Page 441 of 690

439
6
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
*: Si está disponible
Activa/desactiva la calefacción del
volante
Cada vez que pulse el interruptor, el estado
de operación cambiará de la forma
siguiente.
AUTO (iluminado) Hi (2 segmentos ilumi-
nados) Lo (1 segmento iluminado)
Apagado
El indicador AUTO y/o el indicador de
nivel se iluminan durante el funciona-
miento.
■La calefacción del volante se puede uti-
lizar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Parte delantera
Enciende/apaga los calefactores de los
asientos
Cada vez que pulse el interruptor, el estado
de operación cambiará de la forma
siguiente.
Calefacción del
volante*/calefactores de
los asientos*/ventiladores
de los asientos*
Calefacción del volante
Calienta la superficie de agarre del
volante
Calefactores de los asientos
Calientan la tapicería de los asientos
Ventiladores de los asientos
Mantener un buen flujo de aire sobre
la tapicería de los asientos aspirando
aire en los asientos
ADVERTENCIA
■Para evitar quemaduras leves
Hay que tener cuidado si alguna persona de las siguientes categorías entra en con-
tacto con el volante o los asientos con la calefacción activada:
●Bebés, niños pequeños, personas mayores, enfermos y discapacitados físicos
●Personas de piel sensible
●Personas que estén fatigadas
●Personas que hayan tomado alcohol o
drogas que produzcan somnolencia (pastillas para dor mir, medicamentos para el resfriado, etc.)
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en los calefactores de los asientos y los ventiladores de los asientos
No coloque en el asiento objetos pesados
que tengan una superficie irregular ni pin- che objetos afilados en el asiento (agujas, clavos, etc.).
■Para evitar que la batería de 12 vol-tios se descargue
No utilice las funciones con el sistema EV
apagado.
Calefacción del volante
Calefactores de los asientos
Page 442 of 690

440
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
AUTO (iluminado) Hi (3 segmentos ilumi-
nados) Mid (2 segmentos iluminados)
Lo (1 segmento iluminado) Apagado
El indicador AUTO y/o el indicador de
nivel se iluminan durante el funciona-
miento.
■Parte trasera (asientos traseros
exteriores)
Cada vez que pulse el interruptor, el
estado de operación cambiará de la
forma siguiente.
Alto (3 segmentos iluminados)
Medio (2 segmentos iluminados)
Bajo (1 segmento iluminado) A pa -
gado
Si no utiliza esta función, ponga el inte-
rruptor en la posición neutral. El indica-
dor se apagará.
■Los calefactores de los asientos pue-
den utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción de encendido.
Enciende/apaga los ventiladores de los
asientos
Cada vez que pulse el interruptor, el estado
de operación cambiará de la forma
siguiente.
AUTO (iluminado) Hi (3 segmentos ilumi-
nados) Mid (2 segmentos iluminados)
Lo (1 segmento iluminado) Apagado
El indicador AUTO y/o el indicador de
nivel se iluminan durante el funciona-
miento.
■Los ventiladores de los asientos pue- den utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ADVERTENCIA
■Para evitar que se produzca un sobrecalentamiento y quemaduras
leves
Observe las siguientes precauciones cuando utilice los calefactores de los asientos
●No cubra el asiento con una manta o
cojín mientras esté utilizando el calefac- tor del asiento.
●No utilice el calefactor del asiento más
de lo necesario.
Ventiladores de los asientos
(asientos delanteros)
Page 443 of 690
441
6
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
ción de encendido.
■Modo de control vinculado al sistema de aire acondicionado
Cuando el nivel de velocidad del ventilador de los asientos es Hi (alto), dicha velocidad
aumenta según la velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado.
Page 444 of 690
442
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-2. Utilización de las luces interiores
6-2.Utiliz ación de la s luc es in teriores
Luces exteriores para los pies (si están disponibles)
Luces interiores de la manilla de la puerta (si están disponibl es)
Luz interior trasera ( P.443)
Luces de los pies (si están disponibles)
Luces interiores delanteras/individuales ( P.443, 444)
Luces de cambio
Luces de la caja auxiliar (si están disponibles)/luces de la ba ndeja del cargador
inalámbrico (si están disponibles)
Luz de la consola central (si está disponible)
Luces del embellecedor de la puerta (si están disponibles)
■Encendido/apagado automático de las
luces individuales/luces interiores
●Sistema de entrada iluminada: Las luces
se encienden/apagan automáticamente en
función del modo del interruptor de alimen- tación, de la presencia de la llave electró-nica y de si las puertas están bloqueadas o
Lista de luces interiores
Ubicación de las luces interiores
Page 445 of 690

443
6
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Características interiores
desbloqueadas, abiertas o cerradas.
●Si las luces interiores permanecen encen-
didas al apagar el interruptor de alimenta- ción, las luces se apagarán automáticamente a los 20 minutos.
■Las luces interiores se encenderán
automáticamente cuando
Si alguno de los cojines de aire SRS se des- pliega (se infla), o si se produce un impacto fuerte por la parte trasera, las luces interiores
se encienden automáticamente. Las luces interiores se apagarán automáticamente al cabo de unos 20 minutos.
Las luces interiores se pueden apagar
manualmente. No obstante, para evitar nue- vas colisiones, se recomienda dejarlas encendidas hasta que esté garantizada la
seguridad.
(Es posible que las luces interiores no se enciendan automáticamente dependiendo de la fuerza del impacto y de las condiciones de
la colisión.)
■Personalización
Es posible cambiar la configuración (por ejemplo, el tiempo que transcurre antes de que se apaguen las luces).
(Características personalizables: P.587)
■Luces interiores delanteras
1 Desactiva la función vinculada a la
puerta
2 Activa la función vinculada a la
puerta (posición de la puerta)
Las luces se encienden y se apagan según
la apertura o cierre de las puertas.
3 Enciende/apaga las luces
Pulse el interruptor para encender y apagar
las luces interiores delanteras/luces indivi-
duales y las luces interiores traseras.
■Luces interiores traseras
1 Enciende la luz
2 Activa la función vinculada a la
puerta (posición de la puerta)
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario con el sistema EV apagado.
Manejo de las luces interiores
Page 446 of 690
444
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Las luces se encienden y se apagan según
la apertura o cierre de las puertas.
La luz interior trasera se enciende y se
apaga junto con la luz interior delantera.
Enciende/apaga la luz
Manejo de las luces individua-
les
Page 447 of 690
445
6
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
6-3.Utiliz ación de la s característic as de almacen amie nto
Portabotellas (P.447)
Soportes para tarjetas ( P.447)
Portabebidas ( P.446)
Caja auxiliar (si está disponible) ( P.448)
Caja de la consola ( P.446)
Bandeja abierta ( P.448)
Lista de características de almacenamiento
Ubicación de las características de almacenamiento
Page 448 of 690

446
Owners Manual_Europe_M42E27_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
1Deslice la tapa hacia atrás.
2 Suba la tapa mientras tira de la
palanca para liberar el bloqueo.
■Tapa de la caja de la consola
La tapa puede deslizarse hacia delante y hacia atrás.
■Bandeja en la caja de la consola
La bandeja se puede quitar levantándola.
■Parte delantera
Deslice la tapa hacia atrás.
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían dejarse en
el interior del vehículo
No deje gafas, mecheros o pulverizadores en los espacios de almacenamiento, ya que pueden producirse los siguientes pro-
blemas si la temperatura del habitáculo se eleva:
●Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacena- dos.
●Los mecheros o los pulverizadores pue-
den explotar. Si entran en contacto con otros objetos almacenados, los meche-ros pueden prenderse y los pulverizado-
res liberar gas, con el consiguiente peligro de incendio.
■Cuando no utilice los compartimen-
tos de almacenamiento
Durante la conducción o cuando no utilice la guantera y la caja de la consola, man-téngalas cerradas.
En caso de frenada repentina o giro brusco, podría producirse un accidente si el ocupante se golpea con una tapa
abierta o con los elementos almacenados en el interior.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola.
En caso de accidente o frenada brusca, podrían producirse lesiones.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en la caja de la consola
No ejerza demasiada fuerza sobre el repo- sabrazos.
Portabebidas