Page 249 of 428

SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Il telecomando funziona con due bat-
terie di tipo AAA. Per sostituire le
batterie:
Individuare il vano batterie sul re-tro del telecomando, quindi fare
scorrere verso il basso il coperchio
del vano batterie.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle come illustrato nello
schema delle polarità.
Rimontare il coperchio del vano batterie.
FUNZIONAMENTO DELLE
CUFFIE
Le cuffie ricevono due canali audio
distinti da un trasmettitore a raggi
infrarossi che trasmette dallo schermo
video.
Gli occupanti dei sedili anteriori rice-
vono in parte l'audio delle cuffie in
modo da poter regolarne il volume per gli occupanti più giovani dei sedili
posteriori che potrebbero non essere
in grado di farlo da soli.
Qualora non si udisse alcun segnale
audio dopo avere aumentato il vo-
lume, verificare che lo schermo sia
acceso e in posizione abbassata, che il
canale non sia silenziato e che l'inter-
ruttore di selezione del canale sulle
cuffie sia commutato sul canale desi-
derato. Se non si sente ugualmente
alcun segnale audio, verificare che le
batterie montate nelle cuffie siano
completamente cariche.
FUNZIONAMENTO DELLE
CUFFIE Blu-ray
Le cuffie ricevono due canali audio
distinti da un trasmettitore a raggi
infrarossi che trasmette dallo schermo
video.
Gli occupanti dei sedili anteriori rice-
vono in parte l'audio delle cuffie in
modo da poter regolarne il volume per
gli occupanti più giovani dei sedili
posteriori che potrebbero non essere
in grado di farlo da soli.
Qualora non si udisse alcun segnale
audio dopo avere aumentato il vo-
lume, verificare che lo schermo sia
acceso e in posizione abbassata, che il
canale non sia silenziato e che l'inter-
ruttore di selezione del canale sulle
cuffie sia commutato sul canale desi-
derato. Se non si sente ugualmente
alcun segnale audio, verificare che le
batterie montate nelle cuffie siano
completamente cariche.
1. Regolazione volume
2. Pulsante di accensione
3. Interruttore di selezione canale
4. Spia di accensione
243
Page 250 of 428

COMANDI
La spia di accensione e i comandi
delle cuffie si trovano sul padiglione
auricolare destro.
NOTA: per poter udire il segnale
audio dalle cuffie è indispensabile
inserire il sistema video poste-
riore. Per preservare la durata
delle batterie, le cuffie si spengono
automaticamente circa tre minuti
dopo lo spegnimento del sistema
video posteriore.Cambio della modalità audio per
le cuffie
1. Accertarsi che l'interruttore di se-
lezione canale/schermo del teleco-
mando sia nella medesima posizione
dell'interruttore di selezione delle cuf-
fie.
NOTA:
Quando entrambi gli interrut-
tori sono sul canale 1, il teleco-
mando controlla il canal e1ele
cuffie sono sintonizzate sull'au-
dio del canale 1 VES™.
Quando entrambi gli interrut- tori sono sul canale 2, il teleco-
mando controlla il canal e2ele
cuffie sono sintonizzate sull'au-
dio del canale 2 VES™.
2. Premere il pulsante MODE sul te-
lecomando. 3. Se sullo schermo è visualizzata
una sorgente video (ad esempio, un
DVD), premendo il pulsante STATUS
ne viene mostrato lo stato su un ban-
ner a comparsa nella parte inferiore
dello schermo. Premendo nuova-
mente il pulsante MODE si passerà
alla modalità successiva. Quando la
modalità è impostata su una sorgente
solo audio (ad esempio, FM), viene
visualizzato sullo schermo il menu di
selezione della modalità.
4. Quando sullo schermo viene visua-
lizzato il menu di selezione della mo-
dalità, servirsi dei pulsanti cursore del
telecomando per spostarsi tra le mo-
dalità disponibili e premere il pul-
sante ENTER per selezionare la
nuova modalità.
5. Per abbandonare il menu di sele-
zione della modalità, premere il pul-
sante BACK sul telecomando.
1. Pulsante di accensione
2. Regolazione volume
3. Interruttore di selezione canale
244
Page 251 of 428

SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE DELLE CUFFIE
Ciascuna cuffia funziona con due bat-
terie di tipo AAA. Per sostituire le
batterie:
Individuare il vano batterie sul pa-diglione auricolare sinistro delle
cuffie, quindi fare scorrere il coper-
chio del vano batterie verso il basso.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle come illustrato nello
schema delle polarità.
Rimontare il coperchio del vano batterie.
GARANZIA LIMITATA
SULLA DURATA DELLE
CUFFIE STEREO
UNWIRED®
Chi copre questa garanzia? Questa
garanzia copre l'utilizzatore iniziale o
l'acquirente ("l'utilizzatore") di que-
ste specifiche cuffie wireless (il "pro-
dotto") di Unwired Technology LLC
("Unwired"). La garanzia non è tra-
sferibile. Che durata ha la garanzia?
La ga-
ranzia dura fino a che il prodotto resta
in possesso dell'utilizzatore.
Cosa copre questa garanzia? Salvo
quanto in seguito specificato, la ga-
ranzia copre i prodotti che durante il
normale utilizzo presentano difetti di
materiale o di lavorazione.
Cosa non copre questa garanzia?
La garanzia non copre danni o difetti
derivanti da uso improprio, abuso o
modifiche del prodotto apportate da
persone diverse da Unwired. Gli auri-
colari in gommapiuma, che si usurano
nel tempo a seguito del loro normale
utilizzo, sono specificamente esclusi
(sono disponibili auricolari sostitutivi
a un prezzo simbolico). UNWIRED
TECHNOLOGY DECLINA QUALSI-
ASI RESPONSABILITÀ PER LE-
SIONI O DANNI A PERSONE O
COSE DERIVANTI DALL'USO DEL
PRODOTTO, O PER GUASTI O DI-
FETTI DELLO STESSO; NON SARÀ
ALTRESÌ RESPONSABILE PER
DANNI GENERALI, SPECIALI, DI-
RETTI, INDIRETTI, ACCIDEN-
TALI, CONSEQUENZIALI, ESEM-
PLARI, PUNITIVI O ALTRI DANNI DI QUALSIASI GENERE O NA-
TURA. Alcuni stati e giurisdizioni po-
trebbero non consentire l'esclusione o
la limitazione dei danni consequen-
ziali o accidentali, per cui la suddetta
limitazione potrebbe non essere appli-
cabile a tutti gli utilizzatori. La pre-
sente garanzia conferisce all'utente
diritti legali specifici. L'utente po-
trebbe godere di altri diritti variabili
da giurisdizione a giurisdizione.
Quali prestazioni in garanzia con-
cede Unwired®?
Unwired®, a sua
discrezione, riparerà o sostituirà i pro-
dotti difettosi. Unwired® si riserva il
diritto di sostituire un prodotto fuori
produzione con un modello similare.
LA PRESENTE GARANZIA È
L'UNICA CONCESSA PER QUESTO
PRODOTTO, COSTITUISCE
L'UNICO ED ESCLUSIVO RIME-
DIO A DISPOSIZIONE DELL'UTI-
LIZZATORE IN CASO DI PRO-
DOTTI DIFETTOSI, E
SOSTITUISCE QUALUNQUE AL-
TRA GARANZIA (SIA ESPRESSA
CHE IMPLICITA), COMPRESA
QUALSIASI GARANZIA DI COM-
MERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER
UN PARTICOLARE SCOPO.
245
Page 252 of 428

INFORMAZIONI SUL
SISTEMA
MODALITÀ CONDIVISE
In questo modo il sistema VES™ in-
dirizza le sorgenti dell'autoradio alle
cuffie e l'autoradio indirizza le sor-
genti VES™ agli altoparlanti della
vettura. Quando l'autoradio e il ca-
nale VES™1o2sitrovano nella
stessa modalità (condivisa), un'icona
VES™ resta visibile sul display del-
l'autoradio per il canale selezionato e
l'icona condivisa resta visibile sullo
schermo VES™. Quando è attiva la
modalità condivisa, la stessa sorgente
audio può essere ascoltata sul canale 1
o sul canale 2 delle cuffie.
Se le funzioni autoradio (FM, AM) si
trovano in modalità condivisa con il
VES™, solo l'autoradio è in grado di
controllare le relative funzioni. In
questo caso il VES™ può condividere
la modalità autoradio, ma non può
cambiare le stazioni fino a che la mo-
dalità autoradio non viene cambiata
in una modalità diversa dalla moda-
lità autoradio selezionata dal VES™. Quando ci si trova in modalità condi-
visa, l'autoradio ha priorità sul
VES™ o su tutte le modalità autora-
dio (FM, AM). Il VES™ può commu-
tare il sintonizzatore (AM/FM), di-
spone delle funzioni SEEK (Ricerca),
SCAN (Esegui scansione), TUNE
(Sintonizza) ed è in grado di richia-
mare le preselezioni in modalità auto-
radio fintanto che non ci si trova in
modalità condivisa.
Quando si trova in modalità condi-
visa, sia l'autoradio che il VES™ con-
trollano le funzioni video. Il VES™
può controllare le seguenti modalità
video:
1. CD: comando avanti veloce, indie-
tro veloce, scansione e brano avanti/
indietro.
2. CD Changer (nell'autoradio): di-
sco avanti/indietro e tutti i comandi
CD elencati (avanti veloce, indietro
veloce, scansione e brano avanti/
indietro).
Il VES™ può addirittura controllare
le modalità audio o video quando
l'autoradio è spenta. Il VES™ puòaccedere alle modalità autoradio o di-
sco navigando attraverso il sistema
nel VES™ e attivando una modalità
autoradio o disco.SCHERMATA DELLA
MODALITÀ
INFORMAZIONI
1. Canale 1 Modalità
2. Canale 1 Solo audio/silenziamento
3. Canale 2 Solo audio/silenziamento
4. Canale 2 Modalità
5. Blocco del telecomando
6. Orologio
7. Modalità sorgente
Schermata video modalità
informazioni
246
Page 253 of 428

MENU DEL TASTIERINO
NUMERICO
Quando nella visualizzazione relativa
al canale1oalcanale2èpresente
DIRECT TUNE (Sintonizzazione di-
retta), premendo il pulsante OK del
telecomando viene attivato un menu a
tastierino numerico. Questa scher-
mata facilita l'immissione di una de-
terminata frequenza del sintonizza-
tore o di un determinato numero di
traccia. Per immettere la cifra deside-
rata:
1. Premere i pulsanti di navigazione
del telecomando (▲, ▼,►,◄) per
portarsi sulla cifra desiderata.
2. Quando la cifra è evidenziata, pre-
mere il pulsante ENTER/OK del tele-
comando per selezionarla. Ripetere
questa procedura fino all'avvenuta
immissione di tutte le cifre.
3. Per eliminare l'ultima cifra, por-
tarsi sul pulsante Del (Elimina) e pre-
mere ENTER/OK sul telecomando. 4. Una volta immesse tutte le cifre,
portarsi sul pulsante Go (Vai) e pre-
mere il pulsante ENTER/OK del tele-
comando.
MENU DEL DISCO
Quando si ascolta un CD audio o un
CD di dati, la pressione del pulsante
POPUP/MENU del telecomando con-
sente di visualizzare un elenco di tutti
i comandi relativi alla riproduzione
del disco. Mediante le opzioni è possi-
bile attivare o disattivare la riprodu-
zione a scansione e la riproduzione
casuale.
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE
Quando si guarda una sorgente video
(video DVD con il disco in modalità
Riproduzione, video Aux, ecc.), la
pressione del pulsante SETUP sul te-
lecomando attiva il menu Display Set-
tings (Impostazioni di visualizza-
zione). Queste impostazioni regolano
l'aspetto del segnale video visualiz-
zato sullo schermo. Le impostazioni
predefinite dal Costruttore sono già
configurate per una visualizzazioneottimale, per cui non è necessario mo-
dificarle in circostanze normali.
Per modificare le impostazioni, pre-
mere i pulsanti di navigazione (▲,
▼)
del telecomando per selezionare una
voce, quindi premere i pulsanti di na-
vigazione (►, ◄) del telecomando
per modificare il valore della voce at-
tualmente selezionata. Per riportare i
valori alle impostazioni originarie, se-
lezionare l'opzione di menu Default
Settings (Impostazioni predefinite) e
premere il pulsante ENTER/OK del
telecomando.
Le funzionalità del disco controllano
le impostazioni del lettore DVD / Blu-
ray remoto (per versioni/mercati,
dove previsto) per il DVD inserito nel
lettore remoto.
ASCOLTO DEL SEGNALE
AUDIO CON LO SCHERMO
CHIUSO
Per ascoltare soltanto l'audio del ca-
nale con lo schermo chiuso:
Impostare la sorgente e il canale prescelti per l'audio.
247
Page 254 of 428

Chiudere lo schermo.
Per cambiare la modalità audio at-tuale, premere il pulsante MODE
del telecomando. In tal modo verrà
selezionata automaticamente la
modalità audio disponibile succes-
siva senza servirsi del menu di sele-
zione MODE/SOURCE.
Se lo schermo è chiuso e non si sente
l'audio, verificare che le cuffie siano
accese (la spia ON è illuminata) e che
l'interruttore di selezione delle cuffie
sia impostato sul canale desiderato.
Se le cuffie sono inserite, premere il
pulsante di accensione del teleco-
mando per attivare l'audio. Se non si
sente ugualmente alcun segnale au-
dio, verificare che le batterie montate
nelle cuffie siano completamente cari-
che.
FORMATI DEI DISCHI
Il lettore DVD del sistema VES™ è in
grado di riprodurre i seguenti tipi di
dischi (con diametro da 12 cm o 8 cm):
DVD-Video (compressione video di tipo MPEG-2) (vedere le note ri-
guardo ai codici regionali dei DVD) DVD-Audio (soltanto uscita audio
a 2 canali)
CD Audio
CD di dati con file in formato audio compresso di tipo MP3 e WMA
Video CD (compressione video di tipo MPEG-1)
Il lettore Blu-ray è in grado di ripro-
durre i seguenti tipi di dischi (con
diametro da 12 cm):
BD: BDMV (Profile 1.1), BDAV,
DVD: DVD-Video, DVD-Audio, AVCREC, AVCHD, DVD-VR
CD: CD-DA, VCD, CD-TEXT
DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (versioni3–6)Pr ofile 3.0
File video compressi (DivX)
Il lettore Blu-ray è in grado di ripro-
durre file DivX da un CD (general-
mente un CD-R, CD-RW) o da un
DVD (generalmente un DVD-R,
DVD+R, DVD-RW o DVD+RW). Il lettore Blu-ray utilizza l'esten-
sione dei file per determinare il for-
mato video, quindi i nomi dei file
DivX devono avere sempre esten-
sione “.div”, “divx” o “.avi”. Per
impedire una riproduzione non cor-
retta, non utilizzare queste esten-
sioni per alcun altro tipo di file.
Per i file DivX, è supportato solo DivX Home Theater Profile
Ver.3.0.
Tutti i file protetti da copia non verranno riprodotti. Il lettore Blu-
ray ignorerà automaticamente il
file e inizierà a riprodurre il file
disponibile successivo.
Gli altri formati di compressione come Xvid e RMP4 non verranno
riprodotti. Il lettore Blu-ray igno-
rerà automaticamente il file e ini-
zierà a riprodurre il file disponibile
successivo.
A causa dell'assenza di indici nei file DivX, le funzioni di ripresa
della riproduzione, avanti veloce e
indietro veloce non sono
supportate.
248
Page 255 of 428

DivX Home Theater Profile 3.0 ri-chiede:
Risoluzione massima 720 x 480 a 30fps o 720 x 576 a 25fps
Risoluzione minima 16 x 16
Frequenza frame massima per sorgente progressiva, 30 frame al
secondo
Frequenza di campo massima per sorgente interlacciata, 60
campi al secondo
Per cambiare il capitolo attuale, utilizzare il pulsante avanti veloce
del telecomando o del lettore Blu-
ray per passare al capitolo succes-
sivo oppure il pulsante indietro ve-
loce per tornare all'inizio del
capitolo attuale o di quello
precedente.
Codici regionali DVD/Blu-ray/BD
Il lettore DVD/Blu-ray del sistema
VES™ e molti dei DVD/dischi Blu-
ray sono codificati per regione geo-
grafica. Affinché il disco possa essere
riprodotto, tali codici regionali de-
vono coincidere. Se il codice regionale
del DVD/disco Blu-ray non coincide con il codice regionale del lettore, il
disco non verrà riprodotto e verrà vi-
sualizzato un messaggio di avver-
tenza.
Supporto DVD Audio
Quando si inserisce un DVD Audio nel
lettore del sistema VES™, per impo-
stazione predefinita viene riprodotto
il titolo audio presente sul disco (la
maggior parte dei DVD Audio con-
tiene anche un titolo Video, ma que-
st'ultimo viene ignorato). Tutto il ma-
teriale con programma a più canali
viene miscelato automaticamente su
due canali, con conseguente possibile
apparente riduzione nel livello del vo-
lume sonoro. Se si aumenta il livello
del volume sonoro per compensare
questa variazione di livello del vo-
lume, non dimenticare di diminuire il
volume prima di cambiare il disco o di
passare a un'altra modalità.
Dischi masterizzati
Il lettore DVD del sistema VES™ è in
grado di riprodurre dischi CD-R e
CD-RW masterizzati in formato CD
Audio o Video CD o in formato CD-
ROM contenenti file MP3, WMA oAAC (solo lettore Blu-ray). Il lettore è
in grado di riprodurre anche il conte-
nuto in formato DVD Video masteriz-
zato su un supporto DVD-R o DVD-
RW. I dischi in formato DVD-ROM
(stampati o masterizzati) non sono
supportati.
Qualora si masterizzi un disco me-
diante personal computer, è possibile
talvolta che il lettore DVD del sistema
VES™ non sia in grado di riprodurre
qualche porzione del disco o l'intero
disco, anche se masterizzato in un for-
mato compatibile e riproducibile su
altri lettori. Per cercare di evitare in-
convenienti di riproduzione, quando
si masterizzano i dischi adottare le
linee guida indicate di seguito.
Le sessioni aperte vengono igno-
rate. Soltanto le sessioni chiuse
sono riproducibili.
Per i CD multi-sessione che conten- gono soltanto più sessioni in for-
mato CD Audio, il lettore modifi-
cherà la numerazione dei brani in
modo che il numero di ciascun
brano sia univoco.
249
Page 256 of 428

Per i CD di dati (ovvero i CD-ROM), utilizzare sempre il formato
ISO-9660 (livello 1 o livello 2), Jo-
liet o Romeo. Gli altri formati
(come ad esempio i formati HFS o
di altro tipo) non sono supportati.
Il lettore dischi Blu-ray riconosce 2000 file e 255 cartelle.
Il lettore riconosce un massimo di 512 file e 99 cartelle per ciascun
supporto CD-R e CD-RW.
Dei DVD registrabili in formato ibrido di tipo Mixed Media verrà
riprodotta soltanto la parte
Video_TS.
I dischi di tipo Mixed Media che contengono file "DivX" vengono ri-
prodotti con priorità sul lettore
Blu-ray.
Se non è possibile masterizzare un
disco riproducibile nel lettore DVD
del sistema VES™, consultare l'edi-
tore del software di masterizzazione
per richiedere ulteriori informazioni
sulla modalità di masterizzazione dei
dischi riproducibili. Per etichettare i dischi masterizzati e
riscrivibili (CD-R, CD-RW e DVD-R)
si consiglia di utilizzare un pennarello
indelebile. Non utilizzare etichette
adesive, poiché possono staccarsi dal
disco, incepparsi e danneggiare in
modo definitivo il lettore DVD.
File audio compressi (MP3 / WMA
e ACC)
Il lettore DVD / Blu-ray (per versioni/
mercati, dove previsto) è in grado di
riprodurre file MP3 (MPEG-1 Audio
Layer 3) e WMA (Windows Media
Audio) su CD di dati (generalmente
su supporto CD-R o CD-RW).
Il lettore DVD si serve sempre del-
l'estensione dei file per stabilirne il
formato audio, quindi i file MP3
devono avere sempre estensione
".mp3" o ".MP3" e i file WMA de-
vono avere sempre estensione
".wma" o ".WMA". I file AAC de-
vono avere sempre estensione "aac"
o "AAC." Per impedire una ripro-
duzione non corretta, non utilizzare
queste estensioni per alcun altro
tipo di file. Per i file MP3, sono supportati uni-
camente i dati dei tag ID3 (come ad
esempio il nome dell'artista, il titolo
del brano, il titolo dell'album e così
via) versione 1.
Per i file Blu-ray, sono supportati unicamente i dati dei tag ID3 (come
ad esempio il nome dell'artista, il
titolo del brano, il titolo dell'album
e così via) versione 1.0 / 1.1 / 2.2 /
2.3 e 2.4.
I file protetti da copia (come ad esempio quelli scaricati da molti ri-
venditori di contenuti musicali via
Internet) non potranno essere ri-
prodotti. Il lettore DVD ignorerà
automaticamente il file e inizierà a
riprodurre il file disponibile
successivo.
Gli altri tipi di formati di compres- sione quali ad esempio AAC, MP3
Pro, Ogg Vorbis e ATRAC3 non po-
tranno essere riprodotti. Il lettore
DVD ignorerà automaticamente il
file e inizierà a riprodurre il file
disponibile successivo.
250