en el paso 3 anterior. El sistema EV no se pone en marcha y los
modos cambian cada vez que se pulsa el interruptor. ( P.250)
Si tiene un juego de cables de conexión
en puente (o de sobrealimentación) y
un segundo vehículo con una batería
de 12 voltios, podrá arrancar el vehí-
culo siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación.
1 Compruebe que lleve consigo la
llave electrónica.
Cuando se conecten los cables de conexión en puente (o de sobrealimentación), según
la situación, la alarma podría activarse y las puertas podrían bloquearse. ( P. 8 1 )
2Abra el capó (P.477).
3 Abra la cubierta del terminal posi-
tivo (+) de la batería.
Mientras presiona el gancho, abra la
Si la batería de 12 voltios
está descargada
Pueden utilizarse los siguientes
procedimientos para arrancar el
sistema EV en caso de que la
batería de 12 voltios del vehículo
esté descargada.
También puede consultar a un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
Reinicio del sistema EV
Page 560 of 690
558
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
cubierta como se muestra en la ilustración.
4 Conecte la pinza del cable de conexión en puente positivo al terminal de su
vehículo y conecte la pinza del otro extremo del cable positivo al terminal del
segundo vehículo. Después, conecte la pinza del cable negativo al terminal
del segundo vehículo y conecte la pinza del otro extremo del ca ble negativo al
terminal .
Terminal positivo (+) de la batería (su vehículo)
Terminal positivo (+) de la batería (segundo vehículo)
Terminal negativo (-) de la batería (segundo vehículo)
Punto metálico sólido y fijo, sin pintar, alejado de la batería y de las piezas móvi-
les, tal y como se muestra en la ilustración