Page 121 of 690

119
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
omite la programación de carga y la
carga se inicia inmediatamente.
■Enfriador de la batería de tracción
Cuando la batería de tracción está
caliente y el cable de carga CA está
conectado al vehículo, esta función
permite refrigerar la batería de tracción
para protegerla.
La función puede activarse si se con-
duce de forma continuada a alta veloci-
dad, p. ej. al circular por autopistas y
autovías, o durante la carga CC.
■Uso de My Room Mode durante la carga CC
P.149
■Calefactor de la batería de tracción
●El calefactor de la batería de tracción puede activarse cuando no se está reali-
zando una carga.
●Cuando se activa el calefactor de la bate-
ría de tracción, se enciende el indicador de carga.
●Si se activa el calefactor de la batería de tracción durante la carga, la carga puede durar más de lo normal.
●La carga restante de la batería de tracción disminuye cuando se activa el calefactor
de la batería de tracción; podría ser nece- sario recargar la batería de tracción de nuevo para complementar la carga res-
tante.
■Enfriador de la batería de tracción
●Para carga CA: Los ajustes del enfriador
de la batería de tracción se pueden cam- biar en el visualizador de información múl-tiple. ( P.119)
●El indicador de carga se encenderá cuando el enfriador de la batería de trac-
ción esté en espera o en funcionamiento.
●Si el nivel de carga de la batería de trac-
ción es bajo, el enfriador de la batería de tracción podría no funcionar, aunque la temperatura de la batería de tracción sea
elevada.
●Si se cumplen las condiciones siguientes mientras el enfriador de la batería de trac-ción está en funcionamiento, la operación
de refrigeración se detiene. • El capó está abierto• El interruptor de alimentación se coloca en
la posición ACC o en la posición de encen- dido.• Se coloca el cambio en cualquier posición
distinta de P • Se acciona el sistema de aire acondicio-nado remoto ( P.437)
• La carga restante de la batería de tracción cae por debajo de un cierto nivel
●El enfriador de la batería de tracción fun-ciona utilizando la energía suministrada por la batería de tracción y una fuente de
alimentación externa. • Mientras el enfriador de la batería de trac-ción está en funcionamiento, la carga de la
batería de tracción aumentará y se redu- cirá dentro de un cierto rango, y no aumen-tará como durante la carga CA.
• Cuando el enfriador de la batería de trac- ción está en funcionamiento, el cargador lo reconocerá como si la batería se estuviera
cargando. Si esta función se activa mien- tras el vehículo está conectado a un carga-dor que aplica una tarifa de carga, se
seguirá aplicando la tarifa de carga CA.
■Cambio de los ajustes del enfriador de la batería de tracción
Los ajustes pueden modificarse en el
visualizador de información múltiple.
Utilice los interruptores de control de los con- tadores ( P.178) y seleccione “Ajust vehíc”, “Config. carga”, “Enfriador de la batería” para
cambiar los ajustes.
Si se desactiva, podría restringirse la poten- cia de la batería de tracción dependiendo de la situación de conducción.
Page 122 of 690

120
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Para poder utilizar el vehículo eléctrico
con batería, recomendamos cargarlo
de manera sistemática.
■Antes de salir de casa
Para poder utilizar el vehículo eléctrico
con batería, cargue la batería de trac-
ción en casa antes de salir.
■De camino al destino o en el des-
tino
Si baja la carga restante de la batería
de tracción, recargue la batería en la
estación de carga más próxima.
■Durante el estacionamiento
En los vehículos con sistema de carga
solar, la carga solar permite cargar la
batería de tracción cuando se cumplen
las condiciones necesarias, como el
estacionamiento. ( P.151)
Cuando la batería de tracción está comple-
tamente cargada, no se realiza la carga de
la batería mediante el sistema de carga
solar.
En el visualizador de información múlti-
ple se muestra información relacionada
con la carga para su visualización.
■Durante la carga
Si se abre cualquier puerta durante la
carga con el interruptor de alimentación
apagado, se mostrará el estado de
carga actual y el tiempo restante de
carga aproximado durante un determi-
nado período de tiempo.
El tiempo real de carga puede variar en
función de diversas condiciones, como
la carga restante de la batería de trac-
ción, la temperatura exterior y las espe-
cificaciones del cargador CA/CC.
Es posible que no se muestre el tiempo
hasta completar la carga si baja la
corriente de carga hacia la batería de
tracción y se prolonga el tiempo de
Sugerencias para la carga
En esta sección se explican los
métodos para utilizar la función de
carga de este vehículo y para
comprobar la información relacio-
nada con la carga.
Carga sistemática
Comprobar la información rela-
cionada con la carga
Page 123 of 690

121
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
carga.
■Una vez completada la carga
Una vez completada la carga, si se
abre una puerta con el interruptor de
alimentación en la posición de apa-
gado, se muestra brevemente un men-
saje con los detalles del resultado de la
carga.
Además, se muestra un mensaje si se
ejecuta alguna operación que no se
pueda realizar durante la carga o si se
produce una situación que detenga la
carga.
Si se muestra un mensaje en el visuali-
zador, siga las instrucciones indicadas.
( P.163)
■Funciones de seguridad
●El sistema EV no se pondrá en marcha mientras el cable de carga esté conectado al vehículo, ni siquiera si se acciona el
interruptor de alimentación.
●Si se conecta el cable de carga mientras el
indicador “READY” está encendido, el sis- tema EV se detendrá automáticamente y no se podrá conducir.
Infor mación útil antes de
la carga
Lea detenidamente las siguientes
precauciones antes de cargar la
batería de tracción.
ADVERTENCIA
■Precaución durante la carga
No deben realizar la carga las personas que lleven implantado un marcapasos car-díaco o un marcapasos de tratamiento de
resincronización cardíaca. Si fuera el caso, pedir a otra persona que realice la carga.
●Durante la carga, no se acerque al car-
gador ni al vehículo que esté cargando. El procedimiento de carga puede afec-tar al funcionamiento de estos dispositi-
vos.
●No permanezca en el vehículo mientras esté cargando.
El procedimiento de carga puede afec- tar al funcionamiento de estos dispositi-vos.
●No entre en el vehículo, ni siquiera para sacar objetos del compartimento por-taequipajes.
El procedimiento de carga puede afec- tar al funcionamiento de estos dispositi-vos.
Page 124 of 690

122
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Antes de cargar, compruebe siempre lo
siguiente.
Está activado el freno de estaciona-
miento. ( P.258)
Está apagado el interruptor de ali-
mentación. ( P.247)
Están apagadas las luces, como los
faros, los intermitentes de emergen-
cia, las luces interiores, etc.
Si están activados los interruptores de las
luces, consumirán electricidad y aumentará
el tiempo de carga.
Antes de la carga, verifique que cada
una de las partes del cable de carga
CA esté en buenas condiciones.
( P. 1 1 0 )
■Durante la carga
●La hora de inicio de la carga puede variar según las condiciones del vehículo; esto
no es indicativo de un fallo de funciona- miento.
●Durante la carga, pueden oírse sonidos procedentes de la zona de la batería de tracción, según el funcionamiento del sis-
tema de aire acondicionado o de “Enfria- dor de la batería” ( P.119).
●Durante y después de la carga, el compar- timento del motor y su zona circundante en la que está instalada la batería de tracción
de a bordo pueden calentarse.
●Puede que la superficie del CCID (disposi-
tivo de interrupción del circuito de carga) se caliente, sin que esto sea indicativo de un fallo de funcionamiento.
●Dependiendo de las condiciones de recep-ción de las ondas radioeléctricas, es posi-
ble que se oigan interferencias en la radio.
ADVERTENCIA
■Cuando el cable de carga está conec-
tado al vehículo
No cambie la posición del cambio a P.
En el caso improbable de que el cable de carga haya resultado dañado, es posible que la rueda selectora se coloque en una
posición distinta de P, lo que puede hacer que el vehículo se desplace de forma ines-perada y provoque un accidente.
■Precauciones de carga
Este vehículo está diseñado para permitir la carga desde una fuente de alimentación externa utilizando un cable de carga CA
de uso exclusivo con tomas domésticas CA estándar.
No obstante, el vehículo es muy distinto de los electrodomésticos estándar por los
motivos siguientes, y un uso incorrecto podría provocar un incendio o una des-carga eléctrica con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
●Al cargar con 220-240 V, se producen grandes flujos de corriente durante un
largo periodo de tiempo.
●La carga puede realizarse en el exterior.
AV I S O
■Precauciones de carga
Para realizar correctamente la carga, siga
el procedimiento después de leer la expli- cación siguiente. La carga deben reali-zarla únicamente conductores con carné
que comprendan perfectamente el proce- dimiento de carga.
●No deje que personas no familiarizadas
con el proceso de carga, como los niños, realicen el proceso de carga sin supervisión.
Debe mantener el cable de carga CA fuera del alcance de los niños.
●Al utilizar un cargador, siga los procedi-
mientos de uso correspondientes a cada cargador.
Confirme lo siguiente antes de
cargar
Inspección del cable de carga
CA
Page 125 of 690

123
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Si se carga utilizando instalaciones de carga pública
●Si carga utilizando instalaciones de carga pública, compruebe los ajustes de la fun-ción de carga programada.
• Al registrar el programa de carga, desac- tive temporalmente la función o active “Cargar ahora”. ( P.138)
• Si está activado el programa de carga, la carga no se iniciará aunque esté conec-tado el cable de carga CA. Además, se
podría aplicar la tarifa de carga debido a la conexión del cable de carga CA.
■Reducción de capacidad de la batería de tracción
La capacidad de la batería de tracción se irá
reduciendo gradualmente a lo largo de su vida útil. La tasa de reducción dependerá de las condiciones ambientales y del modo en el
que se utilice el vehículo. Respetar las pre- cauciones siguientes puede ayudar a elimi-nar la reducción de capacidad de la batería
de tracción.
●Evite estacionar el vehículo en zonas con
temperaturas elevadas expuestas a la luz solar directa cuando la batería de tracción esté completamente cargada.
●Evite acelerar y desacelerar de forma fre-cuente y repentina.
●Evite conducir con frecuencia a alta veloci-dad.
●Utilice la función de carga programada tanto como sea posible para cargar com-
pletamente la batería de tracción antes de salir. ( P.137)
●Evite hacer cargas CC con frecuencia
Además, si se reduce la capacidad de la
batería de tracción, se reduce la distancia
que es posible conducir. No obstante, el ren-
dimiento del vehículo no empeora de forma
significativa.
■Cuando la carga restante de la batería
de tracción es baja después de la carga
En las siguientes situaciones, es posible que la carga restante de la batería de tracción después de completar la carga sea inferior a
lo normal con objeto de proteger la batería de tracción (es posible que la autonomía de
conducción después de cargar completa-
mente la batería sea más corta).*
●La carga se realiza cuando la temperatura
exterior es baja o alta
●La carga se realiza inmediatamente des-
pués de conducir con una carga elevada o con un calor extremo
En cualquier otra situación, si la carga res-
tante de la batería de tracción es mucho más
baja de lo normal después de completar la
carga, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
*: Si ocurre esto, aunque la carga restante
de la batería de tracción muestre que está
completamente cargada, la carga restante
se reduce mucho más rápidamente de lo
normal.
■Cuando disminuye la cantidad de carga
enviada a la batería de tracción
Cuando la cantidad de alimentación suminis- trada al cargador es baja o si se reduce la potencia de carga enviada a la batería de
tracción por el funcionamiento del calefactor de la batería o de otros dispositivos, puede
que disminuya la cantidad de carga enviada a la batería de tracción.
■Es posible que el tiempo de carga aumente
En las siguientes situaciones, puede que el
tiempo de carga sea más largo de lo normal:
●A temperaturas muy elevadas o muy
bajas.
●Cuando la batería de tracción se reca-
lienta, p. ej., inmediatamente después de conducir con una carga elevada.
●El vehículo consume una gran cantidad de electricidad, p. ej., cuando los faros están encendidos.
●Al usar “My Room Mode”. ( P.148)
●Se produce un corte de suministro durante la carga.
●Se interrumpe el suministro eléctrico.
●Cae la tensión de la fuente de alimenta-
Page 126 of 690

124
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
ción externa.
●La carga de la batería de 12 voltios es
baja, p. ej., porque el vehículo se ha dejado sin utilizar durante un período de tiempo prolongado.
●Si se cambia el límite superior de corriente de carga en el ajuste correspondiente del
vehículo ( P.127)
●Cuando está en funcionamiento el calefac-
tor de la batería. ( P.119)
●Cuando “Enfriador de la batería” funciona
antes de la carga. ( P.119)
●Cuando el enchufe genera calor, p. ej.,
porque la conexión de la toma está suelta, etc.
●Cuando se ajusta la alimentación eléctrica con el cargador.
●Si se utiliza la carga CC con frecuencia o repetidamente.
●Al seleccionar un ajuste “Potencia de carga CC” distinto de “MAX”.
●Cuando la temperatura de los componen-tes relacionados con la carga es elevada.
■Electricidad de carga
Este vehículo se puede cargar con hasta aprox. 7 kW.
Sin embargo, en función del cargador
empleado o del cable de carga CA, puede que la electricidad de carga esté limitada.
Cómo utilizar la carga CA
En esta sección se explica el pro-
cedimiento de carga de la batería
de tracción con el cable de carga
CA suministrado.
Si utiliza un cargador CA, asegú-
rese de consultar las instruccio-
nes de funcionamiento del
cargador CA.
Si está registrado un programa de
carga, verifique que la opción
“Cargar ahora” esté activada
antes de la carga. ( P.142, 147)
AV I S O
■Al utilizar el cable de carga CA y sus piezas relacionadas
Para evitar dañar el cable de carga CA y
las piezas relacionadas, respete las siguientes precauciones.
●Al interrumpir o cancelar la carga, extraiga el conector de carga antes de
retirar el enchufe.
●Al retirar el cable de carga CA, asegú- rese de que el conector de carga esté
desbloqueado.
●No tire con fuerza de la tapa del conec- tor de carga ni de la tapa de la entrada
de carga CA.
●No haga vibrar el conector de carga durante la carga. La carga podría dete-
nerse.
●No conecte nada que no sea el conec- tor de carga en la entrada de carga CA.
●Sujete bien el enchufe al insertarlo o extraerlo de la toma.
●No dañe la tapa de la entrada de carga
CA con objetos afilados.
Page 127 of 690

125
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
P. 1 2 1
1 Prepare el cable de carga CA.
( P.102)
2 Inserte el cable de carga CA en la
toma de la fuente de alimentación
externa.
Sujete bien el enchufe e insértelo firme- mente en la toma.
Si hay un interruptor que conmute el sumi- nistro de alimentación a la toma, actívelo.
Use un cordón o similar para colgar el CCID
(dispositivo de interrupción del circuito de carga) de un gancho o similar cuando la toma y el enchufe estén sometidos a cargas
debido a la altura de instalación de la toma.
El CCID (dispositivo de interrupción del cir- cuito de carga) se puede colgar utilizando el orificio de la parte posterior. No fije el CCID
(dispositivo de interrupción del circuito de
carga) a la pared con tornillos.
3 Desbloquee las puertas y abra la
tapa del puerto de carga. ( P.99)
La luz de entrada de carga se encen-
derá.
AV I S O
●No tire con fuerza del cable de carga
CA si está enganchado o enredado. Si el cable está enredado, desenrédelo antes de utilizarlo.
■Entrada de carga CA
No intente desmontar, reparar ni modificar la entrada de carga CA. Si es necesario reparar una entrada de carga CA, pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Precauciones de carga
Al cargar
Page 128 of 690

126
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
4Abra la tapa de entrada de carga
CA.
5 Retire la tapa del conector de carga
y fíjela al cable.
6 Sujete bien el conector de carga e
insértelo firmemente en la entrada
de carga CA hasta el fondo.
Al conectar el conector de carga a la entrada
de carga CA, verifique que los símbolos de identificación sean iguales.
Cuando se inserta el conector de carga directamente hasta el fondo, se bloquea
automáticamente.
Compruebe que se encienda el indicador de carga. Si el indicador de carga permanece apagado, indica que el conector de carga no
está bloqueado.*
*: Si el conector de carga no se inserta con
firmeza, la operación de bloqueo se reali-
zará varias veces.
7 Compruebe que el indicador de
carga del puerto de carga esté
encendido.
La carga no se inicia si el indicador de carga no se enciende al insertar el conector de
carga. ( P.101)
Si parpadea el indicador de carga, el pro- grama de carga está registrado. ( P.127)
La carga no se inicia si el conector de carga no está bloqueado. No obstante, depen-
diendo del tipo de cargador de la estación de carga pública, el conector de carga no se bloqueará si no se realiza la operación para
iniciar la carga.
Si el indicador de advertencia de error en el CCID (dispositivo de interrupción del circuito de carga) parpadea durante la carga, com-
pruebe P.106y siga el procedimiento correc- tivo.
El indicador de carga se apagará cuando se haya completado la carga.
El indicador de carga también se apagará
cuando la carga se detenga por algún motivo antes de completarse. En este caso,