Page 337 of 674

336
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
●Lecture
• Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous recom-mandons d’utiliser un débit binaire de 128 kbps et une fréquence d’échan-
tillonnage de 44,1 kHz.
• Dans certains cas, selon les propriétés du disque CD-R ou CD-RW, la lecture pourrait s’avérer impossible.
• Il existe sur le marché un grand nombre de gratuiciels ou de logiciels com- merciaux pour encoder des fichiers MP3 et WMA; selon les paramètres
d’encodage et le format de fichier utilisés, la qualité sonore pourrait être
médiocre ou des parasites pourraient être présents au début de la lecture.
Dans certains cas, la lecture pourrait même s’avérer totalement impossible.
• Lorsque le disque contient des fichiers dans un format autre que MP3 ou WMA, le lecteur pourrait prendre davantage de temps pour reconnaître le
disque et, dans certains cas, la lecture pourrait même s’avérer totalement
impossible.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
■Disques CD-R et CD-RW
●Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été “finalisés” (une étape qui permet
aux disques d’être lus par un lecteur conventionnel) ne peuvent pas être lus.
●Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés à
l’aide d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à cause des propriétés du dis-
que, de rayures ou de poussière sur le disque, ou encore de poussière, conden-
sation, etc. sur la lentille du lecteur.
Page 338 of 674

337
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
●Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques enregistrés sur un ordinateur
selon l’application et l’environnement utilisés pour effectuer la gravure. Choisis-
sez un format de gravure compatible. (Pour plus de détails, communiquez avec
le fabricant du logiciel de gravure.)
●Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés à la
lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ou encore selon les
conditions d’entreposage. Le lecteur pourrait ne pas parvenir à lire certains dis-
ques endommagés.
●Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur MP3 /WMA, au lieu d’un CD
traditionnel ou CD-R, le début de la lecture peut être retardé.
●Les enregistrements effectués sur CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à
l’aide du système DDCD (Double Density CD).
ATTENTION
■Précautions à prendre avec un disque DVD vidéo
Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés à un volume plus faible afin de
faire ressortir davantage les effets sonores. Si vous réglez le volume en prenant
pour acquis que les dialogues représentent le niveau de volume maximal du DVD,
vous pourriez être abasourdi par le volume des effets sonores ou celui d’une autre
source audio.
Un volume trop élevé peut avoir un effet important sur le corps humain ou nuire à la
conduite. Gardez cela à l’esprit lorsque vous ajustez le volume.
Page 339 of 674
338
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
NOTE
■Disques et adaptateurs à ne pas utiliser
N’utilisez pas les types de disques suivants, les adaptateurs de disque de 3 in. (8
cm) ou les disques doubles.
Vous risqueriez d’endommager le lecteur ainsi que la fonction d’insertion/éjection.
●Des disques dont le diamètre n’est pas de
4,7 in. (12 cm).
●Des disques de mauvaise qualité ou défor-
més.
●Des disques avec une zone d’enregistre-
ment transparente ou translucide.
●Des disques sur lesquels on a apposé du
ruban, des autocollants ou des étiquettes
CD-R, ou dont l’étiquette a été enlevée.
Page 340 of 674
339
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
NOTE
■Précautions à prendre pour le lecteur
En n’observant pas ces précautions, les disques ou le lecteur pourraient être
endommagés.
●N’insérez aucun objet autre que des disques dans le lecteur.
●Ne lubrifiez jamais les composants du lecteur.
●Rangez les disques à l’abri du rayonnement direct du soleil.
●N’essayez jamais de démonter le lecteur.
●N’insérez qu’un seul disque à la fois dans le
lecteur.
Page 341 of 674
340
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Écoute d’un lecteur Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter de la musi-
que provenant d’un lecteur portable dans les haut-parleurs du véhicule par
l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
Ce système audio prend en ch arge le protocole Bluetooth
®, un système de
données sans fil capable de lire la musique d’un lecteur portable sans fil. Si
votre lecteur portable ne prend pas en charge le protocole Bluetooth
®, le
système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
Sélection d’album
Lecture aléatoire
Répétition de lecture
Touche d’affichage de l’écran du système audio
Sélection de plage/avance rapide/marche arrièreVo l u m e État de la connexion
Lecture/pauseRéglage du
son (
→P. 3 5 8 )
Mise en
marche
Page 342 of 674
341
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Affichage de l’étatL’écran vous permet de vérifier l’ét at d’un certain nombre d’éléments,
dont l’intensité du signal et le niveau de charge de la batterie.
État de la connexion
Niveau de charge de la batterie
IndicateursCondition
État de la connexion
Bleu: Bonne
Jaune: Mauvaise: Non connecté
Niveau de charge de la
batteriePleineVide
Page 343 of 674

342
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Connexion d’un lecteur Bluetooth®
Pour utiliser le système audio Bluetooth®, vous devez y enregistrer votre
lecteur portable. Une fois que vous l’aurez enregistré, vous pourrez pro-
fiter de votre musique par l’intermédiaire du système audio du véhicule.
(→ P. 2 7 1 )
Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portable, consultez
le mode d’emploi qui l’accompagne.
■ Lorsque la méthode de connexion est réglée sur “À partir du véhi-
cule”
Lorsque la fonction de connexion automatique est activée
Lorsque le lecteur portable est en attente de connexion, il se connecte
automatiquement dès que le contacteur “POWER” passe en mode
ACCESSORY ou ON.
Lorsque la fonction de connexion automatique est désactivée
Connectez le lecteur portable manuellement en procédant comme
suit.
Effleurez la touche “Connecter”.
Si la connexion réussit, un message
vous l’indiquera.
Si la connexion échoue, un mes-
sage s’affichera et une nouvelle
tentative de connexion sera effec-
tuée.
Page 344 of 674
343
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lorsque la méthode de connexion est réglée sur “À partir du lecteur
portable”
Activez le lecteur portable et connectez-le au système audio
Bluetooth
®.
Effleurez la touche “Connecter”.
Si la connexion réussit, un message
vous l’indiquera.
Si la connexion échoue, un mes-
sage s’affichera et une nouvelle
tentative de connexion sera effec-
tuée.
Écoute du lecteur Bluetooth®
Effleurez la touche ou pour
lancer la lecture/mettre en pause.
Selon le modèle du lecteur porta-
ble, certains titres pourraient ne
pas s’afficher.