Page 225 of 690

223
4
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Antes de conducir
interruptor durante al menos 1 segundo más.
5 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva
a pulsar el interruptor en el sentido de apertura de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproximadamente 4
segundos o más.
6 Vuelva a mantener pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáti-cas en el sentido de cierre de una pulsa-
ción. Una vez cerrada completamente la ventanilla lateral, continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1
segundo más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla y esta no se puede cerrar o abrir por completo, solicite una revisión del vehículo en un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Funcionamiento de las ventanillas aso-
ciado al bloqueo de las puertas
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando la llave mecánica.* ( P.556)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con el control remoto inalám-
brico.* ( P.187)*: Para personalizar estos ajustes, acuda a
un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
■Avisador acústico de ventanillas auto- máticas abiertas
El avisador acústico suena y el visualizador
de información múltiple muestra un mensaje en el conjunto de instrumentos cuando se apaga el interruptor de alimentación y se
abre la puerta del conductor con las ventani- llas automáticas abiertas.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. (Características personalizables: P.581)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un accionamiento accidental, especial-
mente en el caso de niños, no deje que los niños accionen las ventanillas auto-máticas. Es posible que partes del
cuerpo de niños u otros pasajeros que- den atrapadas en las ventanillas auto-máticas. Por tanto, cuando viaje con
niños se recomienda utilizar el interrup- tor de bloqueo de la ventanilla. ( P.224)
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma que pueda quedar aprisionada
cuando se acciona una ventanilla.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para accionar las ventanillas automáticas, accione la ven-
tanilla automática después de asegu- rarse de que no hay posibilidad de que ningún pasajero quede atrapado en
modo alguno por la ventanilla. Tampoco debe permitirse que un niño accione la ventanilla con el control remoto inalám-
brico o con la llave mecánica. Es posi- ble que los niños y otros pasajeros queden atrapados por la ventanilla auto-
mática.
Page 226 of 690

224
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Esta función está diseñada para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla del pasajero.
Presione el interruptor.
Se encenderá el indicador y se blo-
queará la ventanilla del pasajero.
Las ventanillas de los pasajeros se pueden
abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté conectado.
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción de encendido.
■Si se desconecta la batería de 12 voltios
El interruptor de bloqueo de la ventanilla está desactivado. En caso necesario, pulse el interruptor de bloqueo de la ventanilla tras
reconectar la batería de 12 voltios.
ADVERTENCIA
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor de alimentación, llévese la llave y salga del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental
debido a una travesura, etc., y ocasio- nar un accidente.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo para activar la función de
protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna
parte del cuerpo con la ventanilla.
■Función de protección antiatrapa- miento
●No intente nunca bloquear la ventanilla
intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo o con una prenda de ropa para activar la función de protección
antiatrapamiento.
●Es posible que la función de protección
antiatrapamiento no funcione si la obs- trucción se produce justo antes de que la ventanilla se abra por completo.
Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo o de la ropa con la ven-tanilla.
Evitar el accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de la ventanilla)
Page 227 of 690

225
4
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
Antes de conducir
4-6.Aju ste s fav oritos
*: Si está disponible
Una vez realizado todo lo siguiente, el
asiento del conductor se ajusta auto-
máticamente en una posición que per-
mite al conductor entrar y salir del
vehículo fácilmente.
El cambio se ha colocado en la posi-
ción P.
El interruptor de alimentación se ha
colocado en la posición de apagado.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor se ha desabrochado.
Cuando se realiza alguna de las
siguientes acciones, el asiento del con-
ductor se recoloca automáticamente en
su posición original.
El interruptor de alimentación se ha
colocado en la posición ACC o en la
posición de encendido.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor se ha abrochado.
■Funcionamiento del sistema de acceso
fácil automático
Si el asiento ya está cercano a la posición más atrasada, etc., puede que el sistema de acceso fácil automático no funcione al salir
del vehículo.
■Personalización
Los ajustes de movimiento del asiento del sistema de acceso fácil automático se pue-
Memorización de la posi-
ción de conducción*
Esta función ajusta automática-
mente las posiciones del asiento
del conductor y de los espejos
retrovisores exteriores para que
entrar y salir del vehículo sea más
fácil o adecuado a sus preferen-
cias.
Su posición de conducción prefe-
rida (la posición del asiento del
conductor) se puede grabar y
recuperar pulsando un botón.
Se pueden grabar dos posiciones
de conducción diferentes en la
memoria.
Cada llave electrónica se puede
registrar para recuperar la posi-
ción de conducción preferida.
Mis ajustes: Es posible grabar
hasta 3 posiciones de conducción
distintas para conductor e invita-
dos registrados en My Settings.
Cuando está registrada una asig-
nación de llave electrónica en My
Settings, puede recuperarse la
posición de conducción de cada
conductor (función de recupera-
ción de la posición memorizada).
Para obtener información sobre
My Settings, consulte la P.229.
Entrada y salida fácil del con-
ductor (sistema de acceso fácil
automático)
Page 228 of 690

226
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
den personalizar. (Características personali- zables: P.580)
■Procedimiento de grabación
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Ajuste el asiento del conductor y los
espejos retrovisores exteriores a las
posiciones deseadas.
4 Mientras pulsa el botón “SET” o en
los 3 segundos siguientes a la pul-
sación del botón “SET”, pulse los
botones “1” o “2” hasta que suene el
avisador acústico.
Si el botón seleccionado ya está predefi- nido, se sobrescribirá la posición registrada previamente.
■Procedimiento de recuperación
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Pulse uno de los botones para la
posición de conducción que desee
recuperar hasta que suene el avisa-
dor acústico.
■Para detener la operación de recupera-
ción de la posición antes de que finalice
Realice una de las siguientes acciones:
●Pulse el botón “SET”.
●Pulse los botones “1” o “2”.
●Accione alguno de los interruptores de ajuste del asiento.
■Uso del sistema de control por voz (si está disponible)
Puede realizar las siguientes operaciones
utilizando el sistema de control por voz:
●Registro de la posición de conducción
●Recuperación de la posición de conduc- ción (solo cuando el cambio está en la
posición P)
Para obtener información adicional, consulte el “Manual multimedia del propietario”.
■Posiciones del asiento que se pueden memorizar ( P.211)
Se pueden grabar las posiciones ajustadas
que no sean la posición ajustada por medio del interruptor del soporte lumbar.
ADVERTENCIA
■Mientras se acciona el sistema de
acceso fácil automático se mueve el asiento
Procure no pillarse ninguna parte del cuerpo o el equipaje. En caso contrario,
podrían producirse lesiones o daños en el equipaje.
Memorizar/recuperar una posi-
ción de conducción
Page 229 of 690

227
4
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
Antes de conducir
■Activación de la memorización de la posición de conducción después de poner el interruptor de alimentación en
la posición de apagado
Las posiciones de asiento grabadas se pue- den activar hasta 180 segundos después de abrir la puerta del conductor y otros 60
segundos después de que se vuelva a cerrar.
■Para utilizar correctamente la función de memorización de la posición de con-ducción
Si un asiento ya está en la posición más ale-
jada posible y el asiento se acciona en la misma dirección, la posición grabada puede ser ligeramente diferente cuando se recu-
pere.
■Al recuperar la posición de conducción
Procure que el apoyacabezas no toque el techo ni la visera parasol.
■Si la batería de 12 voltios está desco-nectada
Se borran las posiciones memorizadas.
■Si no es posible recuperar la posición
de asiento memorizada
Si la posición del asiento se memoriza dentro de un determinado rango, es posible que no se pueda recuperar en determinadas situa-
ciones. Si desea obtener más información, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Mientras se está recuperando la posición de conducción o está funcionando el sistema de
acceso fácil automático, si un objeto queda atrapado detrás del asiento delantero, el asiento delantero se detendrá y luego se
desplazará ligeramente hacia delante. Cuando interviene la función de protección contra obstrucciones, el asiento se detiene
en una posición distinta de la posición asig- nada. Compruebe la posición del asiento.
■Procedimiento de registro
Grabe su posición de conducción en el
botón “1” o “2” antes de realizar lo
siguiente:
Lleve solo la llave que desee registrar y
después cierre la puerta del conductor.
Si en el interior del vehículo hay 2 o
más llaves, la posición de conducción
no se podrá registrar de la manera
apropiada.
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Recupere la posición de conduc-
ción que desee grabar.
4 Mientras pulsa el botón de recupe-
ración, mantenga pulsado el inte-
rruptor de cierre centralizado de las
puertas (ya sea bloquear o desblo-
quear) hasta que suene el avisador
acústico.
Si no se ha podido registrar la posición de
conducción, el avisador acústico sonará continuamente durante aproximadamente 3
ADVERTENCIA
■Precaución al ajustar el asiento
Tenga cuidado en el ajuste del asiento
para que no golpee al pasajero sentado en el asiento trasero ni aplaste su cuerpo contra el volante.
Registro/recuperación/cancela-
ción de una llave electrónica
para la posición de conducción
(función de recuperación de la
posición memorizada)
Page 230 of 690

228
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
segundos.
■Procedimiento de recuperación
Antes de recuperar la posición de con-
ducción, asegúrese de que las puertas
estén bloqueadas. Lleve consigo la
llave electrónica que se haya registrado
en la posición de conducción y des-
pués desbloquee y abra la puerta del
conductor utilizando el sistema de llave
inteligente o el control remoto inalám-
brico.
La posición de conducción se moverá a la
posición grabada.
Si la posición de conduc ción es una posición
que ya se ha grabado, el asiento no se
moverá.
■Procedimiento de cancelación
Lleve consigo solo la llave que desee
cancelar y después cierre la puerta del
conductor. Si en el interior del vehículo
hay 2 o más llaves, la posición de con-
ducción no se podrá cancelar de la
manera apropiada.
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Mientras pulsa el botón “SET”, man-
tenga pulsado el interruptor de cie-
rre centralizado de las puertas (ya
sea para bloquear o desbloquear)
hasta que el avisador acústico
suene dos veces.
Si no se ha podido cancelar la posición de
conducción, el avisador acústico sonará continuamente durante aproximadamente 3 segundos.
■Recuperación de la posición de con-
ducción utilizando la función de recu- peración de la posición memorizada
●Se pueden registrar diferentes posiciones de conducción para cada llave electrónica. Por tanto, la posición de conducción que
se recupere podrá ser diferente según la llave que se lleve.
●Si se desbloquea una puerta que no sea la puerta del conductor con el sistema de llave inteligente, no podrá recuperarse la
posición de conducción. En este caso, pulse el botón de la posición de conduc-ción que se haya establecido.
■Personalización
Es posible personalizar l os ajustes (p. ej., los
ajustes de desbloqueo de la puerta de la fun- ción de recuperación de la posición memori-zada). (Características personalizables:
P.580)
Page 231 of 690

229
4
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
Antes de conducir
Es posible identificar un individuo utili-
zando los siguientes dispositivos de
autenticación.
Llave electrónica
Se identifica a una persona cuando el sis-
tema de llave inteligente detecta su llave
electrónica.
Identificación facial
Se identifica a las personas mediante la
detección facial desde el monitor del con-
ductor.
Dispositivos Bluetooth
Es posible detectar un individuo si se
conecta al sistema de audio el mismo dispo-
sitivo Bluetooth que se utilizó como teléfono
manos libres la última vez que entró en el
vehículo .
Cuando se identifica un individuo
desde un dispositivo de autenticación,
se recuperan los ajustes de las funcio-
nes siguientes.
Posición de conducción (función de
recuperación de la posición memori-
zada)*1
Después de identificar un individuo, al reali-
zar la operación siguiente se recupera la
posición de conducción que se ajustó la
última vez que condujo.
La puerta se desbloquea y abre utilizando el
sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico.
Visualizador de contadores e infor-
mación multimedia*2
Cuando se identifica un individuo, se recu-
pera la configuración del vehículo utilizada
la última vez que se apagó el interruptor de
alimentación.
Configuración del vehículo que se
puede indicar utilizando el visualiza-
dor multimedia*2
Cuando se identifica un individuo, se recu-
pera la configuración del vehículo utilizada
la última vez que se apagó el interruptor de
alimentación.
Función de asistencia a la conduc-
ción segura*2
Cuando se identifica un individuo, se recu-
pera la configuración del vehículo utilizada
la última vez que se apagó el interruptor de
Mis ajustes
Al reconocer a un individuo
mediante un dispositivo, como
una llave electrónica, es posible
recuperar la posición de conduc-
ción y la configuración del vehí-
culo registrados para ese
conductor cuando entra en el
vehículo. Si se asigna previamente
un dispositivo de autenticación a
un conductor, el conductor puede
entrar en el vehículo con sus ajus-
tes preferidos. Es posible registrar
los ajustes de hasta 3 conductores
en Mis ajustes. Si necesita más
información para asignar/eliminar
las llaves electrónicas, indicar el
nombre de los conductores, reali-
zar la inicialización, cambiar los
conductores manualmente o elimi-
nar un conductor, consulte el
“Manual multimedia del propieta-
rio”.
Tipos de dispositivos de auten-
ticación asignados
Recuperación de funciones
Page 232 of 690
230
Owners Manual_Europe_M42E27_es
4-6. Ajustes favoritos
alimentación.
*1: Si está disponible
*2: Algunos ajustes están excluidos