Page 505 of 690

503
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1Retire cualquier resto de suciedad u
objetos extraños de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que haya alguna materia extraña en la superficie de contacto de la
rueda, es posible que los pernos de la rueda se aflojen mientras el vehículo está en movi-miento, con lo que el neumático podría
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de las ruedas, ni la zona junto a los frenos justo después de conducir el vehículo.
Después de conducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos presen-tan temperaturas extremadamente ele-
vadas. Si toca estas zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un neumático,
podría sufrir quemaduras.
●En caso de no respetar estas precau- ciones, es posible que los pernos de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente riesgo de heridas graves o incluso mor-
tales.
• No aplique nunca aceite o grasa en los
pernos de las ruedas o en su superficie
de contacto con la rueda .
Si lo hace, los pernos podrían quedar
excesivamente apretados, lo que provo-
caría daños en los pernos, en la parte
roscada de la rueda en la que se mon-
tan los pernos o la propia rueda.
Además, los pernos podrían soltarse, lo
que puede provocar que la rueda se
salga y se produzca un accidente grave.
Si hay aceite o grasa en alguna de las
partes indicadas, límpiela.
●Cuando monte una rueda, utilice los
mismos pernos que se retiraron con la rueda. De igual modo, no utilice pernos de rueda que no sean originales de
Toyota.
• Si el orificio para un perno de rueda, la rosca de un perno de rueda o el cubo
de la rueda están deformados, agrieta- dos, oxidados o dañados de algún otro modo, solicite una revisión del vehículo
a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Al apretar los pernos de las ruedas
No apriete los pernos de las ruedas exce- sivamente.Si lo hace, podría causar daños en los
pernos de las ruedas, las roscas del cubo o la rueda.
■Cambio de un neumático pinchado
en vehículos con portón trasero automático
En casos como la sustitución de los neu- máticos, asegúrese de cancelar el sistema
del portón trasero automático ( P.204). De lo contrario, el portón trasero podría funcionar de forma no intencionada si se
toca accidentalmente el interruptor del portón trasero automático, lo que podría provocar el atrapamiento de manos y
dedos.
AV I S O
■Reparación o sustitución de neumáti- cos, ruedas, válvulas y transmisores
de aviso de la presión de los neumá- ticos y tapas de las válvulas de los neumáticos
P.490
Instalación del neumático
Page 506 of 690
504
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada uno de los pernos de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todos ellos.
Apriete los pernos de la rueda hasta que la
parte esférica entre en contacto con el
asiento de la llanta .
Parte esférica
Disco de rueda
3 Haga descender el vehículo.
4 Apriete firmemente cada uno de los
pernos de la rueda dos o tres veces
en el orden que aparece en la ilus-
tración.
Par de apriete:
140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
5 Guarde todas las herramientas.
Page 507 of 690

505
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción de la eficiencia de consumo de electricidad
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
●Reducción de la vida útil de los neumáti-cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro del tren de transmisión
Si es necesario inflar un neumático con fre- cuencia, solicite que lo examinen en un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, observe lo siguiente:
●Compruebe la presión únicamente cuando
los neumáticos estén fríos. Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre un manómetro de neumáti-cos.
Resulta difícil decidir si un neumático está
correctamente inflado basándose única- mente en su aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente tras la conducción, ya que se genera calor en el neumático.
No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de circular.
●El peso de los pasajeros y del equipaje debe colocarse de forma que el vehículo quede equilibrado.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la presión
de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado de
los neumáticos deberá compro-
barse al menos una vez al mes. No
obstante, Toyota recomienda com-
probar la presión de inflado de los
neumáticos cada dos semanas.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las siguientes
condiciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-cuencia del recalentamiento de los neu-
máticos
●Fuga de aire entre neumático y rueda
●Deformación de la rueda y/o daño del neumático
●Mayor posibilidad de daños en el neu-
mático durante la conducción (debido a peligros en la calzada, juntas de expan-sión, bordes afilados en la carretera,
etc.)
Page 508 of 690

506
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que son equivalentes a las anteriores
en capacidad de carga, diámetro,
ancho de la llanta y profundidad de
montaje*.
Encontrará ruedas de recambio en un
proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo disponen de vál-
vulas y transmisores de aviso de la presión de los neumáticos que permiten que el sis-tema de aviso de la presión de los neumáti-
cos avise de forma anticipada en caso de producirse una pérdida en la presión de inflado de los neumáticos. Siempre que se
sustituyan las ruedas, hay que instalar válvu- las y transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.489)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar la tapa de la válvula de los neumáticos.Si no hay colocado un tapón para la vál-
vula, podría penetrar suciedad o humedad en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un descenso en la presión
de inflado de los neumáticos.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
doblada, agrietada o con eviden-
tes signos de corrosión, deberá
cambiarla. De lo contrario, es
posible que el neumático se
separe de la rueda o que provo-
que una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 509 of 690

507
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Utilice únicamente pernos de rueda
y llaves de Toyota, diseñados para
utilizarse en sus ruedas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, compruebe que los per-
nos de las ruedas siguen bien apre-
tados después de haber conducido
1600 km (1000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las rue-
das de aluminio al utilizar cadenas.
Para el equilibrado de las ruedas,
utilice únicamente pesos equilibra-
dores originales de Toyota o equiva-
lentes y un martillo de plástico o de
goma.
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas de un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro- pietario, ya que esto podría causar una pérdida de control.
●No utilice nunca cámaras interiores en una rueda pinchada que esté diseñada para neumáticos sin cámara. En caso
contrario, podría llegar a provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■Pernos de la rueda
Respete las siguientes precauciones para limitar el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales:
●No apretar demasiado.
●No aplique nunca aceite ni grasa en los pernos de las ruedas. El aceite y la
grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten en exceso y provo-quen daños en el disco de la rueda o el
perno. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se aflojen los pernos y la rueda se salga, lo que puede provo-
car un accidente grave. Elimine el aceite o grasa de los pernos de la
rueda.
●Si detecta grietas o deformaciones en los pernos de rueda o si el tratamiento
superficial está desgastado, solicite la sustitución de los pernos a un provee-dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier taller fiable. En caso de no respetar estas precauciones, es posible que los
pernos de la rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consi-guiente riesgo de heridas graves o
incluso mortales.
■Está prohibido el uso de ruedas defectuosas
No use ruedas agrietadas ni deformadas.
Esto podría causar fugas de aire en el neumático durante la conducción y provo- car un accidente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y transmi-
sores de aviso de la presión de los neumáticos
●Dado que la reparación o recambio de los neumáticos podría afectar a las vál-
vulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumát icos, encargue el servicio a un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autorizado, un taller fiable o cualquier otro taller de servicio cualificado. Asi-
mismo, adquiera las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-ble.
●Asegúrese de que su vehículo utilice únicamente ruedas originales de Toyota.
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Precauciones sobre las llantas
de aluminio
Page 510 of 690
508
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Apague el interruptor de alimenta-
ción.
Confirme que el conector de carga no esté
conectado. Además, no utilice el sistema de aire acondicionado remoto durante el proce-dimiento.
2 Abra la puerta del pasajero delan-
tero.
Al mantener abierta la puerta se impide el funcionamiento inesperado del sistema de aire acondicionado remoto. ( P.437)
3Mientras presiona el gancho, sujete
el asa y extraiga el panel.
4 Vehículos con luces de los pies:
Desconecte el conector.
5 Desbloquee la tapa del filtro ( ),
tire de ella para sacarla de los aga-
rres ( ) y retírela.
6 Sujete la carcasa del filtro y
extraiga la carcasa del filtro inferior.
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
Page 511 of 690

509
7
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7Sujete la carcasa del filtro y tire
hacia abajo de la carcasa del filtro
superior.
8 Sujete la carcasa del filtro y
extraiga la carcasa del filtro supe-
rior.
9 Retire el filtro del aire acondicio-
nado de la carcasa superior e infe-
rior del filtro y sustitúyalo por uno
nuevo.
Instálelo de manera que la flecha señale hacia la parte trasera del vehículo.
10 Para efectuar el montaje, siga las
indicaciones en orden inverso.
■Al instalar la tapa del filtro
Deslice la parte ahuecada de la cubierta
del filtro sobre la superficie superior de la car-
casa del filtro superior como se muestra
en la figura, y fíjela de manera que quede
levantada hacia la parte de inserción del
accesorio de la cubierta.
Vehículos con dirección a la izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del aire acondicio- nado de acuerdo con el plan de manteni-miento. En áreas con abundante polvo y con
un flujo de tráfico elevado, puede que resulte necesario sustituirlo ant es del tiempo estipu- lado en un principio. (S i precisa información
sobre el mantenimiento planificado, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o “Manual de garantía de Toyota”).
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Reví- selo y cámbielo en caso de que sea necesa-rio.
Page 512 of 690

510
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Si la pila de la llave electrónica está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes
situaciones:
●El sistema de llave inteligente y control
remoto inalámbrico no funcionarán correc- tamente.
●El alcance de funcionamiento se verá reducido.
Tenga preparados los siguientes ele-
mentos antes de cambiar la pila:
Destornillador de cabeza plana
Destornillador de cabeza plana
pequeño
Pila de litio CR2450
■Utilice una pila de litio CR2450
●Las pilas pueden adquirirse en un provee- dor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable, así como en tiendas de electrodo-mésticos o de fotografía.
●Sustitúyalas únicamente por el mismo tipo o por un tipo equivalente recomendado por
el fabricante.
●Deseche las pilas usadas de acuerdo con
la legislación local.
ADVERTENCIA
■Al sustituir el filtro del aire acondicio-
nado
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir el accionamiento del sistema de aire acondi-
cionado durante el procedimiento, con posible resultado de lesiones.
●Compruebe que el conector de carga no esté conectado
●No utilice el sistema de aire acondicio-nado remoto
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-cionado
●Asegúrese de que haya siempre un fil-tro instalado.
Si utiliza el sistema de aire acondicio- nado sin filtro, el sistema podría resultar dañado.
●El filtro se puede reemplazar. No utilice agua ni una pistola de aire para limpiar el filtro.
■Para evitar daños en la cubierta del filtro
Al mover la cubierta del filtro en dirección de la flecha para liberar el ajuste, tenga
cuidado de no aplicar una fuerza excesiva en los ganchos. De lo contrario, los gan-chos podrían deteriorarse.
Pila de la llave electrónica
Cambie la pila por una nueva en
caso de que se agote.
Elementos que necesita