17
VENZA_D (OM73005D)
D
Avec système de climatisation automatique
Avec système de climatisation à commande manuelle
Système de climatisation P. 268
Contacteur du désembueur de lunette arrière P. 274
Contacteur du désembueur de lunette arrière P. 274
Système de climatisation P. 258
*: Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
OM73005D_VENZA_D.book Page 17 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
178
2-2. Bloc d’instrumentation
VENZA_D (OM73005D)
Écran multifonctions (Type TFT)
L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données
liées à la conduite, y compris la mo ntre de bord et la température
extérieure actuelle.
● Montre de bord ( →P. 182)
Indique l’heure et permet de la régler.
● Température extérieure
Indique la température extérieure.
La fourchette des températures affichables s’étend de
-40°F (-40°C) à
122°F (50°C).
●Affichage du système de climatisation ( →P. 258)
S’affiche automatiquement si le climatiseur est mis en marche.
● Caméra de rétrovision (véhicules sans système de navigation)
(→ P. 214)
S’affiche automatiquement lorsque le sélecteur de vitesses est placé
en position “R”.
● Informations de croisière ( →P. 179)
Affiche l’autonomie, la consommation de carburant et d’autres
renseignements relatifs au trajet.
● Messages d’avertissement ( →P. 569)
S’affichent automatiquement si une défaillance se produit dans l’un des
systèmes du véhicule.
● Affichage des fonctions personnalisables ( →P. 632)
OM73005D_VENZA_D.book Page 178 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
214
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_D (OM73005D)
Système de moniteur de rétrovision∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le système de caméra de rétrovision aide le conducteur en affichant
une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Ceci
permet à l’image d’être identique à celle qui apparaît dans le
rétroviseur intérieur.
Avec système de navigation
L’image arrière s’affiche
lorsque le sélecteur de
vitesses est en position “R”.
Si vous déplacez le levier de la
position “R” vers une autre
position, l’écran précédent
s’affiche à nouveau.
Sans système de navigation
OM73005D_VENZA_D.book Page 214 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
217
2-4. Utilisation des au
tres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_D (OM73005D)
■Réglage des affichages du système de caméra de rétrovision
Véhicules équipés d’un système de navigation
→“Manuel du propriétaire du système de navigation”
Véhicules sans système de navigation
→ P. 186
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision, obser\
vez
les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous
assurer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces
planes sont différentes par rapport aux distances réelles.
● N’essayez pas d’utiliser le système si le hayon n’est pas complètement fermé.
● N’utilisez pas le système avec des chaînes antidérapantes ou le pneu de
secours compact.
■ Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la
caméra risquent d’être perturbés. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le
système ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un
léger détergent, puis rincez.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
obscure et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●En cas de changement de pneus, la zone affichée à l’écran pourrait être incorrecte.
Lorsque vous changez les pneus, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
●Ne soumettez pas la caméra du système de moniteur de rétrovision à un
choc ni à une force quelconque et ne la démontez pas.
OM73005D_VENZA_D.book Page 217 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
276
VENZA_D (OM73005D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio
Avec système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” pour
en savoir davantage.
Sans système de navigation
Type A: Lecteur de CD et radio AM/FM (avec commande de
changeur de CD)
OM73005D_VENZA_D.book Page 276 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
334
VENZA_D (OM73005D)
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
● Si vous utilisez un lecteur portable qui n’est pas compatible Bluetooth
®
●Si le lecteur portable est éteint
● Si le lecteur portable n’est pas branché
● Si la batterie du lecteur portable est faible
● Si le lecteur portable est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou le
bloc central
● Si du métal couvre ou touche le lecteur portable
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-parleurs
du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio numérique
portable (lecteur portable) par l’inte rmédiaire d’une connexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données
sans fil capable de lire les fichiers audio d’un lecteur portable sans
utiliser de câbles. Si votre lecteur portable ne prend pas en charge la
fonction Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” pour
en savoir davantage.
Véhicules sans système de navigation
TitrePage
Utilisation du système audio Bluetooth®P. 337
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible
Bluetooth®P. 344
Configuration d’un lecteur portable compatible Bluetooth®P. 346
Configuration d’un système audio Bluetooth®P. 351
OM73005D_VENZA_D.book Page 334 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
387
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
Système mains libres (pour téléphone cellulaire)∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système téléphonique mains libres ne fonctionnera pas normalement
dans les circonstances suivantes:
● Le téléphone cellulaire est fermé ou situé à l’extérieur de la zone de
service.
● la batterie du téléphone cellulaire est presque déchargée.
● Le téléphone cellulaire n’est pas connecté au système.
● Le téléphone cellulaire est derrière le siège ou dans la boîte à gants, ou
des objets métalliques le recouvrent ou sont en contact avec celui-ci.
■ Lors du transfert de la propriété du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter qu’on accède sans
autorisation à vos données personnelles. Ce système prend en charge la technologie Bluetooth
®, qui vous
permet de passer ou de recevoir des appels sans nécessiter
l’utilisation de câbles pour raccorder un téléphone cellulaire au
système, et sans avoir à faire fonc tionner le téléphone cellulaire.
Avec système de navigation
Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” pour
en savoir davantage.
Sans système de navigation
TitrePage
Utilisation du système mains libresP. 390
Composition d’un appelP. 399
Configuration d’un téléphone cellulaireP. 405
Sécurité et configuration du systèmeP. 412
Utilisation de l’annuaireP. 417
OM73005D_VENZA_D.book Page 387 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
645
Index alphabétique
VENZA_D (OM73005D)
Port de la ceinture de
sécurité ................................ 72
Port de la ceinture de sécurité
par les enfants ..................... 75
Rallonges de ceinture de sécurité ................................ 75
Réglage de la ceinture de sécurité ................................ 73
Rétracteur à blocage
automatique ......................... 74
Rétracteur à blocage d’urgence ............................. 74
Changeur/lecteur de CD ......... 289
Chauffage Rétroviseurs extérieurs ....... 274
Sièges chauffants ................ 446
Chaînes .................................... 240
Clignotants Commutateur........................ 169
Puissance ............................. 613
Remplacement des ampoules ........................... 532
Clignotants arrière Puissance ............................. 613
Remplacement des ampoules ........................... 532
Clignotants avant Puissance ............................. 613
Remplacement des
ampoules ........................... 532
Climatiseur
Filtre du climatiseur ............. 515
Système de climatisation automatique ....................... 258
Système de climatisation manuelle ............................ 268
Climatiseur automatique ....... 258
Clé de service voiturier............. 26
Clé à puce Si la pile de la clé à puce
est à plat .................... 518, 586 Clés
Clé mécanique ........................26
Clé à puce ...............................26
Clés ........................................26
Commutateur d’allumage ..................157, 161
Numéro de la clé ....................26
Si la pile de la clé à puce est à plat .....................518, 586
Si vous perdez vos clés .......585
Système d’accueil sans clé .....28
Touche de télécommande.......43
Commande d’éclairage du bloc d’instrumentation .........173
Commutateur
d’allumage ......................157, 161
Compartiment auxiliaire ..........438
Compteur Commande d’éclairage du bloc d’instrumentation ........173
Compteurs.............................172
Compteur journalier.................172
Compteur kilométrique............172
Condenseur ..............................495
Conduite
Conseils pour la conduite en hiver ...............................238
Conseils relatifs à la
période de rodage...............148
Posture adéquate .................103
Procédures ...........................146
Précautions relatives à la conduite hors route .............226
Conseils relatifs à la
période de rodage .................148
Console au plafond..................434
Contacteur de communication
*....................390
Contacteur de verrouillage des glaces ...............................85
Contacteur du moteur .............157
*: Consultez le “Système de Navigation Manuel du propriétaire”.
OM73005D_VENZA_D.book Page 645 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM