Page 145 of 674

144
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de retenue
pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’était pas fixé correctement en place, l’enfant ou les autres passagers
pourraient subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de
dérapage brusques, ou d’accident.
●Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la cein-
ture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture doit être
tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de son épaule. Si
vous négligiez cette précaution, un freinage ou un dérapage brusques, ou un
accident, pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants ou ne
permet pas de fixer celui-ci
convenablement, fixez le dispositif au siège
arrière droit.
●Réglez le siège du passager avant afin qu’il
ne gêne pas le dispositif de retenue pour
enfants.
●Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas de nécessité absolue. Dans
ce cas, installez le dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route sur le
siège du passager avant et reculez le siège
le plus loin possible même si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” est allumée. Si
vous négligiez cette précaution, le
déploiement (gonflage) des coussins
gonflables pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Page 146 of 674

145
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
●Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées adéquatement et
que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
●Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous assurer
qu’il est correctement fixé.
●Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enfants, ne réglez
jamais le siège.
●Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du dispositif
de retenue pour enfants.
■N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un dispositif
de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement le
dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brus-
ques, ou d’accident.
■Pour bien fixer un dispositif de retenue pour enfants aux points d’ancrage
Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger près des ancrages et que la ceinture de sécurité n’est pas coincée derrière
le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le dispositif de retenue pour
enfants est fixé de manière sécuritaire, sinon l’enfant ou les autres passagers ris-
quent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou d’accident.
Page 147 of 674
146
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Page 148 of 674

Pendant la conduite2
147
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule ............ 148
Contacteur “POWER” (allumage)............................... 160
Transmission.............................. 164
Levier de commande des clignotants ...................... 168
Frein de stationnement ......... 169
Klaxon ........................................ 170
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs ............... 171
Vo y a n t s e t lampes témoins ..................... 175
Écran multifonctions .............. 178
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares ..... 181
Commutateur des phares antibrouillards ....................... 185
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................... 186
Commutateur de lave-phare................................ 191 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse............ 192
Régulateur de vitesse dynamique à radar............... 196
Aide au stationnement......... 208
Système de moniteur de rétrovision ............................. 222
Système de suspension variable adaptative (AVS) ................. 226
Systèmes d’assistance à la conduite ................................. 227
Système de sécurité préventive (PCS) ................ 235
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages................ 242
Limites de charge du véhicule.................................. 246
Conseils pour la conduite en hiver.................................... 247
Traction d’une remorque ..... 252
Remorquage avec les 4 roues au sol........................ 253
Page 149 of 674

148
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
2-1. Procédures liées à la conduite
Conduite du véhicule
On doit observer les procédures suivantes pour assurer une conduite
sécuritaire.
■ Démarrage du système hybride ( →P. 1 6 0 )
■ Conduite
Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le
sélecteur de vitesses en position “D”. ( →P. 1 6 4 )
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 1 6 9 )
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule
accélère.
■ Arrêt
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites
passer le sélecteur de vitesses en position “P”. (
→P. 1 6 4 )
■Stationnement du véhicule
Pendant que le sélecteur de vitesses est en position “D”,
appuyez sur la pédale de frein.
Engagez le frein de stationnement. ( →P. 1 6 9 )
Placez le sélecteur de vitesses en position “P”. ( →P. 1 6 4 )
Arrêtez le système hybride.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé à puce est en
votre possession.
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,
Page 150 of 674

149
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Démarrage sur une pente fortement inclinéeEngagez fermement le frein de stationnement et faites passer le
sélecteur de vitesses en position “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite sous la pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut car la visibilité sera réduite, les glaces
peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir car la chaussée peut
être encore plus glissante.
●Réduisez votre vitesse lorsque vous conduisez sur une autoroute sous la pluie,
car une couche d’eau pourrait se créer entre les pneus et la chaussée,
empêchant la direction et les freins de fonctionner normalement.
■Rodage de votre nouvelle Lexus
Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions
suivantes:
●Pendant les 186 miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 miles (1000 km):
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse en position “S”.
• Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes.
■Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le disque
Votre véhicule est équipé d’un système de frein de stationnement de type à tam-
bour intégré dans le disque.
Ce système nécessite un réglage des segments de frein de manière périodique ou
à chaque remplacement des segments et/ou des tambours du frein de stationne-
ment.
Confiez ce réglage à votre concessionnaire Lexus.
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 151 of 674

150
2-1. Procédures liées à la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Utilisation de votre véhicule en pays étranger
Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et vérifiez si
vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. (→P. 6 1 8 )
■Démarrage dans une pente
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente peut se mettre en marche.
(→ P. 2 2 7 )
■Surchauffe
Votre véhicule pourrait surchauffer dans les conditions de conduite extrêmes sui-
vantes:
●Lors de l’ascension d’une longue côte par temps chaud.
●Lors de la décélération soudaine ou de l’arrêt brusque du véhicule tout de suite
après une conduite à vitesse élevée.
■Pour une bonne efficacité
●Pendant la conduite, placez le sélecteur de vitesses en position “D”
En position “N”, le moteur à essence fonctionne, mais l’électricité ne peut pas
être produite. La batterie hybride (batterie de traction) se décharge, ce qui
demande inutilement de la puissance du moteur pour la recharger.
●Conduisez votre véhicule en douceur
Évitez les accélérations et les décélérations brusques. Pour profiter des
avantages du moteur de traction sans avoir à utiliser la puissance du moteur à
essence, il vaut mieux accélérer ou décélérer graduellement.
●Évitez les accélérations à répétitions
Celles-ci consomment l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction), ce
qui affaiblit la puissance des accélérations. On peut récupérer l’énergie de la
batterie en conduisant avec la pédale d’accélérateur légèrement relâchée.
●Lorsque vous garez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en position “P”
En position “N”, la batterie hybride (de traction) ne se recharge pas.
Si on laisse le sélecteur en position “N” pendant une longue période, la batterie
hybride pourrait se décharger. Le véhicule ne pourra pas fonctionner si la
batterie hybride est déchargée.
Page 152 of 674

151
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que
le système hybride est en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la mauvaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que sur lapédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui pourrait causer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les pédales
correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduisez sur une courte distance, afin de pouvoir enfoncer et relâcher la
pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci pourrait allonger le temps
de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident. Ne roulez pas sur
des matières inflammables et n’immobilisez pas le véhicule à proximité de
celles-ci.
●Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le véhicule à
proximité de celles-ci.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants.
Ceci peut provoquer un incendie si des matières inflammables sont à proximité.
●Ne laissez pas le véhicule rouler vers l’arrière si le sélecteur de vitesses est en
position de conduite, ni rouler vers l’avant si le sélecteur de vitesses est en
position “R”.
Ceci pourrait entraîner une panne du système hybride ou une diminution du
rendement des freins ou de la direction, ce qui pourrait provoquer un accident ou
endommager le véhicule.