356
Owners Manual_Europe_M42E27_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Icono de detección de peatones
Se muestra automáticamente cuando se
detecta un peatón.
(Cada vez que el interruptor de alimentación
se ponga en la posición de apagado y, a
continuación, se cambie a la posición de
encendido, la función RCD se activará de
forma automática.)
Utilice los interruptores de control de
los contadores para activar o desacti-
var la función RCD. ( P.178)
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
“RCD” y, a continuación, pulse .
Cuando la función RCD se desactiva, el indi- cador de información de asistencia a la con-ducción ( P.171) se ilumina. En ese
momento, se mostrarán el indicador RCD y “Detección de la cámara trasera DESACTI-VADA” en el visualizador de información
múltiple.
Si la función de detección de la cámara
trasera detecta un peatón en el área de
detección, el avisador acústico y la
detección de peatones funcionarán de
la siguiente manera:
Si se detecta un peatón en el área
ADVERTENCIA
●No coloque accesorios ni pegatinas en
la cámara.
●No instale piezas de protección del mer- cado (molduras de parachoques, etc.)
en el parachoques trasero.
●Mantenga una presión de aire ade- cuada en los neumáticos.
●Asegúrese de que el portón trasero esté completamente cerrado.
■La función RCD se desactiva
En las siguientes situaciones, el sistema
se desactiva. Es posible que la función RCD no funcione correctamente y, por lo tanto, existe el peligro de que se produzca
un accidente.
●No se respetan los contenidos mencio- nados anteriormente.
●Se instalan suspensiones que no son piezas originales de Toyota.
Visualizador multimedia
Activación/desactivación de la
función RCD
Cuando se detecta un peatón
358
Owners Manual_Europe_M42E27_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
tes, es posible que la función de detección de la cámara trasera no detecte a los pea-tones, lo que impide que la función fun-
cione correctamente: • Al retroceder en c ondiciones climáticas adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.)
• Cuando la cámara trasera está oscurecida (por suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada• Cuando una luz muy brillante, como el sol
o los faros de otro vehículo, incide directa- mente en la cámara trasera• Al retroceder en un lugar donde el brillo cir-
cundante cambia repentinamente, como en la entrada o salida de un garaje o esta-cionamiento subterráneo
• Al dar marcha atrás en un entorno oscuro, como al anochecer o en un estaciona-miento subterráneo
• Cuando la posición y la dirección de la cámara se desvían• Cuando se coloca un gancho de remolque
• Cuando gotas de agua fluyen por la lente de la cámara• Cuando la altura del vehículo cambia
extremadamente (morro arriba, morro abajo)• Cuando se utilizan cadenas o un kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos• Cuando esté funcionando el lavador tra-
sero • Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado. • Si un componente electrónico, como una placa de matrícula retroiluminada o una luz
antiniebla trasera, está instalado cerca de la cámara trasera• Si se instala un protector de parachoques,
como una moldura adicional, en el para- choques trasero
■Situaciones en las que el sistema puede funcionar de forma inesperada
●Aunque no haya peatones en el área de detección, puede activarse la función de
detección de la cámara trasera al detec- tarse objetos como los siguientes.• Objetos tridimensionales, como un poste,
un cono de tráfico, una cerca o un vehículo estacionado• Objetos en movimiento, como un coche o
una motocicleta
• Objetos que se mueven hacia su vehículo al retroceder, como banderas o charcos (u objetos transportados por el aire, como
humo, vapor, lluvia o nieve) • Carreteras de adoquines o gravilla, rieles de tranvía, reparaciones de carreteras,
líneas blancas, pasos de peatones u hojas caídas en la carretera• Cubiertas metálicas (rejillas), como las que
se utilizan para zanjas de drenaje • Objetos reflejados en un charco o en una superficie de la calzada mojada
• Sombras en la carretera
●En algunas situaciones, como las siguien-
tes, la función de detección de la cámara trasera puede funcionar aunque no haya peatones en el área de detección.
• Al retroceder hacia el borde de la carretera o un bache en la carretera• Al retroceder hacia una pendiente/declive
• Si la parte trasera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-portada
• Si se instala un protector de parachoques, como una moldura adicional, en el para-choques trasero
• Si se ha cambiado la orientación de la cámara trasera• Si se instala una anilla de remolque en la
parte trasera del vehículo • Cuando cae agua sobre la lente de la cámara trasera
• Cuando la cámara trasera está oscurecida (por suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada• Si hay una luz intermitente en el área de
detección, como los intermitentes de emergencia de otro vehículo• Cuando se utilizan cadenas o un kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos
●Situaciones en las que la función de detec-ción de la cámara trasera puede ser difícil de notar
• Es posible que sea difícil oír el avisador acústico si el área circundante es ruidosa, el volumen del sistema de audio es alto, se
está utilizando el sistema de aire acondi- cionado, etc.• Si la temperatura en el habitáculo es muy
alta o baja, la pantalla del sistema de audio puede no funcionar correctamente.
405
5
Owners Manual_Europe_M42E27_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
miento del sistema, vuelva a activarlo o con-
tinúe el estacionamiento manualmente
mediante el volante.
Si se presiona el interruptor principal
del sistema de aparcamiento inteli-
gente
La posición de la palanca de cam-
bios se ha cambiado a P
Se acciona el freno de estaciona-
miento
Si se abre una puerta o el portón tra-
sero
Si se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor
Si se pliegan los espejos retroviso-
res exteriores
Se desactiva el sistema TRAC o
VSC
El sistema TRAC, VSC o ABS está
en funcionamiento
Si se presiona el interruptor de ali-
mentación
El sistema determina que la asisten-
cia no puede continuar en el entorno
de estacionamiento actual
El funcionamiento del sistema es
incorrecto
Mientras el vehículo estaba dete-
nido, se seleccionó “Cancelar” en el
visualizador multimedia
■La asistencia se suspenderá en
los siguientes casos
En situaciones como las siguientes, el
funcionamiento del sistema de aparca-
miento inteligente se suspenderá.
La asistencia puede volver a activarse
siguiendo las instrucciones que aparecen en
el visualizador multimedia.
Además, cuando la asistencia se suspende,
si la posición de la palanca de cambios se
cambia dos veces con el pedal del freno
pisado, la asistencia se cancelará en esa
posición de la palanca de cambios. No obs-
tante, si la asistencia se suspende por cam-
biar la posición de la palanca de cambios, la
asistencia se cancelar á si la posición de la
palanca de cambios se cambia una vez.
Se acciona el volante
El pedal del acelerador está pisado
La posición de la palanca de cam-
bios se ha cambiado
Si interviene el control de freno
Se pulsa el interruptor de cámaras
Se ha activado el sistema PKSB
(frenos de asistencia al aparca-
miento) o PCS (sistema de precoli-
sión)
■La asistencia de la función de
control remoto se cancelará
cuando
En situaciones como las siguientes, el
funcionamiento de la función de control
remoto se cancelará.
Puesto que el funcionamiento del sis-
tema se ha cancelado, entre en el vehí-
culo llevando una llave electrónica y
estaciónelo manualmente utilizando el
volante.
Cuando se cumple una condición
para detener la asistencia del sis-
tema de aparcamiento inteligente,
con la excepción de la suspensión
debida a que se abre una puerta o
se suelta el cinturón de seguridad
del asiento del conductor
Cuando se acciona la función de
control remoto mientras el aire acon-
dicionado remoto está activo y el
interruptor de alimentación se cam-
bia a ON antes de que haya finali-
zado el funcionamiento del aire
acondicionado remoto
Cuando han transcurrido 5 minutos
474
Owners Manual_Europe_M42E27_es
7-2. Mantenimiento
Servicio de garantía. Si se decide por un
profesional equipado y cualificado en vez de
un proveedor o taller de reparación Toyota
autorizados para los diferentes servicios y el
mantenimiento de su vehículo, le recomen-
damos solicitar que se lleve un registro del
mantenimiento realizado en su vehículo.
■¿Necesita mi vehículo algún tipo de
reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el ren- dimiento, ruidos y avisos visuales que indi-quen que es necesario realizar alguna tarea
de servicio. Algunas situaciones que mere- cen toda su atención:
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños
●Fuga de líquido debajo del vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es normal
que caiga agua del sistema de aire acondi- cionado después de su uso)
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar, desgaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
●Ruidos extraños relacionados con el movi-miento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del freno, el
pedal casi toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Es probable que sea necesario realizar repara-
ciones o ajustes en el vehículo.
525
8
Owners Manual_Europe_M42E27_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Fugas de líquido debajo del vehículo
(Es normal que caiga agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Otros ruidos relacionados con el sis-
tema EV
Funcionamiento brusco o a trompi-
cones
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
ADVERTENCIA
■Durante el remolcado
●Si se remolca el vehículo con cables o
cadenas, evite arranques bruscos, etc., ya que causarían una tensión excesiva en las anillas de remolcado y en los
cables o cadenas. Las anillas de remol- cado, los cables o las cadenas pueden resultar dañados y las piezas rotas
podrían golpear a alguien o causar daños graves.
●No realice las acciones siguientes, ya
que podrían hacer que se accione el mecanismo de bloqueo de estaciona-miento, que se bloqueen las ruedas
delanteras y provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves:
• Desabrochar el cinturón del asiento del
conductor y abrir la puerta del conduc- tor.
• Apague el interruptor de alimentación.
■Instalación de las anillas de remol- que en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque se han instalado correctamente. Si no
estuvieran instaladas correctamente, las anillas de remolque podrían aflojarse
durante la operación de remolcado.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables o cadenas a los compo-
nentes de suspensión.
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto lo
antes posible con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento