Page 257 of 428

Se si creano i file personalmente, ilbit rate fisso consigliato per i file di
tipo MP3 è compreso tra 96 e
192 kbps, mentre il bit rate fisso
consigliato per i file di tipo WMA è
compreso tra 64 e 192 kbps. Sono
supportati anche i bit rate variabili.
Per entrambi i formati, la fre-
quenza di campionamento consi-
gliata è 44,1 kHz o 48 kHz.
Per cambiare il file attuale, utiliz- zare il tasto ▲del lettore DVD per
passare al file successivo oppure il
tasto ▼per tornare all'inizio del
file attuale o di quello precedente.
Per cambiare la directory corrente, utilizzare i pulsanti PROG Su e Giù
o indietro veloce/brano precedente
e avanti veloce/brano successivo.
Errori disco
Se il lettore DVD non è in grado di
leggere il disco, sui display del sistema
VES™ e dell'autoradio viene visualiz-
zato il messaggio "Disc Error" (Errore
disco) e il disco viene espulso automa-
ticamente. Un disco sporco, danneg-
giato o di formato non compatibile sono tutte possibili cause di visualiz-
zazione del messaggio "Disc Error"
(Errore disco).
Se il disco presenta una traccia dan-
neggiata con conseguente lettura er-
rata della traccia udibile o visibile che
persista per 2 secondi, il lettore DVD
tenterà di riprodurre il disco avan-
zando con salti di1-3secondi per
volta. Se giunge alla fine del disco, il
lettore DVD tornerà all'inizio del di-
sco e tenterà di riprodurre l'inizio
della prima traccia.
In condizioni di caldo estremo, ad
esempio quando la temperatura nel-
l'abitacolo è superiore a 120 °F, il
lettore DVD potrebbe spegnersi. A
temperature dell'abitacolo superiori a
140 °F, il lettore Blu-ray potrebbe
spegnersi. Quando ciò si verifica, il
lettore DVD/Blu-ray visualizza il
messaggio "VES High Temp" (Tem-
peratura eccessiva VES) e disattiva i
display del sistema VES™ finché la
temperatura non torna a valori di fun-
zionamento in piena sicurezza. Que-
sta disattivazione è necessaria per
proteggere l'ottica del lettore DVD/
Blu-ray.A temperature estremamente basse, il
lettore Blu-ray potrebbe richiedere un
tempo di lettura supplementare.
Quando ciò si verifica, lasciare riscal-
dare l'abitacolo, quindi inserire il di-
sco nel lettore.
DISPLAY
Impostazione di un'altra lingua
Tutte le impostazioni del menu Lan-
guage (Lingua) presentano una parti-
colare impostazione "Other" (Altra)
per inserire lingue diverse dal giappo-
nese e dall'inglese. La selezione di
queste lingue viene effettuata utiliz-
zando uno speciale codice a 4 cifre.
Menu Language (Lingua) del lettore
DVD
251
Page 258 of 428

Per inserire il codice di una nuova
lingua, attivare il menu Setup (Impo-
stazioni) del DVD. Per accedere al
menu Setup (Impostazioni) del DVD,
arrestare il DVD, passare alla moda-
lità autoradio, quindi configurare il
DVD e seguire le istruzioni fornite di
seguito.
Servendosi dei tasti cursore Su eGiù del telecomando, evidenziare la
voce relativa alla lingua da modifi-
care, quindi premere il tasto
ENTER/OK sul telecomando.
Mediante il tasto cursore Giù del telecomando, selezionare l'impo-
stazione "Other" (Altra), quindi
premere il tasto cursore Destra del
telecomando per iniziare a modifi-
care l'impostazione.
Servendosi dei tasti cursore Su e Giù del telecomando, selezionare
una cifra per la posizione attuale.
Dopo avere selezionato la cifra, pre-
mere il tasto cursore di destra del
telecomando per selezionare la cifra
successiva. Ripetere questa se-
quenza di selezione per tutte e
quattro le cifre. Una volta immesso l'intero codice
di quattro cifre, premere il tasto
ENTER/OK del telecomando. Se il
codice lingua non è abilitato, tutti i
numeri torneranno ad essere sosti-
tuiti dal simbolo "*". Se dopo que-
sta operazione le cifre risultano vi-
sibili, il codice lingua è abilitato.
Di seguito è riportato un elenco abbre-
viato di codici lingua. Per ulteriori co-
dici lingua, rivolgersi al centro assisten-
ziale da cui è stata acquistata la vettura.
Lan-
guage
(Lin-
gua) Co-
dice
Lan-
guage
(Lin-
gua)Co-
dice
Dutch
(olan-
dese) 2311 French
(fran-
cese)1517
Ger-
man
(tede-
sco) 1304 Ita-
lian
(ita-
liano)1819
Portu-
guese
(por-
to-
ghese) 2519 Spa-
nish
(spa-
gnolo)1418 Impostazione di Rating (Classifi-
cazione) e Password
Le impostazioni di Rating (Classifica-
zione) e Password funzionano insieme
per controllare i tipi di DVD visti dalla
propria famiglia. Alla maggior parte
dei DVD Video viene assegnato un
numero di classificazione (da1a8),
dove i numeri inferiori indicano che il
contenuto è adatto a tutta la famiglia,
mentre i numeri maggiori indicano
che il contenuto è adatto solo a un
pubblico adulto.
Quando viene caricato un DVD Video,
la sua classificazione viene confron-
tata con quella impostata nel lettore
DVD. Se il numero di classificazione
del disco è superiore a quello impo-
stato nel lettore viene visualizzata una
schermata di richiesta Password. Per
poter guardare il contenuto del disco,
il passeggero posteriore deve immet-
tere la password corretta adottando il
metodo di immissione password de-
scritto più avanti.
Per riprodurre tutti i dischi senza ne-
cessità di immissione di una pass-
word, impostare la classificazione del
252
Page 259 of 428

lettore DVD al livello 8. Impostando
la classificazione al livello 1, per ri-
produrre qualsiasi DVD sarà sempre
necessario immettere la password.
Non tutti i DVD contengono una clas-
sificazione codificata, pertanto è co-
munque possibile che dischi destinati
ad un pubblico adulto possano essere
riprodotti senza necessità di immis-
sione di una password.
La classificazione predefinita è al li-
vello 8 (riproduzione di tutti i dischi
senza password) e la password prede-
finita è 0000.Per impostare la password, attivare il
menu Setup (Impostazioni) del DVD
e seguire le ulteriori istruzioni ripor-
tate di seguito.
Servendosi dei tasti cursore di sini-
stra e destra del telecomando, sele-
zionare la scheda Rating (Classifi-
cazione).
Evidenziare l'opzione "Change Password" (Cambia password),
quindi premere il tasto ENTER/OK
del telecomando.
Immettere la password attuale. Se- lezionare una cifra, utilizzare i tasti
cursore Su e Giù del telecomando
per impostare il valore della cifra
corrente, quindi premere il tasto
cursore Destra del telecomando per
selezionare la cifra successiva. Ri-
petere questa sequenza di selezione
per tutte e quattro le cifre.
Una volta immessa l'intera pass- word di quattro cifre, premere il
tasto ENTER/OK del telecomando.
Se la password è corretta, viene vi-
sualizzata la schermata di imposta-
zione della password. Utilizzando i tasti cursore Su e Giù
del telecomando per modificare il
valore della cifra corrente e il tasto
cursore di destra del telecomando
per selezionare le cifre, immettere
la nuova password.
Una volta immessa l'intera pass- word di quattro cifre, premere il
tasto ENTER/OK del telecomando
per confermare la modifica.
Per impostare la classificazione, atti-
vare il menu Setup (Impostazioni) del
DVD e seguire le ulteriori istruzioni
riportate di seguito.
Immissione della password per la visione dei DVD
Menu Level (Livello) del lettore DVD
253
Page 260 of 428

Servendosi dei tasti cursore Sinistra e
Destra del telecomando, selezionare
la scheda Rating (Classificazione).
Evidenziare l'opzione "Change Ra-ting" (Cambia classificazione),
quindi premere il tasto ENTER/OK
del telecomando.
Immettere la password attuale. Se- lezionare una cifra, utilizzare i tasti
cursore Su e Giù del telecomando
per modificare il valore della cifra
corrente, quindi premere il tasto
cursore Destra del telecomando per
selezionare la cifra successiva. Ri-
petere questa sequenza di selezione
per tutte e quattro le cifre.
Una volta immessa l'intera pass- word di quattro cifre, premere il
tasto ENTER/OK del telecomando.
Se la password è corretta, viene vi-
sualizzato il menu Rating Level
(Livello classificazione).
Servendosi dei tasti cursore Su e Giù
del telecomando, selezionare il
nuovo livello di classificazione,
quindi premere il tasto ENTER/OK
del telecomando per confermare la
modifica.
CONTRATTO DEL
PRODOTTO
Software
Il presente prodotto comprende il
software con licenza GNU General
Public License (GPL) o GNU Lesser
General Public License (LGPL), ecc.,
che permette all'utente libertà di uti-
lizzo, modifica e distribuzione del co-
dice sorgente del software GPL/
LGPL.
QUESTO PRODOTTO È DATO IN LICENZA IN BASE ALLA AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE
PER L'USO PERSONALE E
L'USO NON COMMERCIALE
DEL CLIENTE PER UTILIZZI
QUALI (i) CODIFICA VIDEO
CONFORME ALLO STANDARD
AVC ("AVC VIDEO") E/O (ii) DE-
CODIFICA DEGLI AVC VIDEO
CHE SONO STATI CODIFICATI
DA UN CLIENTE IN UNA ATTI-
VITÀ PERSONALE E NON COM-
MERCIALE E/O DECODIFICA
DEGLI AVC VIDEO OTTENUTA
DA UN DISTRIBUTORE VIDEO
PROVVISTO DI LICENZA PER LA FORNITURA DEGLI AVC VI-
DEO. NON VIENE CONCESSA
NESSUNA LICENZA IMPLICITA
O ESPLICITA PER QUALSIASI
ALTRO UTILIZZO. SI POSSONO
OTTENERE ULTERIORI
INFORMAZIONI DA MPEG LA,
L.L.C. VISITARE IL SITO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
QUESTO PRODOTTO È DATO IN LICENZA IN BASE ALLA VC-1
PATENT PORTFOLIO LICENSE
PER L'USO PERSONALE E
L'USO NON COMMERCIALE
DEL CLIENTE PER UTILIZZI
QUALI (i) CODIFICA VIDEO
CONFORME ALLO STANDARD
VC-1 ("VC-1 VIDEO") E/O (ii)
DECODIFICA DEI VC-1 VIDEO
CHE SONO STATI CODIFICATI
DA UN CLIENTE IN UNA ATTI-
VITÀ PERSONALE E NON COM-
MERCIALE E/O DECODIFICA
DEI VIDEO VC-1 OTTENUTA DA
UN DISTRIBUTORE VIDEO
PROVVISTO DI LICENZA PER
LA FORNITURA DEI VC-1 VI-
DEO. NON VIENE CONCESSA
NESSUNA LICENZA IMPLICITA
254
Page 261 of 428

O ESPLICITA PER QUALSIASI
ALTRO UTILIZZO. SI POSSONO
OTTENERE ULTERIORI
INFORMAZIONI DA MPEG LA,
L.L.C. VISITARE IL SITO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Brevetti
Avviso Cinavia
Questo prodotto utilizza la tecnologia
Cinavia per limitare l'uso di copie non
autorizzate di video e film in commer-
cio e relative colonne sonore. Quando
si identifica un uso vietato di una co-
pia non autorizzata, viene visualiz-
zato un messaggio e la riproduzione o
masterizzazione viene interrotta. Per
ulteriori informazioni sulla tecnologia
Cinavia consultare il Centro informa-
zioni consumatori Cinavia online, al-
l’indirizzo http://www.cinavia.com.
Per richiedere ulteriori informazioni
su Cinavia per posta, inviare una car-
tolina con il proprio indirizzo a: Cina-
via Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA. Questo prodotto si avvale di tecnolo-
gia brevettata concessa in licenza da
Verance Corporation ed è protetto dal
brevetto USA 7.369.677 e da altri
brevetti negli Stati Uniti e nel mondo,
registrati e in attesa di registrazione,
nonché da diritti d'autore e dalle leggi
sulla protezione del segreto commer-
ciale concernenti alcuni aspetti di tale
tecnologia. Cinavia è un marchio di
Verance Corporation. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Tutti i diritti riservati da Verance. È
vietato eseguire operazioni di retroin-
gegneria e disassemblaggio.
Questo prodotto incorpora una tec-
nologia di protezione dei diritti
d'autore tutelata da brevetti depo-
sitati negli USA e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L'adozione
di questa tecnologia di protezione
dei diritti d'autore deve essere au-
torizzata da Macrovision ed è desti-
nata esclusivamente all'uso dome-
stico ed ad altri usi di visione
limitata, salvo diversa autorizza-
zione da parte di Macrovision. È
vietato eseguire operazioni di re-
troingegneria e disassemblaggio. Prodotto su licenza, brevetti USA
n.: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e
altri brevetti negli USA e nel mondo
registrati e in attesa di registra-
zione. DTS è un marchio registrato
e i logo e il simbolo DTS insieme
con DTS 2.0 Channel sono marchi
di DTS, Inc. © 1996-2007 DTS,
Inc. Tutti i diritti riservati.
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo
della doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:
DivX® è un formato video digitale
creato da DivX, LLC, una consociata
di Rovi Corporation. Questo è un di-
spositivo ufficiale DivX Certified®
che riproduce video DivX. Per ulte-
riori informazioni e per gli strumenti
software per la conversione dei file in
video DivX, visitare il sito divx.com.
INFORMAZIONI SUI DIVX VIDEO
ON DEMAND: questo dispositivo
DivX Certified® deve essere regi-
strato per consentire la riproduzione
dei film DivX video on demand
255
Page 262 of 428

(VOD) acquistati. Per ottenere il co-
dice di registrazione, individuare la
sezione DivX VOD nel menu di impo-
stazione del dispositivo. Visitare il sito
vod.divx.com per ulteriori informa-
zioni su come completare la registra-
zione.
DivX®, DivX Certified® e i loghi ad
essi associati sono marchi di Rovi
Corporation o delle sue consociate e
sono utilizzati su licenza.
Marchio
Blu-ray Disc™, Blu-ray™ e i loghisono marchi di Blu-ray Disc Asso-
ciation.
Java è un marchio registrato di Oracle e/o delle sue affiliate.
AVVERTENZA!
L'utilizzo di comandi, regolazioni o
procedure diverse da quelle qui
specificate potrebbe provocare
l'esposizione a radiazioni perico-
lose.
COMANDI AUDIO AL
VOLANTE
I comandi audio al volante sono ubi-
cati sulla superficie posteriore del vo-
lante nelle posizioni di or e3eore9
(lato destro e lato sinistro).
L'interruttore basculante lato destro è
dotato di un pulsante in posizione
centrale e controlla il volume e la mo-
dalità dell'impianto audio. Premere la
parte superiore dell'interruttore ba-
sculante per aumentare il volume. Per
diminuirlo, premere la parte inferiore
dell'interruttore basculante. La pres-
sione del pulsante centrale modifica il funzionamento dell'autoradio da mo-
dalità MW a LW oppure a modalità
CD, a seconda dell'autoradio presente
sulla vettura.
L'interruttore basculante lato sinistro
ha un pulsante in posizione centrale.
La funzione dell'interruttore sinistro è
diversa a seconda della modalità at-
tiva.
Di seguito viene descritto il funziona-
mento dell'interruttore basculante
lato sinistro in ciascuna modalità.FUNZIONAMENTO
DELL'AUTORADIO
Una pressione sulla parte superiore o
su quella inferiore dell'interruttore at-
tiva la ricerca in sequenza rispettiva-
mente crescente o decrescente della
prima stazione ricevibile.
Il pulsante al centro dell'interruttore
lato sinistro consente di sintonizzarsi
sulla successiva stazione predefinita
che è stata programmata nel pulsante
di preselezione dell'autoradio.
Comandi audio al volante (vista
posteriore del volante)
256
Page 263 of 428

LETTORE CD
Una breve pressione sulla parte supe-
riore dell'interruttore attiva la ripro-
duzione del brano successivo del CD.
Una breve pressione sulla parte infe-
riore dell'interruttore riporta il CD al-
l'inizio del brano in riproduzione o
all'inizio del brano precedente se è
trascorso meno di un secondo dall'ini-
zio della riproduzione di quel brano.
Con una doppia pressione sulla parte
superiore o inferiore dell'interruttore
si passa al secondo brano successivo o
precedente, con una tripla pressione si
passa al terzo brano e così via.
Il pulsante al centro dell'interruttore
lato sinistro non è abilitato in questa
modalità.
MANUTENZIONE DI
CD/DVD
Per mantenere i dischi CD/DVD in
buone condizioni, osservare le pre-
cauzioni descritte di seguito:
1. Non toccare mai con le dita la zona
registrata del disco.2.
L'eventuale pulizia del disco deve
essere effettuata con un panno morbido
procedendo dal centro verso l'esterno.
3. Non applicare carta o nastro ade-
sivo sul disco e fare attenzione a non
graffiarlo.
4. Non usare solventi come benzene,
diluenti, smacchiatori o spray antista-
tici.
5. Dopo l'uso riporre il disco nella
propria custodia.
6. Non esporre il disco alla luce di-
retta del sole.
7. Non riporre il disco in luoghi in cui
potrebbe essere esposto a temperature
eccessivamente elevate.
NOTA: se si riscontrano difficoltà
nella riproduzione di un disco, il
disco potrebbe essere troppo
grande, protetto da codifica op-
pure danneggiato (ad esempio, il
disco potrebbe essere graffiato, il
rivestimento riflettente potrebbe
essere stato rimosso oppure po-
trebbe essere presente condensa,
acqua o un capello sulla superficie del disco). Provare ad inserire un
disco funzionante prima di consi-
derare eventuali interventi di ma-
nutenzione sul lettore.
FUNZIONAMENTO
DELL'AUTORADIO IN
PRESENZA DI TELEFONI
CELLULARI
In determinate condizioni, la presenza
del telefono cellulare acceso nella vet-
tura può causare disturbi o interfe-
renze all'autoradio. È possibile ridurre
o evitare tale problema spostando il
telefono cellulare, senza correre il ri-
schio di danneggiare l'autoradio. Se
nonostante questo accorgimento il fun-
zionamento dell'autoradio continua ad
essere "disturbato" non resta che ab-
bassare o azzerare il volume dell'auto-
radio durante l'uso del telefono.
COMANDI
CLIMATIZZATORE
L'impianto di climatizzazione con-
sente di regolare la temperatura, la
quantità e la direzione di diffusione
257
Page 264 of 428

dell'aria in circolo nell'abitacolo. I co-
mandi si trovano sulla plancia porta-
strumenti, sotto all'autoradio.
CLIMATIZZATORE
AUTOMATICO (ATC)
Il climatizzatore automatico (ATC)anteriore a tre zone consente al con-
ducente e al passeggero anteriore e
ai passeggeri posteriori di selezio-
nare impostazioni individuali.
Quando si seleziona la modalità AUTO, è possibile impostare una
temperatura confortevole utiliz-
zando i pulsanti di aumento e dimi-
nuzione della temperatura; il fun-
zionamento automatico della
ventola viene invece impostato
automaticamente.
Se si desidera, il sistema può essere controllato manualmente.
La funzione SYNC (Sincronizza- zione) collega i comandi per tutte le
tre zone consentendo, se si desi-
dera, un'impostazione confortevole
(conducente) per tutto l'abitacolo. Il climatizzatore automatico (ATC) a
tre zone mantiene automaticamente
nell'abitacolo il grado di comfort pre-
ferito dal conducente e da tutti i pas-
seggeri. Il sistema regola automatica-
mente la temperatura e la portata del
flusso d'aria, nonché la quantità e la
direzione di ricircolo dell'aria esterna.
Ciò consente di mantenere una tem-
peratura confortevole in qualsiasi
condizione.
1. Pulsante del condizionatore aria
(A/C)
Premere e rilasciare questo pulsante
per modificare l'impostazione cor-
rente del condizionatore aria (A/C); la
spia si accende quando il condiziona-
tore è acceso. Eseguendo questa fun-
zione, il climatizzatore automatico
passa alla modalità manuale. 2. Display temperatura passeggero
sedile anteriore sinistro
Questo display visualizza l'imposta-
zione della temperatura per il passeg-
gero del sedile anteriore sinistro.
3. Display modalità
Questo display visualizza la selezione
della modalità corrente (plancia, dop-
pio livello, pavimento, distribuzione
mista).
4. Display comando ventola
Questo display visualizza la selezione
attuale per la velocità della ventola.
5. Indicatore della modalità auto-
matica anteriore
Questo indicatore segnala quando il
sistema è nella modalità automatica
anteriore.
6. Indicatore della modalità auto-
matica
Questo indicatore segnala quando il
sistema è nella modalità automatica.
258