Page 113 of 690

111
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Valores nominales
Tensión (Un): 220 V - 240 V ~
Frecuencia: 50 Hz / 60 Hz 1Φ
Corriente: 10 A
Corriente de funcionamiento residual (IΔn): 6 mA
Temperatura ambiente: -30 °C a 55 °C
IP67
■Símbolos de advertencia
ADVERTENCIA
■Cuando no se vaya a usar el cable de
carga CA durante un periodo de tiempo largo
Desconecte el enchufe del conector. Podría acumularse polvo y en el enchufe o
en la toma, lo que podría provocar un sobrecalentamiento y esto, a su vez, un incendio.
Además, debe almacenar el cable en un
lugar resguardado de la humedad.
Apéndice
Este dispositivo debe utilizarse con vehículos eléctricos con b atería.
(Este dispositivo no requiere ventilación).
No intente desmontar ni reparar el cable de carga CA, el conect or de
carga, el enchufe o el CCID (dispositivo de interrupción del ci rcuito de
carga).
Puede haber riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo se u tiliza
de forma incorrecta.
Si el enchufe, el conector de carga o el CCID (dispositivo de i nterrup-
ción del circuito de carga) se calientan de forma anómala duran te el
uso, desconéctelos de inmediato.
Page 114 of 690

112
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
La conexión del cable de carga CA a un cable alargador está total-
mente prohibida.
No conecte el dispositivo a una toma que este suelta, desgastad a o
rota. Verifique que el enchufe quede firmemente ajustado en la toma.
Cuando se utilice el enchufe en una toma impermeable para uso en
exteriores, proteja el enchufe y la toma de la lluvia y la niev e utili-
zando una cubierta impermeable.
No sumerja el enchufe ni el cable en agua u otros líquidos. No deje el
enchufe expuesto a la lluvia y la nieve.
Para reducir el riesgo de descar ga eléctrica, debe conectarse solo a
una toma adecuada con conexión a tierra.
No deje el CCID (dispositivo de interrupción del circuito de ca rga) col-
gando del enchufe. Verifique que el CCID (dispositivo de interr upción
del circuito de carga) tenga algún soporte.
No someta el cable de carga CA, el conector de carga, el enchuf e o el
CCID (dispositivo de interrupción del circuito de carga) a tiro nes ni
impactos fuertes.
Page 115 of 690
113
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Símbolos de precaución
■Símbolos de información
No coloque objetos pesados sobre el cable de carga CA, el conector
de carga, el enchufe o el CCID (dispositivo de interrupción del circ uito
de carga).
No utilice este dispositivo si e l cable de carga CA presenta rascadu-
ras, aislamiento roto o cualquier otro signo de daños.
No enrolle el cable de alimentac ión ni el cable de carga CA alrededor
del CCID (dispositivo de interrupción del circuito de carga) o del
conector de carga.
Este dispositivo podría no func ionar si se utiliza con sistemas IT u
otros sistemas sin conexión a tierra como un generador de devan ado
aislado o un transformador de aislamiento.
Este dispositivo tiene un conductor de protección no conmutado.
No utilice este dispositivo a una altitud superior a 4000 metro s.
Page 116 of 690

114
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
■Bloqueo del conector de carga
El conector de carga CA se bloqueará
automáticamente al insertarlo en la
entrada de carga CA.
■Desbloqueo del conector de carga
El conector de carga CA se desblo-
queará cuando se desbloqueen las
puertas con el sistema de llave inteli-
gente o con el control remoto inalám-
brico.
El conector de carga CA se bloquea
cuando se conecta y se desbloquea
cuando se desbloquea la puerta, por lo
que el bloqueo/desbloqueo del conec-
tor de carga CA no se corresponde
necesariamente con el bloqueo/desblo-
queo de la puerta.
Si se desbloquea la puerta y está blo-
queado el conector de carga CA,
puede proceder de la siguiente manera
para desbloquearlo:
• Si utiliza el sistema de llave inteli-
gente, bloquee la puerta una vez y
vuelva a desbloquearla. ( P.187)
• Si utiliza el control remoto inalám-
brico, pulse el botón de desbloqueo
para desbloquear la puerta.
( P.187)
■Función de bloqueo del conector de carga CA
Si el conector de carga CA se bloquea/des- bloquea varias veces, puede ocurrir que no
funcione temporalmente para proteger el sis- tema con el sistema de carga CA. En este caso, espere un poco antes de volver a
conectar el conector de carga CA a la entrada de carga CA.
La función de bloqueo del conector de carga CA no es una garantía para evitar el robo del
cable de carga CA y no es necesariamente eficaz en todas las situaciones adversas.
■Función de seguridad para el desblo-queo
Si no se retira el conector de carga CA en
aproximadamente 30 segundos después de haber desbloqueado el vehículo, la función de seguridad vuelve a bloquear automática-
mente el conector.
■Desbloqueo del conector de carga CA durante la carga
Si se desbloquea el conector de carga CA durante el proceso de carga, este se deten-
drá. Una vez que se active la función de seguridad ( P.80), es posible que la carga no se reinicie automáticamente. En este
caso, extraiga el conector de carga CA * y
vuelva a insertarlo.*: Al retirar el conector de carga CA, se
actualizará el programa de carga.
( P.137)
■Si no puede insertarse el conector de
carga CA en la entrada de carga CA
Compruebe que el pasador de bloqueo del conector no esté bajado.
Si el pasador de bloqueo del conector está bajado, significa que el bloqueo del conector
está activo. Desbloquee las puertas con el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico, desbloquee el bloqueo
del conector de carga CA y compruebe que no esté bajado el pasador de bloqueo del conector.
Bloqueo y desbloqueo del
conector de carga CA
El conector de carga CA quedará
bloqueado cuando esté conectado
a la entrada de carga CA para
impedir la desconexión del cable
de carga CA durante la carga.
Bloqueo y desbloqueo del
conector de carga CA
Page 117 of 690

115
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Si no es posible desbloquear el conec- tor de carga CA
Utilice el procedimiento siguiente para des- bloquear el conector de carga CA si no
puede extraerse el conector de carga CA después de desbloquear las puertas.
Utilice el cable de desbloqueo de emergencia únicamente cuando no pueda desbloquearse
el conector de carga CA utilizando otros métodos.
1 Abra el capó. (P.477)
2 Tire del cable de desbloqueo de emer- gencia.
El conector de carga CA está desbloqueado
y puede extraerse.
3 Tras desbloquear el conector de carga
CA, fije el tirador del cable de desblo- queo de emergencia a la zona de fija-ción.
AV I S O
■Al insertar el conector de carga CA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, podría producirse un fallo
de funcionamiento en el sistema de blo- queo del conector de carga.
●Compruebe que el conector de carga
CA sea compatible con este vehículo.
Puede ocurrir que un c onector de carga de
un tipo distinto o con una pieza de inser-
ción dañada o deformada no se bloquee.
●No ejerza una fuerza excesiva sobre el conector de carga CA tras su inserción.
Para extraer el conector de carga CA, ase-
gúrese de haberlo desbloqueado.
Page 118 of 690

116
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Efectúe la conexión a una toma de
220-240 V CA dotada de un disyun-
tor de corriente residual (RCCB) y
un disyuntor. Se recomienda encare-
cidamente el uso de un circuito indi-
vidual de 13 A para garantizar un
correcto funcionamiento del cable de
carga CA.
Se recomienda encarecidamente el
uso de una conexión exclusiva de la
caja de conexiones para la carga. El
disyuntor puede saltar si se realiza
la conexión a una toma instalada en
un circuito compartido y se usan
otros dispositivos eléctricos en otras
tomas del mismo circuito.*
Asegúrese de que la caja de cone-
xiones esté dotada de un disyuntor
de corriente residual (RCCB). Si no
es así, solicite su instalación a un
profesional debidamente cualificado.
Al cargar en el exterior, asegúrese
realizar la conexión a una toma
impermeable homologada para su
uso en exteriores. Se recomienda
verificar el funcionamiento del
disyuntor de corriente residual
(RCCB) antes de su uso.
• Consulte la normativa local en vigor sobre carga de BEV y respétela.*: Si desea información más detallada, con-
sulte a un electricista.
■Entorno de carga
Para una carga segura, se recomienda el uso del siguiente equipo de carga y los
siguientes ajustes.
●Toma impermeable
Al cargar en el exterior, conecte el enchufe a
una toma impermeable, y asegúrese de que
se mantengan las condiciones de impermea-
bilidad mientras esté conectado el enchufe.
●Circuito dedicado • Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión únicamente a un circuito de
13 A con protección de sobrecorriente. • Para reducir el riesgo de descarga eléc-trica al manipular el enchufe, realice la
conexión a una toma dotada de un disyun- tor de corriente residual (RCCB).
●Interruptor remoto
Permite cortar el suministro eléctrico de la
toma accionando un interruptor y permitiendo
de este modo la extracción e inserción
segura del enchufe en días de lluvia.
Fuentes de alimentación
que pueden usarse
Para cargar este vehículo se nece-
sita una fuente de alimentación
externa que cumpla el criterio
siguiente.
Confírmelo antes de efectuar la
carga.
ADVERTENCIA
■Avisos sobre averías eléctricas
Asegúrese de respetar las precauciones de este Manual del propietario cuando cargue el vehículo.
Si utiliza una fuente de alimentación que
no cumple los requisitos o si no respeta las normas durante la carga, podría produ-cirse un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o mortales.
Fuentes de alimentación
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a las fuentes de alimentación
Respete las siguientes precauciones.
Si no las sigue, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños,
con el consiguiente riesgo de lesiones gra- ves o mortales.
Page 119 of 690

117
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
ADVERTENCIA
●Efectúe la conexión a una toma de 220-
240 V CA dotada de un disyuntor de corriente residual (RCCB) y con disyun-tor equipado, de conformidad con las
normativas locales. Se recomienda encarecidamente el uso de un circuito individual suministrado con 13 A como
mínimo.
●No conecte el cable de carga CA a un adaptador eléctrico de varias tomas, a
tomas múltiples o un enchufe conver- sor.
●La conexión del cable de carga CA a un cable alargador está totalmente prohi-bida.
El cable de extensión podría sobreca- lentarse y no está dotado de un disyun-tor de corriente residual (RCCB). La
función de detección de fugas del CCID (dispositivo de interrupción del circuito
de carga) ( P.106) podría no funcionar correctamente.
●No realice la conexión a una regleta.
●Se prohíbe el uso de una toma de cale-factor de bloque motor que no cumpla los requisitos.
●Verifique que el conector de carga se conecta directamente a la entrada de carga CA. No conecte un adaptador de
conversión ni un cable alargador entre el conector de carga y la entrada de carga CA.
Page 120 of 690

118
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
■Carga CA (P.124)
Se trata de un método de carga utili-
zado cuando se carga desde una toma
de CA con el cable de carga CA o
cuando se carga con un cargador de
CA.
El ajuste del programa de carga permite car-
gar en la fecha y hora deseadas. ( P.137)
■Carga CC (P.132)
Este método de carga utiliza un carga-
dor CC que cumple con las normas IEC
61851 y IEC 62196. La batería de trac-
ción puede cargarse en un periodo de
tiempo más corto que con la carga CA.
IEC es la abreviatura en inglés de la
norma internacional establecida por la
Comisión Electrotécnica Internacional
(International Electrotechnical Commis-
sion).
■Sistema de carga solar* ( P.151)
*: Si está disponible
En determinadas situaciones, cuando
el vehículo está estacionado, es posi-
ble cargar la batería de tracción utili-
zando la electricidad generada por el
panel solar incorporado en el techo del
vehículo.
Este vehículo está equipado con varias
funciones que están vinculadas a la
carga.
■My Room Mode ( P.148)
Cuando el cable de carga está conec-
tado al vehículo, el posible utilizar com-
ponentes eléctricos como el sistema de
aire acondicionado y el sistema de
audio con el suministro eléctrico de una
fuente de alimentación externa*.
*: Dependiendo de la situación, podría con-
sumirse electricidad de la batería de trac-
ción.
■Calefactor de la batería de trac-
ción
Cuando la temperatura exterior es baja
y el cable de carga está conectado al
vehículo, esta función calienta automá-
ticamente la batería de tracción hasta
que alcanza o supera determinada
temperatura.
Esta función se detiene automática-
mente cuando se desconecta el
cable de carga o si se deja el cable
de carga conectado al vehículo
durante unos 3 días.
Si se utiliza la programación de
carga ( P.137), esta función se acti-
vará conforme a los ajustes del pro-
grama.
■Control de calentamiento de la
batería de tracción
Este control se activa después de que
el cable de carga permanezca conec-
tado al vehículo durante unos 3 días y
detiene automáticamente el calefactor
de la batería de tracción. Permite aislar
automáticamente la batería de tracción
en temperaturas sumamente bajas.
Este control se detiene 31 días des-
pués de conectar el cable de carga,
aunque siga conectado al vehículo.
Cuando se activa este control, se
Métodos de carga
Es posible utilizar los métodos
siguientes para cargar la batería
de tracción.
Tipos de métodos de carga
Funciones vinculadas a la
carga