Page 497 of 663

495
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condens eur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur
son état, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier votre
véhicule.
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni
entièrement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel
pour assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et
le refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la
peinture.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur, ni au condenseur; ces pièces pourraient être très
chaudes et vous brûler.
sec_04_03.fm Page 495 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 498 of 663
496 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Liquide de frein■ Vérification du niveau de liquide
Le niveau doit se situer entre les
repères “MAX” et “MIN” du
réservoir.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les objets
nécessaires.
■ Ajout de liquide
Type de liquideLiquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE
J1703
ÉlémentsEntonnoir propre
sec_04_03.fm Page 496 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 499 of 663
497
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide peut entraîner une perte dangereuse de
l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein tout neuf.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains ou aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si vous recevez du liquide dans les yeux, rincez-les à l’eau immédiatement.
Si vous ressentez encore une gêne au niveau des yeux, consultez un
médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de freins sont usées ou que le niveau de liquide dans
l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela pourrait être le signe d’un
grave problème.
sec_04_03.fm Page 497 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 500 of 663
498 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Batterie■ Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes ne s ont ni corrodées ni desserrées,
que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et que les brides de
fixation ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien
■ Vérification de l’état de la batterie
Vérifiez l’état de la batterie en fonction de la couleur du témoin.
Vert: Bon état
Foncé: Recharge nécessaire.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
Transparent ou jaune clair: Ne
fonctionne pas correctement.
Faites vérifier la batterie par
votre concessionnaire Toyota.
sec_04_03.fm Page 498 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 501 of 663

499
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable
et explosif. Prenez donc les précautions suivantes avant de recharger la
batterie:
● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à
débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la
batterie.
■ Après avoir rechargé la batterie (véhicules dotés du système Smart key)
Le moteur pourrait ne pas démarrer. Procédez comme suit pour initialiser le
système.
Le sélecteur de vitesses étant en position “N”, enfoncez la pédale
de frein.
Ouvrez une portière, puis refermez-la.
Faites démarrer le moteur.
AT T E N T I O N
■Éléments chimiques contenus dans la batterie
Une batterie contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif et
peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous
travaillez à proximité d’une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions
suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortell\
es:
● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la ba\
tterie
avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Éloignez les enfants de la batterie.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_04_03.fm Page 499 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 502 of 663

500 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Endroit où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. N’effectuez jamais la
recharge dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ventilé.
■ Comment recharger la batterie
Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée,
la batterie pourrait exploser.
■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
● Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez un médecin immédiatement.
● Si l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait, Ensuite, buvez du lait de
magnésie, un œuf cru battu ou de l’huile végétale. Consultez un médecin
immédiatement en urgence.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à
couper l’alimentation électrique de tous les accessoires.
sec_04_03.fm Page 500 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 503 of 663

501
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Liquide de lave-glace
Si l’un des lave-glaces ne
fonctionne pas ou si la lampe
témoin de liquide lave-glace
s’allume, le réservoir du lave-
glace pourrait être vide. Ajoutez
du liquide de lave-glace.
AT T E N T I O N
■Lors du remplissage de liquide de lave-glace
Ne faites pas le remplissage de liquide de lave-glace lorsque le moteur est
chaud ou en marche, car ce liquide contient de l’alcool et risque de prendre
feu s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ou de l’antigel moteur à la place du
liquide lave-glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide lave-glace
Au besoin, diluez le liquide lave-glace avec de l’eau.
Lorsque vous diluez du liquide lave-glace, reportez-vous aux températures
de gel affichées sur le réservoir.
sec_04_03.fm Page 501 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 504 of 663
502
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Pneus
Remplacez ou effectuez la permutation des pneus en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des
indicateurs d’usure moulés
se voit aux repères “TWI” ou
“∆ ” moulés sur le flanc de
chaque pneu.
Vérifiez l’état et la pression
de gonflage du pneu de
secours s’il n’est pas
permuté.
■ Permutation des pneus
Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure
uniforme des pneus et
prolonger leur durée, Toyota
vous recommande de
permuter vos pneus à
chaque fois qu’ils sont
vérifiés.
Avant
sec_04_03.fm Page 502 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM