475
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7-3.Tare as de mantenimie nto que p uede hac er us ted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de man-
tenimiento usted mismo, asegú-
rese de seguir el procedimiento
adecuado que detallamos en estas
secciones.
Mantenimiento
ElementosComponentes y herra-
mientas
Estado de la
batería de 12
voltios
( P.483)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los
pernos de las abraza-
deras de los termina-
les)
• Agua destilada
Nivel de refrige-
rante de la cale-
facción
( P.480, 482)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” «Refrige-
rante de duración
extralarga de Toyota»
u otro refrigerante de
etilenglicol de calidad
similar o superior sin
silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos y con
tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga
duración
“Toyota Super Long
Life Coolant” «Refrige-
rante de duración
extralarga de Toyota»
es una mezcla com-
puesta por un 50 % de
refrigerante y un 50 %
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado úni-
camente para añadir
refrigerante)
481
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Tapón del depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel se encuentra en la línea “MIN” o
por debajo de esta, añada refrigerante hasta
que alcance la línea “MAX”. ( P.562)
■Selección de refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin silicatos, ami-
nas, nitratos ni boratos y con tecnología híbrida de ácido orgánico de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige- rante de duración extralarga de Toyota» es
una mezcla compuesta por un 50 % de refri- gerante y un 50 % de agua desionizada.(Temperatura mínima: -35°C [-31°F])
Para obtener más detalles sobre el refrige-
rante, póngase en cont acto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si el nivel de refrigerante desciende
poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual del radia- dor, las mangueras, las tapas del depósito de refrigerante de la unidad de control de poten-
cia, el grifo de drenaje y la bomba de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable, para que compruebe la tapa y verifique si existen fugas en el sistema de refrigeración.
Revise el radiador y el condensador y
elimine cualquier objeto extraño.
Si alguno de los componentes anterio-
res estuviera demasiado sucio o si no
está seguro de su estado, lleve a revi-
sar el vehículo a un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble.
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema EV esté caliente
No retire las tapas del depósito del refrige-
rante de la unidad de control de potencia.
Es posible que el sistema de enfriamiento se encuentre bajo presión y que el refrige-rante a alta temperatura salga despedido
si se quita la tapa, con el consiguiente riesgo de lesiones graves, como quema-duras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricaci ón, la protección con- tra la corrosión y la refrigeración correctas.
Asegúrese de leer la etiqueta del anticon- gelante o del refrigerante.
■Si derrama refrigerante
Cerciórese de limpiarlo con agua para evi- tar que se produzcan daños en los compo-
nentes o la pintura.
Comprobación del radiador y el
condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema EV esté caliente
No toque el radiador ni el condensador ya
que es posible que estén calientes y podrían causar lesiones graves como que-maduras.
482
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
El nivel de refrigerante es correcto si se
encuentra entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito cuando el sistema
EV está frío.
Tapón del depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
Si el nivel se encuentra en la línea “MIN” o
por debajo de esta, añada refrigerante hasta
que alcance la línea “MAX”.
■Selección de refrigerante
Para garantizar el máximo rendimiento del
sistema de refrigeración de la batería de trac- ción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros daños a su vehículo, Toyota
recomienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota» u otro refrige-
rante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja con-ductividad eléctrica y con aditivos de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un
producto distinto de “Toyota Genuine Trac- tion Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota» evite
riesgos de cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerant e extraído del radia-
dor.
Para obtener más detalles sobre el refrige- rante, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual de las man- gueras, las tapas del depósito de refrigerante
de la calefacción, el grifo de drenaje y la bomba de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, lleve el vehículo a revisar a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable, para que compruebe la tapa y verifique si
existen fugas en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■Cuando el ventilador de refrigeración
eléctrico está en funcionamiento
No toque el compartimento del motor.
Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido, el ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a
funcionar automáticamente si el aire acon- dicionado está encendido o la temperatura del refrigerante es elevada. Asegúrese de
que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado al trabajar en las proximidades del ventilador de refrigera-
ción eléctrico o la rejilla del radiador.
Comprobación del refrigerante
de la unidad de control de
potencia
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de la calefacción
esté caliente
No quite las tapas de los depósitos de refrigerante de la calefacción.
Es posible que el sistema de calefacción se encuentre bajo presión y que el refrige-
rante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el consiguiente riesgo de lesiones graves, como quema-
duras.
563
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
3Compruebe si el ventilador de
enfriamiento funciona.
Si el ventilador funciona:
Espere hasta que el mensaje “Sis-
tema EV sobrecalentado. Potencia
de salida reducida.” desaparezca y,
a continuación, detenga el sistema
EV. Si el mensaje no desaparece,
póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Si el ventilador no funciona:
Detenga el sistema EV inmediata-
mente y póngase en contacto con
un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
4 Cuando el sistema EV se haya
enfriado, revise las mangueras y el
núcleo del radiador (radiador) para
comprobar que no haya fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si se produce una fuga importante de refri-
gerante, póngase inmediatamente en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
5 El nivel de refrigerante es correcto
si se encuentra entre las líneas
“MAX” y “MIN” del depósito.
Depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
6 Si la cantidad de refrigerante es
insuficiente, añada “Toyota Genuine
Traction Battery Coolant” «Refrige-
rante para baterías de tracción ori-
ginal de Toyota».
Si no dispone de “Toyota Genuine Traction
Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota», póngase en contacto con un prov eedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable.
1 Quite el tornillo.
2 Abra el tapón del depósito.
Lleve el vehículo a revisar al proveedor
Toyota autorizado, taller de reparación
570
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
*1: La capacidad del refrigerante es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Modelos de dos ruedas motrices
Par máximo
Dos ruedas
motrices266,3 N•m (27,2 kgf•m, 196,4 lbf•pie)
Cuatro ruedas
motrices168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción) (modelos de cuatro rue-
das motrices)
Modelo1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo80 kW
Par máximo168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Batería de tracción
TipoBatería de ión-litio
Te n s i ó n3,7 V/elemento
Capacidad201 Ah
Cantidad96 elementos
Tensión nominal355,2 V
Sistema de refrigeración
Capacidad*15,9 L (6,2 qt., 5,2 qt.Ing.)*2
7,4 L (7,8 qt., 6,5 qt.Ing.)*3
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refri-
gerante para baterías de tracción original de
To y o t a »
• Un refrigerante similar de baja conductividad eléc-
trica y con base de etilenglicol de alta calidad, un
refrigerante sin aminas ni boratos y con aditivos de
azol.
No utilice sólo agua corriente.
571
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
■Batería de 12 voltios
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigeración
Para garantizar el máximo rendimiento del sistema de refrigerac ión de la batería de tracción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros da ños a su vehículo, Toyota reco- mienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refriger ante para baterías de trac-
ción original de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja conductividad eléctrica y con aditiv os de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un producto distinto d e “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción origin al de Toyota» evite riesgos de
cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerante extraído del radiador.
Sistema de calefacción
Capacidad4,0 L (4,2 qt., 3,5 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
• Un refrigerante de etilenglicol de calidad similar o
superior sin silicato, amina, nitrato ni borato y con
tecnología de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Sistema eléctrico
Lectura de gravedad específica a
20 °C (68 °F):
1.250 o superior
Si la gravedad específica está por debajo del valor
estándar, cargue la batería de 12 voltios.