Page 233 of 674

232
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Sons et vibrations engendrés par l’assistance au freinage, le dispositif
d’assistance pour démarrage en pente et les systèmes ABS, VSC amélioré,
TRAC et VGRS
●On peut entendre un son du compartiment moteur lors du démarrage du
système hybride ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit n’indique
pas une défaillance de l’un des systèmes.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■Conditions de fonctionnement du disp ositif d’assistance pour démarrage en
pente
Ce système s’active sous les conditions suivantes après avoir appuyé sur la pédale
de frein et une fois que le véhicule s’est immobilisé:
●Le sélecteur de vitesses est en position “D” ou “S”.
●Le système a détecté que le véhicule reculait.
■Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être audible.
Cela n’est pas le signe d’une anomalie.
■Efficacité réduite de l’EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps, l’efficacité
est réduite pour éviter une surchauffe de l’EPS. Le volant peut alors sembler plus
lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop fréquemment le
volant ou immobilisez le véhicule et arrêtez le système hybride. Le système devrait
revenir à la normale en moins de 10 minutes.
■Le système VGRS est désactivé dans les situations suivantes
●Si le véhicule est immobilisé ou si le volant a été tourné pendant longtemps lors
d’une conduite à basse vitesse.
●Après un redémarrage du système hybride à une température inférieure à
-22° F (-30°C).
Page 234 of 674

233
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
Toutes les situations suivantes risquent de provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système ABS est
activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez
toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède
dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de graviers ou
de neige
●Si vous conduisez avec des chaînes
●Si vous roulez sur des dos d’âne
●Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
■Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une
chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
Page 235 of 674

234
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Si le dispositif d’assistance pour démarrage en pente ne fonctionne pas efficace-
ment
Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance pour démarrage en pente. Le dispo-
sitif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne pas fonctionner efficace-
ment dans les pentes abruptes et sur les routes glacées.
■Lorsque le système VSC amélioré est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur sonore retentit.
■Lorsque les systèmes TRAC et VSC amélioré sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions
routières. Comme ces systèmes visent à assurer la stabilité du véhicule et la
puissance de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même marque, que
leur bande de roulement est identique, tout comme leur capacité totale de charge.
Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau
recommandé.
Les systèmes ABS et VSC amélioré ne fonctionneront pas adéquatement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension
compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
en causer la défaillance.
Page 236 of 674

235
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Système de sécurité préventive (PCS)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte un risque de collision frontale. Les systè-
mes de sécurité préventive comme les freins et les ceintures de sécurité se
déclenchent automatiquement pour atténuer l’impact et les risques de
blessures aux passagers, ainsi que pour réduire les dommages au véhicule.
■Ceintures de sécurité à action préventive (sièges avant
uniquement)
Si le capteur du système de sécurité préventive juge qu’une collision est
inévitable, le système de sécurité préventive fera se rétracter la ceinture
de sécurité avant que la collision ne se produise.
Il fera de même si le conducteur freine brusquement ou perd le contrôle
du véhicule. ( →P. 8 1 )
Cependant, si les systèmes TRAC/VSC sont désactivés, le système ne
fonctionnera pas en cas de dérapage.
■ Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique une force
de freinage plus élevée en fonction de la pression exercée sur la pédale de
frein.
■Freinage à action préventive
En cas de risque de collision frontale, le système en avertit le conducteur à
l’aide d’une lampe témoin, d’un affichage d’avertissement et d’un avertis-
seur sonore. S’il juge qu’une collision est inévitable, les freins sont automa-
tiquement engagés pour réduire la vitesse de collision. Vous pouvez
désactiver le freinage à action préventive à l’aide du contacteur de désac-
tivation de ce système.
■AV S
Si le système estime que la collision est inévitable, l’AVS ( →P. 2 2 6 ) r é a g i t
de sorte à empêcher l’avant du véhicule de s’abaisser lorsqu’on appuie
fortement sur la pédale de frein.
Page 237 of 674
236
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Désactivation du freinage à action préventiveFreinage à action préventive
activé
Freinage à action préventive
désactivé
La lampe témoin “PCS” clignote
lorsque le freinage à action pré-
ventive est désactivé.
Capteur radarDétecte les véhicules ou les autres
obstacles à l’avant, sur la route ou
près de celle-ci, et détermine si
une collision est imminente en
fonction de la position, de la
vitesse et de la direction des
obstacles. Protection de calandre
Capteur radar
Page 238 of 674

237
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les
pylônes. Il peut aussi arriver que le capteur radar ne puisse pas détecter les piétons,
les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou les bancs de neige.
■Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au capteur radar)
• La vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou de l’autrevéhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (liées au fonctionnement des freins)
• La vitesse du véhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive
• La vitesse du véhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou de l’autre véhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
• Vous avez appuyé sur la pédale de frein.
●Freinage à action préventive
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action préventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 9 mph (15 km/h).
●AV S
• La vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou de l’autrevéhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
Page 239 of 674

238
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque de colli-
sion
●Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’une courbe
●Lorsqu’on croise un autre véhicule dans une courbe
●Lorsqu’on roule sur un pont de fer étroit
●Lorsqu’un objet métallique est présent sur la route
●Lorsqu’on roule sur une route inégale
●Lorsqu’on croise un autre véhicule dans un virage à gauche
●Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement de celui qui le précède
●Lorsqu’un passage surélevé/échangeur, un panneau de signalisation, un pan-
neau d’affichage ou toute autre structure se trouve directement dans la trajec-
toire du véhicule.
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque le capteur radar est victime d’une anomalie
●Lorsqu’un panneau d’affichage en hauteur ou toute autre structure métallique
apparaît directement dans la trajectoire du véhicule quand celui-ci se trouve
dans une côte raide.
●Lorsque le véhicule passe certaines barrières d’un poste de péage électronique
Si le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il se peut aussi
que les ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que les freins réagissent
avec plus de puissance qu’à l’habitude. Lorsque la ceinture de sécurité est
verrouillée en position rétractée, immobilisez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, relâchez la ceinture, puis resserrez-la.
■Si le système subit une défaillance
Les lampes témoins et/ou les messages d’avertissement s’activeront ou
clignoteront. ( →P. 559, 571)
Page 240 of 674

239
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■HomologationPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQDNMWR005
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de
la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences
radioélectriques:
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par
la FCC pour les équipements autonomes.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre antenne
ou émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.