Page 473 of 663

471
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
NOTE
■
Détersifs
N’utilisez pas les types de détergents suivants; ces substances pourraient
décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou
l’endommager.
● Surfaces autres que les sièges: des substances organiques, notamment
du benzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture
ou de l’eau de Javel.
● Sièges: des solutions acides, notamment du solvant, du benzène ou de
l’alcool.
■ Protection des surfaces en cuir contre les dommages
Observez les précautions suivantes pour éviter d’endommager ou de
détériorer les surfaces en cuir.
● Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
● N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil sur de longues
périodes. Garez le véhicule à l’ombre, surtout pendant l’\
été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire
sur le capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la
température à l’intérieur du véhicule augmente beaucoup.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entre en contact avec les composants électriques situés sous le
plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système
audio, pourraient être endommagés; la carrosserie pourrait aussi rouiller.
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
● Prenez soin à ne pas rayer ni endommager les fils chauffants ou
l’antenne.
● N’utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur ou l’antenne. Utilisez un
tissu humecté à l’eau tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la
lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants ou à l’antenne.
OM73005D_VENZA_D.book Page 471 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 474 of 663

472
VENZA_D (OM73005D)
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces de marque Toyota
pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque
système. Si vous utilisez des pièces d’origine autre que Toyota ou si les
réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Toyota, veuillez
vérifier les termes de la garantie. Afin d’assurer une conduire sûre et économique, les entretiens
périodiques et les soins quotidie ns sont essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des vér ifications régulières. Toyota
recommande les procédures d’entretien suivantes.
■ Entretien général
Cet entretien devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez
vous en charger ou le confier à un concessionnaire Toyota.
■ Programme d’entretien
Cet entretien devrait être effectué conformément au programme
d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide Programme d’entretien”, “Supplément au manuel du
propriétaire”.
■Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que les entretiens faits par des non-
professionnels ne sont pas couverts par la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les Manuels de réparation Toyota.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Carnet de
garantie du propriétaire”, “Supplém ent au manuel du propriétaire”.
OM73005D_VENZA_D.book Page 472 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 475 of 663

473
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Laissez un concessionnaire Toyota e ffectuer les vérifications et les
réparations
● Les mécaniciens Toyota sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les
systèmes de votre véhicule.
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien
effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient
pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Toyota
y remédiera rapidement.
AT T E N T I O N
■Précautions concernant la manipulation de la batterie, des huiles, des
carburants et des liquides
● Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand
nombre d’éléments constitutifs des automobiles contiennent ou émettent
des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme
étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi
que les déchets provenant de l’usure des éléments constitutifs
contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l’État
de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la
naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute
exposition à ces matières et lavez immédiatement toute zone con\
taminée.
● Les bornes de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb connus pour causer des dommages
cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( →P. 498)
OM73005D_VENZA_D.book Page 473 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 476 of 663
474
4-2. Entretien
VENZA_D (OM73005D)
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie • Sans entretien ( →P. 498)
Liquide de frein • Niveau correct? (→P. 496)
Liquide de refroidissement du
moteur • Niveau correct? (
→P. 493)
Huile moteur • Niveau correct? (→P. 488)
Système d’échappement • Aucune fumée d’échappement ni
de bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/durites • Aucune obstruction par des corps
étrangers? ( →P. 495)
Liquide de lave-glace • Niveau correct? (→P. 501)
Vous trouverez ci-dessous les entr etiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Guide Programme d’entretien”,
“Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez
un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre
concessionnaire Toyota ou d’un garagiste compétent.
OM73005D_VENZA_D.book Page 474 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 477 of 663

475
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur • Bouge librement (sans effort irrégulier de
la pédale ni accrochage)?
Mécanisme de
stationnement
de la boîte de vitesses
automatique • Immobilise correctement le véhicule sur
une pente avec le sélecteur de vitesses
en position “P”?
Pédale de frein • Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils suffisants?
Freins • Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le plancher?
Appuis-tête • Ne sont pas bloqués et se verrouillent
correctement?
Voyants/avertisseurs
sonores • Fonctionnent correctement?
Feux • S’allument-ils tous correctement?
• Phares orientés correctement?
Frein de stationnement • Bouge librement?
• Immobilise correctement le véhicule sur
une pente?
Ceintures de sécurité • Les différents éléments des ceintures de
sécurité fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges • Les dispositifs de réglage du siège
fonctionnent-ils correctement?
Volant • Bouge librement?
• Jeu normal?
• Aucun bruit anormal?
OM73005D_VENZA_D.book Page 475 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 478 of 663
476 4-2. Entretien
VENZA_D (OM73005D)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Portières • Fonctionnement normal?
Capot moteur • Le système de verrouillage fonctionne
normalement?
Fuites de liquide • Y a-t-il des fuites sous le véhicule
stationné?
Pneus • Pression de gonflage normale?
• Surface des pneus usée ou
endommagée?
• Les pneus sont-ils permutés conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue sont-ils bien serrés?
AT T E N T I O N
■ Si le moteur tourne
Arrêtez-le et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre
les vérifications d’entretien.
OM73005D_VENZA_D.book Page 476 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 479 of 663

477
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la
vérification de l’OBD (système de di agnostic de bord). Le système
de l’OBD contrôle le fonctionn ement du système antipollution.
■Si le témoin d’anomalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution:
● Si la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins une quarantaine de trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système
antipollution
Prenez contact avec votre conc essionnaire Toyota pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
OM73005D_VENZA_D.book Page 477 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 480 of 663

478
VENZA_D (OM73005D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre
correctement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→ P. 498)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé standard
(pour boulons de collier de
serrage de borne)
Niveau de liquide de frein (→ P. 496)
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uniquement)
Niveau de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 493)
• “Toyota Super Long Life Coolant
(antigel super longue durée Toyota)”
ou un liquide de refroidissement
longue durée de haute qualité à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
Pour les États-Unis:
Le “Toyota Super Long Life
Coolant (antigel super longue
durée Toyota)” contient 50 % de
liquide de refroidissement et 50 %
d’eau déionisée.
Canada:
Le “Toyota Super Long Life
Coolant (antigel super longue
durée Toyota)” contient 55 % de
liquide de refroidissement et 45 %
d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
refroidissement uniquement)
sec_04_03.fm Page 478 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM