Page 137 of 674
136
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Installation avec système LATCHType A Élargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supérieure,
la courroie supérieure doit
être fixée aux ancrages de
courroie supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il dénote la présence d’un système
de fixation inférieur.
Canada
uniquement
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 138 of 674
137
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Ty p e BÉlargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier.
Fixez les boucles aux
ancrages LATCH.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté
d’une courroie supérieure,
la courroie supérieure doit
être fixée aux ancrages de
courroie supérieure.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
dispositif de retenue pour enfants,
il dénote la présence d’un système
de fixation inférieur.
Canada
uniquement
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 139 of 674
138
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité
(ceinture avec fonction de verrouillage de dispositif de retenue pour enfants)
■Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
Passez la ceinture dans le dispositif
de retenue pour enfants et insérez
la languette dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la s’enrouler
légèrement afin d’activer le mode
de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 140 of 674
139
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■Siège modulable de type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
Passez la ceinture dans le dispositif
de retenue pour enfants et insérez
la languette dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
Page 141 of 674
140
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la s’enrouler
légèrement afin d’activer le mode
de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie
supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de
courroie supérieure. (→
P. 1 4 2)
3É;(7,
4É;(7,
5É;(7,
Page 142 of 674
141
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Siège de rehausse
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
Asseyez l’enfant dans le dispositif
de retenue pour enfants. Fixez la
ceinture de sécurité sur le
dispositif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la languette
dans la boucle. Assurez-vous que
la ceinture de sécurité n’est pas
vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correctement
sur l’épaule de l’enfant et que la
ceinture abdominale est le plus bas
possible. (→
P. 8 0)
1É;(7,
2É;(7,
Page 143 of 674
142
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide d’une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
relâchement de la boucle et
enroulez entièrement la ceinture
de sécurité.
Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieureFixez le dispositif de retenue pour
enfants à l’aide de la ceinture de
sécurité ou des ancrages
inférieurs, puis déplacez l’appui-
tête à sa position la plus basse.
Ouvrez le couvercle du support
d’ancrage, attachez le crochet au
support d’ancrage et tendez la
courroie supérieure.
Assurez-vous que la courroie
supérieure est bien fixée.
1É;(7,
2É;(7,
Page 144 of 674
143
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
ATTENTION
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière afin d’éviter que le mode de
verrouillage ALR ne s’active: (→P. 8 2 )
Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture, ce qui pourrait blesser l’enfant ou
lui causer de l’inconfort.