Page 2 of 674
TABLE DES MATIÈRES
1
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
1Avant de
conduireRéglage et utilisation des accessoires tels les verrous de
portière, les rétroviseurs et la colonne de direction
2Pendant la
conduiteRenseignements sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ainsi
que sur la conduite préventive
3Caractéristiques
de l’habitacleClimatiseur, système audio et autres caractéristiques
intérieures visant au confort pendant la conduite
4Entretien et
nettoyageNettoyage et protection de votre véhicule, opérations
d’entretien à réaliser soi-même et informations sur l’entretien
5En cas de
problèmeMesures à prendre en cas de remorquage du véhicule, de
crevaison ou d’accident
6Caractéristiques
du véhiculeInformations détaillées sur le véhicule
IndexListe alphabétique des informations contenues dans ce
manuel
Page 5 of 674

TABLE DES MATIÈRESIndex
4
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:53 pm
3-1. Utilisation de l’écran tactileÉcran tactile.................................... 256
Configuration de l’écran tactile .............................................. 262
3-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique .......... 275
Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs..................................... 284
Dégivreur d’essuie-glace ........ 285 3-3. Utilisation du système audio
Type de système audio .............. 286
Utilisation de la radio ................. 289
Utilisation du lecteur de CD/DVD .................................... 298
Lecture d’un CD audio ............. 302
Lecture de disques MP3 et WMA ............................................ 306
Lecture de disques DVD vidéo/audio
(avec lecteur de DVD) ............ 310
Lecture d’un CD vidéo (avec lecteur de DVD) ........... 324
Informations sur les lecteurs CD/DVD et les disques
DVD vidéo ................................... 327
Écoute d’un lecteur Bluetooth
®................................. 340
Écoute du contenu d’une clé USB/d’un iPod .......................... 348
Utilisation optimale du système audio/vidéo ................................ 358
Utilisation du port AUX ........... 360
Utilisation des contacteurs au volant ......................................... 361
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
Système mains libres (pour téléphone cellulaire) ................ 365
Utilisation d’un téléphone Bluetooth
®................................... 371
Réglage du système mains libres (pour téléphone
cellulaire) ..................................... 386
3Caractéristiques de
l’habitacle
Page 16 of 674
15
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Contacteurs de la télécommande du système audio P. 361
Contacteur du régulateur de vitesse
P. 192, 196 Contacteur téléphonique
P. 365
Contacteur “DISP”
P. 179
Contacteur de distance
∗ P. 199
Touche de communication
* P. 379
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
A
Manette de commande de la direction
inclinable et télescopique
P. 88
Page 17 of 674
16
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Index visuelBloc d’instrumentation
Désembueurs de la lunette arrièreet des rétroviseurs extérieurs
P. 284
Feux de détresse
P. 546
Climatiseur
P. 275
Système audio
P. 286 Système de navigation
∗*Écran tactile P. 256
Lampe témoin de sécurité
P. 105, 107
Montre de bord
P. 428
Affichage de la température extérieure
P. 429
B
Page 49 of 674

48
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
●Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à
proximité
●Si l’on transporte ou utilise la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondesradio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction d’ouverture
de la télécommande.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfoncé le
bouton , ou pendant environ 5 secondes, tout en
maintenant enfoncé le bouton .
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue cette
opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les boutons, attendez
pendant au moins 5 secondes, puis répétez l’étape 2.)
1É ;(7,
2É;(7,
Page 162 of 674
161
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Changement de mode du contacteur “POWER”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur “POWER”
avec la pédale de frein relâchée. (Le mode est modifié chaque fois que
vous appuyez sur le contacteur.)
OFF*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains
composants électriques, par
exemple le système audio.
Le témoin du contacteur
“POWER” devient ambre.
Mode ON
On peut utiliser tous les
composants électriques.
Le témoin du contacteur
“POWER” devient ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses est
dans une position autre que “P”
lorsque vous coupez le système
hybride, le contacteur
“POWER” passera au mode
ACCESSORY plutôt qu’à O FF.
Page 219 of 674

218
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lors de l’utilisation du système d’aide au stationnement
●La zone de détection des capteurs et les temps de réponse ont leurs limites.
Pour des raisons de sécurité, lorsque vous avancez ou faites marche arrière,
regardez autour du véhicule (particulièrement sur les côtés) et conduisez
lentement, tout en utilisant les freins pour contrôler la vitesse.
• Les capteurs ne détectent que les obstacles situés autour des pare-chocs
avant et arrière.
• La distance de détection peut être réduite en raison de la forme de l’obstacle et de divers facteurs; il se pourrait même que certains obstacles soient
impossibles à détecter.
• Il y aura un certain délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle approche à moins de
0,8 ft. (25 cm) du véhicule avant qu’il soit affiché et que les signaux sonores
retentissent.
• La distance de freinage peut varier en fonction des conditions routières (pluie, gravier, etc.).
• Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en raison du volume du système audio ou des bruits de ventilation du climatiseur.
• Pour les obstacles en longueur, notamment les murs, l’avertissement peut changer tandis qu’on s’en rapproche.
Page 255 of 674

254
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
3-1. Utilisation de l’écran tactileÉcran tactile ............................ 256
Configuration de l’écran
tactile ...................................... 262
3-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique .... 275
Désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs ............................. 284
Dégivreur d’essuie-glace...................... 285 3-3. Utilisation du système audio
Type de système audio.......... 286
Utilisation de la radio............ 289
Utilisation du lecteur de CD/DVD ............................... 298
Lecture d’un CD audio ........ 302
Lecture de disques MP3 et WMA...................................... 306
Lecture de disques DVD vidéo/audio
(avec lecteur de DVD) ....... 310
Lecture d’un CD vidéo (avec lecteur de DVD) ...... 324
Informations sur les lecteurs
CD/DVD et les disques
DVD vidéo............................. 327
Écoute d’un lecteur
Bluetooth
®........................... 340
Écoute du contenu d’une clé USB/d’un iPod ............... 348
Utilisation optimale du système audio/vidéo .......... 358
Utilisation du port AUX....... 360
Utilisation des contacteurs
au volant.................................. 361