Page 145 of 690

143
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
del visualizador de información múltiple,
no se muestra la “Pantalla de cierre”. En
este caso, compruebe los ajustes del
visualizador de información múltiple.
1 Apague el interruptor de alimenta-
ción. La pantalla “Pantalla de cierre”
se muestra en el visualizador de
información múltiple.
(Si se abre la puerta mientras se
espera un programa de carga, se
mostrará la misma pantalla.)
2 Pulse para activar “Cargar
ahora”.
Después de finalizar las operaciones
de ajuste, la carga se inicia cuando se
conecta el conector de carga CA.
■Visualización de “Próximo
evento”
1 Siga los pasos del 1 al 4 del proce-
dimiento “Registro del programa de
carga” ( P.139) y visualice la pan-
talla “Programa de carga”.
2 Pulse los interruptores de control de
los contadores o para
seleccionar “Próximo evento” y
luego pulse .
Se mostrará la pantalla “Próximo evento”.
■Si se cancelan las operaciones de ajuste del programa de carga
Si el vehículo se encuentra en las condicio-
nes siguientes, se cancelarán las operacio- nes de ajuste del programa de carga.
●El interruptor de alimentación se acciona antes de confirmar los ajustes
●El vehículo se pone en marcha
●Se muestra un visualizador con una priori-
dad más elevada que la del ajuste del pro- grama de carga
Consulte “Manual multimedia del pro-
pietario” para obtener información deta-
llada sobre el uso de la pantalla del
sistema de audio.
Las operaciones de ajuste relaciona-
das con el programa de carga se reali-
zan en la pantalla “Programación de
carga”.
■Visualización de la pantalla “Pro-
gramación de carga”
1 Encienda el interruptor de alimenta-
ción y visualice la pantalla de menú.
No es posible controlar los ajustes del pro- grama de carga en el modo Accessory.
“POWER Act.”
2 Seleccionar y “Programación
de carga”, en ese orden. Se mos-
AV I S O
■Al realizar la operación de ajuste
Al realizar la operación de ajuste con el
sistema EV detenido, asegúrese de que no se descargue la batería de 12 voltios.
Ajuste de operaciones en el
sistema multimedia
Page 146 of 690
144
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
trará la pantalla “Programación de
carga”.
■Cómo leer la pantalla “Programación de carga”
Programas de carga
Muestra la programación de carga registrada para una semana en una lista utilizando iconos.
Botón “Añad.”
Pulse para añadir un nuevo elemento al programa de carga. (P.145)
Botón “Edit.”
Pulse para cambiar o eliminar elementos registrados en el programa de carga. (P.146)
Botón “Cargar ahora”
Cada vez que se pulsa el botón, “Cargar ahora” se activa y se desactiva. (P.147)
Botón de retorno
Pulse para cerrar la pantalla “Programación de carga”.
Page 147 of 690
145
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Registro del programa de carga
1 Abra la pantalla “Programación de
carga”. ( P.143)
2 Pulse “Añad.”.
Se mostrará la pantalla “Añadir evento”.
3Cambie el programa a la hora
deseada.
Modo de carga
Pulse “Empezar a hora prog.” o “Empe-
zar y detener carga en hor. prog.” para
ajustar el modo de carga deseado.
• Si se selecciona “Empezar a hora
prog.”
Ajuste la hora de inicio de la carga y pulse
“OK”.
• Si se selecciona “Empezar y detener
carga en hor. prog.”
Ajuste la hora de inicio y parada de la carga
y pulse “OK”.
Ajustes repetidos
Seleccione el día de la semana y pulse
ACEPTAR.
Si se activa, el programa de carga se
repite ese día. Es posible activar más
de un día.
4 Una vez finalizadas las operaciones
de ajuste, pulse “Guardar”.
Se registra el programa de carga y se
Page 148 of 690

146
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
añade un icono al programa.
Para cancelar el registro del programa
de carga, pulse el botón de retorno.
Una vez finalizadas las operaciones de
ajuste, al apagar el interruptor de ali-
mentación y conectar el conector de
carga CA al vehículo, la carga se rea-
liza según los ajustes del programa de
carga.
■Activación y desactivación de los
programas de carga
1 Abra la pantalla “Programación de
carga”. ( P.143)
2 Pulse “Edit.”.
Se mostrará la pantalla “Eventos”.
3De los elementos mostrados en la
pantalla, pulse “On” u “Off” en la fila
del programa de carga que desee
cambiar.
Si el programa de carga que desea
cambiar no se muestra en la pantalla,
desplace la lista hacia arriba o hacia
abajo para mostrarlo.
Cada vez que se pulsa el botón, el pro-
grama de carga cambia entre activado
y desactivado.
■Cambio de los programas de
carga registrados
1 Abra la pantalla “Programación de
carga”. ( P.143)
2 Pulse “Edit.”.
Se mostrará la pantalla “Eventos program.”.
3Pulse “Edit.” en la pantalla “Even-
tos”.
4 De los elementos mostrados en la
pantalla, pulse el programa de
carga que desee cambiar.
Cambio de elementos registrados:
Cambie los ajustes que desee según
se describe en los pasos 3 a 4 del pro-
cedimiento “Registro del programa de
carga”. ( P.145)
Cuando se cambia un ajuste, también
cambia el icono del calendario.
Eliminación de elementos registra-
dos:
Pulse “Eliminar”.
Page 149 of 690

147
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
Se mostrará un mensaje para confirmar
la eliminación.
Pulse “Eliminar” para borrar el pro-
grama de carga seleccionado.
Para cancelar el borrado, pulse “Can-
celar” o el botón de retorno.
Cuando se borra un programa de
carga, su icono se borra del calendario.
■Activación de “Cargar ahora”
1 Abra la pantalla “Programación de
carga”. ( P.143)
2 Pulse “Cargar ahora”.
Cada vez que se pulsa el botón, “Car-
gar ahora” se activa y se desactiva.
Después de finalizar las operaciones
de ajuste, la carga se inicia cuando se
conecta el conector de carga CA.
■Cambio del “Evento siguiente”
Si el elemento de personalización mul-
timedia “Personalización de ACC” no
está apagado, no se mostrará la panta-
lla de finalización. En tal caso, com-
pruebe los ajustes del sistema
multimedia.
Apague el interruptor de alimentación.
Se mostrará el siguiente evento según los
ajustes del programa de carga.
Al pulsar “OK”, se cierra la pantalla
“Siguiente evento de carga”.
Al pulsar “Cargar ahora”, se activa la carga
inmediata.
■Si están desactivados todos los progra-
mas de carga
El icono no aparece en la pantalla “Progra- mación de carga”.
El icono aparece cuando se activa en la pan- talla “Eventos”.
■Si se cancelan las operaciones de
ajuste del programa de carga
Si el vehículo se encuentra en las condicio- nes siguientes, se cancelarán las operacio-nes de ajuste del programa de carga.
●El interruptor de alimentación se apaga antes de confirmar los ajustes
●El vehículo se pone en marcha
●Se muestra un visualizador con una priori-dad más elevada que la del ajuste del pro-grama de carga
AV I S O
■Al realizar la operación de ajuste
Al realizar la operación de ajuste con el sistema EV detenido, asegúrese de que no se descargue la batería de 12 voltios.
Page 150 of 690

148
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
1Conecte el cable de carga al vehí-
culo para iniciar la carga.
Carga CA: P.124
Carga CC: P. 1 3 2
2Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido
mientras carga.
Los ajustes de My Room Mode se muestran automáticamente en el visualizador de infor-
mación múltiple.
3 Accione los interruptores de control
de los contadores para seleccionar
“Sí” y después pulse “OK”.
Se inicia My Room Mode y esto permite utili-
zar el sistema de aire acondicionado, el sis- tema de audio, etc.
Seleccione “No” y pulse “OK” cuando no vaya a utilizar My Room Mode.
Para desactivar My Room Mode, apague el
interruptor de alimentación.
My Room Mode se desactivará automática- mente cuando se complete la carga CC.
Al iniciar My Room Mode, se mostrará
automáticamente el balance de energía
eléctrica en el visualizador de informa-
ción múltiple y esto permite comprobar
una aproximación del balance de elec-
tricidad (el balance entre la electricidad
suministrada y la electricidad consu-
mida) durante My Room Mode.
Descarga (-)
Carga (+)
El tamaño de las flechas cambia en función
de los valores de suministro de energía y
consumo de electricidad.
Si el consumo de electricidad es superior al
suministro de energía, se muestra
mayor que .
Si el suministro de energía y consumo de
electricidad son iguales, y se mues-
tran con el mismo tamaño.
■Si se desbloquea una puerta mientras se usa “My Room Mode”
El conector de carga se desbloquea, la carga se interrumpe y “My Room Mode” se detiene.
Para volver a usar “My Room Mode”, conecte de nuevo el cable de carga CA e inicie “My Room Mode”.
Al usar “My Room Mode” con una estación
pública de carga, puede que sea necesario efectuar de nuevo la operación de inicio de carga con el cargador antes de reiniciar “My
Room Mode”.
Uso de My Room Mode
Cuando el cable de carga está
conectado al vehículo, el posible
utilizar componentes eléctricos
como el sistema de aire acondi-
cionado y el sistema de audio con
el suministro eléctrico de una
fuente de alimentación externa.
Inicio de My Room Mode
Mostrar información del
balance de energía eléctrica
durante My Room Mode
Page 151 of 690

149
2
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
Sistema del vehículo eléctrico
■Visualizador de contadores durante la carga
Después de encender el interruptor de ali- mentación durante la carga, el interruptor de
alimentación se apaga automáticamente si no se selecciona My Room Mode antes de que transcurran unos 100 segundos.
■Cuando se utiliza My Room Mode,
puede suceder lo siguiente
●Si la carga restante de la batería de trac-
ción cae por debajo del límite inferior, el sistema de aire acondicionado se detiene automáticamente. En este caso, el sistema
de aire acondicionado no podrá funcionar hasta que aumente la carga restante de la batería de tracción. Apague una vez el
interruptor de alimentación; podrá utilizar My Room Mode después de que aumente la carga restante de la batería de tracción.
●Si se desbloquean las puertas mientras se utiliza My Room Mode, el conector de
carga CA se desbloqueará y My Room Mode se detendrá. Para volver a utilizar My Room Mode, realice la operación indi-
cada para iniciarlo. ( P.148) Además, cuando se utiliza el cargador CA de una estación de carga pública, es necesario
realizar la operación i ndicada para iniciar el cargador antes de utilizar My Room Mode.
●Se prolonga el tiempo de carga de la bate-ría de tracción.
●Pueden oírse ruidos procedentes de la radio dependiendo de las condiciones de
las ondas radioeléctricas.
●La zona que rodea el cargador integrado de la batería de tracción en el comparti-mento del motor puede calentarse.
●La luz de aviso del sistema de servodirec-ción eléctrica (amarillo) puede encen-
derse, aunque esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
■Uso de My Room Mode durante la carga CC
Si se utiliza My Room Mode durante la carga
CC, el estado de carga en el momento de finalizarse la carga será más bajo que si no se hubiera utilizado My Room Mode.
■Si se usa “My Room Mode” cuando la
batería de tracción está totalmente car- gada
Se mostrará un mensaje de advertencia “La
tapa del puerto de carga está abierta” en el
visualizador de información múltiple si el inte-
rruptor de alimentación se enciende cuando
la batería de tracción está completamente
cargada y está conectado el conector de
carga que suministra energía. En este caso,
pulse en los interruptores de control de
los contadores para mostrar la pantalla de
ajustes de “My Room Mode”, y luego pulse
“My Room Mode”.
Si se usa “My Room Mode” con la batería de tracción totalmente cargada, puede ocurrir que se consuma la energía eléctrica de la
batería de tracción. En este caso, se podrá volver a realizar la carga.
■Visualizador de mensajes de advertencia
Cuando se intenta iniciar My Room Mode o se está utilizando My Room Mode, si aparece un mensaje en el visualizador de información múltiple, consulte la tabla correspondiente y realice los procedimientos correctivos adecuados.
MensajeProcedimiento correctivo
“La batería de tracción está
demasiado baja para “My
Room Mode”.”
No queda carga restante suficiente en la batería de tracción
para iniciar My Room Mode. Espere hasta que la carga res-
tante de la batería de tracción aumente; inicie My Room
Mode.
Page 152 of 690

150
Owners Manual_Europe_M42E27_es
2-2. Carga
*: Durante My Room Mode, es posible comprobar la información del balance de energía eléc-
trica en el visualizador de información múltiple.
““My Room Mode” se ha dete-
nido debido a que la batería de
tracción está baja.”
La carga restante de la batería de tracción es insuficiente.
Deje de utilizar My Room Mode y cargue la batería de trac-
ción.
““My Room Mode” se detendrá
cuando la batería de tracción
esté demasiado baja. Reduzca
el consumo de energía para
seguir utilizando “My Room
Mode”.”
Si el consumo de electricidad de My Room Mode supera la
cantidad de carga, el nivel de carga de la batería de tracción
disminuirá sensiblemente.*
• Si no puede mejorarse el consumo de electricidad del
vehículo, My Room Mode se desactivará.
• Si desea continuar utilizando My Room Mode, apague el
sistema de aire acondicionado, el sistema de audio, etc.,
para aumentar la carga restante de la batería de tracción.
MensajeProcedimiento correctivo
ADVERTENCIA
■Advertencias sobre el uso de My Room Mode
Respete las siguientes precauciones.
No hacerlo así puede conllevar un riesgo grave para la salud o incluso peligro de
muerte.
●No deje niños, personas dependientes ni mascotas en el interior del vehículo. La temperatura en el interior del vehí-
culo puede llegar a ser muy alta o muy baja debido a la activación de funciones como el apagado automático. Los
niños, las personas que necesitan cui- dados o las mascotas que permanez-can en el interior del vehículo podrían
sufrir un golpe de calor, deshidratación o hipotermia. Además, como es posible accionar los limpiaparabrisas, etc.,
podría producirse un accionamiento accidental y provocar un accidente.
●Utilice el modo después de comprobar
que no haya riesgos de seguridad en los alrededores del vehículo.