48
Owners Manual_Europe_M42E27_es
1-1. En aras de un uso seguro
ADVERTENCIA
●No cuelgue perchas para abrigos ni
otros objetos duros en los colgadores para abrigos. Todos estos objetos podrían convertirse en proyectiles con
riesgo de producir lesiones graves o incluso mortales, en caso de que se activen los cojines de aire SRS de pro-
tección de cortinilla.
●No utilice accesorios de asiento que tapen las zonas donde se despliegan
los cojines de aire SRS laterales y el cojín de aire SRS central del asiento delantero, ya que pueden interferir en el
inflado de los cojines de aire SRS. Estos accesorios pueden impedir que los cojines de aire laterales y el cojín de
aire SRS central del asiento delantero se activen correctamente, deshabilitar el sistema o hacer que los cojines de
aire laterales y el cojín de aire SRS cen- tral del asiento delantero se inflen de forma accidental, con resultado de
muerte o lesiones graves.
●No golpee ni aplique niveles elevados de fuerza en la zona de los componen-
tes del cojín de aire SRS o las puertas delanteras.
En caso contrario, podría provocar que los cojines de aire SRS funcionen inco-rrectamente.
●No toque ningún componente inmedia-tamente después de inflarse los cojines de aire SRS, ya que puede estar
caliente.
●Si es difícil respirar después de que los cojines de aire SRS se hayan desple-
gado, abra una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehí-culo siempre que no implique ningún
peligro. Lávese lo antes posible para eli- minar los residuos y evitar así que la piel se irrite.
●Si las zonas en las que se encuentran colocados los cojines de aire SRS
(como la almohadilla del volante y los embellecedores de los pilares delante-ros y traseros) están dañadas o agrieta-
das, lleve su vehículo a un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable para que los sustituyan.
■Modificación y desecho de los com- ponentes del sistema de cojines de
aire SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-sultar a un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar incorrectamente o
inflarse de forma accidental, con el consi- guiente riesgo de lesiones graves o morta-les.
●Instalación, desmontaje, desarme y
reparación de cojines de aire SRS
●Reparaciones, modificaciones, extrac- ción o sustitución del volante, tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero, lateral y trasero o rieles laterales del
techo, paneles de las puertas delante- ras, embellecedores de las puertas delanteras o altavoces de las puertas
delanteras
●Modificaciones del panel de las puertas delanteras (p. ej., perforarlo)
●Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques delantero o lateral del habitáculo
●Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra can-guros, etc.), quitanieves o tornos
●Modificaciones en el sistema de sus-pensión del vehículo
●Instalación de dispositivos electrónicos
como transmisores de RF y reproducto- res de CD
240
Owners Manual_Europe_M42E27_es
5-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●No coloque carga ni equipaje en los
siguientes lugares.
• A los pies del conductor
• En los asientos traseros o del pasajero delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja del portaequipajes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
• Delante del conjunto de instrumentos
●Asegure todos los objetos en el compar-
timiento del ocupante.
■Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar el deterioro de la dirección y el control de los frenos, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
■Cuando utilice un portaequipajes del techo (vehículos con raíles en el
techo)
Respete las siguientes precauciones:
●Coloque la carga de forma que su peso se distribuya de forma uniforme entre el
eje trasero y el delantero.
●Si carga objetos anchos o largos, nunca supere la anchura o la longitud media.
( P.568)
●Antes de conducir, asegúrese de que la carga se ha fijado firmemente en el por-
taequipajes del techo.
●Si carga objetos en el portaequipajes del techo, el centro de gravedad del
vehículo tendrá una posición más ele- vada. Evite altas velocidades, arran-ques precipitados, giros repentinos,
frenados bruscos o manejos rudos. De lo contrario, podría perder el control del vehículo o hacer que este vuelque o
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
●Si hace un viaje largo por carreteras en mal estado a alta velocidad, pare el
vehículo a menudo para comprobar que la carga sigue en su sitio.
●No supere los 75 kg (165,3 lb.) de carga
en el portaequipajes del techo.
AV I S O
■Al cargar el vehículo (vehículos con techo solar panorámico o panel solar del techo)
Procure no rayar la superficie del techo
solar panorámico y el panel solar del techo.
435
6
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
Parte trasera
1 Dirija el flujo de aire hacia derecha
o izquierda, hacia arriba o hacia
abajo
2 Gire la ruedecilla para abrir o cerrar
la rejilla de ventilación
Esta función controla automáticamente
el flujo de aire del aire acondicionado
de manera que se dé prioridad a los
asientos delanteros. Se suprime el aire
acondicionado que no sea necesario, lo
que mejora la eficiencia de consumo de
electricidad.
El modo de flujo de aire concentrado en
el asiento delantero funciona en las
siguientes situaciones.
No se han detectado pasajeros en
los asientos traseros
El desempañador del parabrisas no
está en funcionamiento
Durante el funcionamiento se enciende el
indicador .
■Activación/desactivación manual
del modo de flujo de aire concen-
trado en el asiento delantero
En el modo de flujo de aire concentrado
en el asiento delantero, con el interrup-
tor puede cambiarse la dirección del
flujo de aire para que vaya únicamente
a los asientos delanteros o a todos los
asientos. Si se ha seleccionado el
modo de forma manual, se desactiva el
control automático del flujo de aire.
Pulse en el panel de funciona-
miento del aire acondicionado y cambie
el flujo de aire.
Indicador encendido: Flujo de aire
únicamente a los asientos delante-
ros
Indicador apagado: Flujo de aire a
todos los asientos
■Manejo del control automático del flujo
de aire
●Con objeto de mantener un interior confor-
table, puede dirigirse el flujo de aire hacia los asientos sin pasajeros justo después
de poner en marcha el sistema EV y en otros momentos en función de la tempera-tura exterior.
●Después de arrancar el sistema EV, si los
ADVERTENCIA
■Para evitar que el desempañador del parabrisas funcione de manera inco-rrecta
No coloque en el tablero de instrumentos
nada que pueda cubrir las salidas de aire. De lo contrario, el flujo de aire puede que-dar obstruido, lo que impediría que los
desempañadores del par abrisas realiza- ran su función.
Modo de flujo de aire concen-
trado en el asiento delantero
(S-FLOW)