Page 505 of 645

489
Comme le montre l’exemple
précédent, si le nombre d’occupants
augmente, le poids de charge et des
bagages doit être réduit d’un
montant qui équivaut au poids
combiné des occupants qui ont pris
place par après dans le véhicule. En
d’autres mots, si l’augmentation du
nombre d’occupants provoque une
capacité totale de charge excessive
(poids combiné des occupants plus
le poids de charge et des bagages),
vous devez réduire le poids des
charges et des bagages placés dans
le véhicule.
Pour plus de détails à propos de la
capacité totale de charge,
reportez
−vous à “Limites de charge
du véhicule” à la page 485 de cette
section.
ATTENTION
Même si la charge totale du
poids des occupants et du char-
gement est inférieure à la capa-
cité de charge totale, ne répar-
tissez pas la charge de façon
non uniforme. Cela risquerait
non seulement d’endommager
le pneu, mais également de dé-
tériorer le pouvoir directionnel,
du fait du déséquilibre du véhi-
cule, avec comme conséquence
ultime un accident.
Vérifier le type de pneus dont le
véhicule est équipé à l’origine.
1. Pneus d’été
Les pneus d’été sont des pneus
capables de supporter de grandes
vitesses et ils sont les plus
appropriés pour la conduite sur
autoroute par temps sec.
Etant donné que les pneus d’été
n’offrent pas les mêmes
performances de traction que les
pneus d’hiver, ils ne conviennent
pas pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées. Nous
recommandons d’utiliser des pneus
hiver pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées. En cas de
montage de pneus neige, veillez à
équiper toutes les quatre roues. 2. Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont
conçus pour assurer une meilleure
traction dans la neige et ils
conviennent pour la plupart des
conditions de conduite en hiver,
ainsi que pour une utilisation toute
l’année.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Types de pneus
Page 506 of 645
490 Les pneus toutes saisons n’offrent
cependant pas les mêmes
performances de traction que les
pneus neige dans la neige haute ou
fraîche. Les pneus toutes saisons ne
permettent pas non plus la même
accélération et les mêmes
performances de tenue de route que
les pneus été, en conduite sur
autoroute.
Pour plus de détails sur les
différences entre pneus été et pneus
toutes saisons, reportez−vous à la
page 472.
ATTENTION
D Ne mélangez pas des pneus
d’été et des pneus toutes
saisons sur le véhicule car
cela pourrait provoquer une
tenue de route dangereuse et
donc une perte de contrôle du
véhicule.
D N’utilisez pas de pneus autres
que ceux prévus par le
constructeur et n’effectuez
pas de montage disparate, de
jantes ou de pneus de
dimensions différentes de
celles d’origine.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 507 of 645
491
DEMARRAGE ET CONDUITEAvant la mise en marche du moteur492
..........................
Comment faire démarrer le moteur 492
...........................
Conseils de conduite dans diverses conditions 493
...............
Conduite par temps de pluie 495
................................
Précautions concernant la conduite tout −terrain 496
..............
Conseils pour conduite en hiver 497
.............................
Remorquage 499
...............................................
Traction d’une caravane/remorque 499
..........................
Comment économiser le carburant et augmenter la longévité du véhicule 514
.............................................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
SECTION
3
Page 508 of 645

4921. Regardez autour du véhicule avant demonter à bord.
2. Réglez la position du siège, l’inclinaison de dossier de siège, l’inclinaison du
coussin du siège, la hauteur de
l’appui −tête et l’inclinaison du volant de
direction.
3. Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
4. Verrouillez toutes les portes.
5. Bouclez les ceintures de sécurité. Lorsque vous mettez le contacteur de moteur
en position “START” et que vous le relâchez,
la fonction d’entraînement continu du moteur
continue à entraîner le moteur en position
“ON” jusqu’au démarrage.
La fonction s’arrête de lancer le moteur au
bout de 25 secondes maximum, s’il n’a pas
démarré. Attendez quelques secondes avant
d’essayer à nouveau de le démarrer.
Si vous maintenez le contacteur de moteur
en position “START”, cette fonction continue
à entraîner le moteur pendant environ 30
secondes maximum. 1. Serrez soigneusement le frein à main.
2. Eteignez les éclairages et accessoires
inutiles.
3. Mettez le levier de sélection en position “P”. Si vous devez faire redémarrer le
moteur pendant que le véhicule roule,
mettez le levier de sélection en position
“N”. Un dispositif de sécurité empêche le
démarreur de fonctionner lorsque le levier
de sélection se trouve sur une position de
conduite.
4. Enfoncez la pédale de frein et maintenez −la au plancher jusqu’à ce que
le véhicule démarre.07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Avant la mise en marche du
moteur
Comment faire démarrer le moteur—
—Fonction d’entraînement continu du
moteur
(a)Avantlamiseenroutedu
moteur
Page 509 of 645

493
Avant de démarrer le moteur, assurez−vous
de bien respecter les instructions décrites
dans “(a) Avant la mise en route du moteur”.
Procédure de démarrage normale
Le système d’injection multipoints/système
d’injection multipoints séquentielle, dont votre
moteur est équipé, dose automatiquement le
mélange air/carburant au démarrage. Pour
démarrer le moteur, qu’il soit chaud ou froid,
procédez de la manière suivante:
Sans toucher la pédale d’accélérateur, faites
démarrer le moteur en amenant le contacteur
de moteur en position “START”. Relâchez −le
lorsque le moteur démarre.
Amenez le moteur à température en utilisant
normalement le véhicule et non en le laissant
fonctionner au ralenti. Pour amener le moteur
à température, ne sollicitez pas le moteur
inutilement jusqu’à ce que la température du
liquide de refroidissement atteigne la plage
normale.
Si le moteur cale...
Redémarrez −le en suivant tout simplement la
procédure indiquée pour un démarrage
normal.
Si le moteur ne démarre pas...
Reportez −vous à “Lorsque le véhicule ne
démarre pas” page 518 de la section 4.
NOTE
z N’actionnez pas le démarreur pendant
plus de 30 secondes à la fois. Ceci
risque de provoquer une surchauffe
du démarreur et des fils électriques.
z N’emballez pas un moteur froid.
z Si le moteur est difficile à démarrer
ou s’il cale souvent, faites− le
immédiatement vérifier.
DRalentissez systémati quement en cas de
rafales de vent. Vous pourrez ainsi mieux
contrôler le véhicule.DConduisez lentement dans les virages,
surtout à l’approche d’un carrefour. Evitez
les objets épais et à bords tranchants et
autres obstacles sur la route. A défaut,
vous risquez d’endommager gravement
vos pneus, avec un risque d’éclatement.
Conduisez lentement lorsque vous passez
sur des bosses ou lorsque vous
empruntez une route bosselée. Sinon, les
chocs risquent d’endommager
sérieusement les pneus et/ou les roues.DLorsque vous garez votre véhicule dans
une côte, tournez les roues avant de
façon à toucher l’accotement afin d’éviter
que le véhicule ne dévale la pente. Serrez
le frein à main et amenez le sélecteur sur
“P”. Calez les roues s’il y a lieu.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710(b) Mise en marche du moteur Conseils de conduite dans
diverses conditions
Page 510 of 645

494D
Le lavage du véhicule ou le
franchissement d’un gué risque de
mouiller les freins. Pour s’en assurer,
vérifiez qu’il n’y a pas de circulation
autour de vous, puis appuyez légèrement
sur la pédale de frein. Si vous ne
ressentez pas l’effort de freinage normal,
les freins sont probablement mouillés.
Pour les sécher, conduisez prudemment le
véhicule en appuyant légèrement sur la
pédale de frein avec le frein à main serré.
Si l’efficacité normale des freins n’est
toujours pas rétablie, garez
−vous au bord
de la route et faites appel à un
concessionnaire Toyota.DModèles à quatre roues motrices—Toyota
déconseille d’utiliser la traction à quatre
roues motrices sur routes sèches et à
revêtement dur car une conduite en
quatre roues motrices provoque des bruits
et une usure inutiles, et augmente la
consommation de carburant.DModèles à quatre roues motrices—Par
temps froid, du bruit risque de se produire
pendant la conduite en deux roues
motrices avant que le carter transfert soit
à température. On conduira donc avec les
quatre roues motrices jusqu’à ce que le
carter transfert ait suffisamment chauffé.
ATTENTION
DAvant de prendre la route,
assurez −vous que le frein de
stationnement est complètement
desserré et que le témoin du système
de freinage (témoin de rappel de frein
de stationnement) est éteint.DNe vous éloignez pas du véhicule
lorsque le moteur tourne.DNe gardez pas le pied sur la pédale
de frein pendant la conduite. Ceci
pourrait entraîner une dangereuse
surchauffe ainsi qu’une usure et une
consommation de carburant inutiles.DDans une descente longue ou à fort
pourcentage, rétrogradez pour ne pas
vous laisser emporter par la vitesse.
Rappelez −vous que si vous sollicitez
excessivement vos freins, ils
s’échaufferont et perdront leur
efficacité.DFaites attention en accélérant, en
passant un rapport supérieur ou en
rétrogradant ou en freinant sur une
chaussée glissante. Une accélération
soudaine ou l’utilisation brusque du
frein moteur risque de provoquer un
dérapage ou une perte de contrôle du
véhicule.
DNe dépassez pas la limite de vitesse
autorisée. Même si la limite de vitesse
autorisée le permet, ne dépassez pas
les 140 km/h (85 mph) sauf si le
véhicule est équipé de pneus haute
vitesse. Si vous conduisez à plus de
140 km/h (85 mph), ceci peut entraîner
une défaillance de pneu, une perte de
contrôle du véhicule et un risque
d’accident. Veillez à consulter un
revendeur de pneumatiques afin qu’il
détermine si votre véhicule est équipé
de pneus haute vitesse ou non, avant
de conduire votre véhicule à vitesse
élevée.DNe continuez pas à conduire
normalement lorsque les freins sont
mouillés. S’ils sont mouillés, la
distance de freinage augmente et
votre véhicule risque de ne pas freiner
en ligne. En outre, le frein à main ne
maintiendra pas le véhicule
parfaitement à l’arrêt.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 511 of 645

495
Conduite par temps de pluie
Conduite sur route glissante
Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, étant
donné que votre visibilité est réduite, que de
la buée peut se former sur les vitres et que
la route est glissante.DConduisez prudemment lorsqu’il
commence à pleuvoir, étant donné que la
route sera particulièrement glissante.DAbstenez
−vous de rouler à des vitesses
élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, étant
donné qu’une pellicule d’eau peut se
former entre les pneus et la surface de la
route, empêchant de la sorte le bon
fonctionnement de la direction et des
freins.
ATTENTION
DLes freinages, accélérations et coups
de volant brusques effectués sur route
glissante peuvent faire déraper les
pneus et diminuer votre maîtrise du
véhicule, ce qui peut provoquer un
accident.DUn changement brusque de régime, tel
qu’un freinage moteur soudain peut
provoquer un dérapage à l’origine
d’un accident.DAprès avoir roulé dans une flaque,
enfoncez légèrement la pédale de frein
pour vous assurer que les freins
fonctionnent correctement. Si les
plaquettes de frein sont mouillées, il
se peut que les freins ne fonctionnent
pas correctement. Si les freins sont
mouillés et ne fonctionnent pas
correctement d’un seul côté du
véhicule, la maîtrise de la direction
peut en être affectée, ce qui peut
provoquer un accident.
Conduite sur route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée
suite à des pluies abondantes etc. Ce
faisant, vous risquez d’occasionner de
sérieux dégâts à votre véhicule.
NOTE
La conduite sur route inondée peut faire
caler le moteur et provoquer de sérieux
disfonctionnements tels que des
court −circuits dans les composants
électriques et des dommages au moteur
suite à son immersion dans l’eau. Si
vous conduisez sur route inondée et
que votre véhicule est lui −même inondé,
veillez à ce qu’un concessionnaire
Toyota vérifie le fonctionnement des
freins; la qualité et la quantité d’huile et
de liquide utilisé par le moteur, la boîte
de vitesses, la boîte de transfert
(véhicules à quatre roues motrices), les
différentiels, etc. et l’état du lubrifiant de
l’arbre de transmission, des roulements
et joints de suspension (si possible) et
le bon fonctionnement de tous les joints
et roulements.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 512 of 645

496Lors d’une conduite tout−terrain, observez les
précautions suivantes pour vous assurer une
conduite agréable et contribuer à ce que les
véhicules tout −terrains ne se voient pas
interdits de circulation.
a. Conduisez uniquement dans les endroits accessibles aux véhicules tout −terrains.
b. Respectez les propriétés privées. Avant d’entrer dans une propriété privée,
demandez −en la permission au
propriétaire.
c. Ne pénétrez pas dans les terrains fermés. Des entrées privées, des barrières et des
panneaux restreignent le passage.
d. Ne sortez pas des chemins tracés. Par temps humide, il faudra modifier votre
technique de conduite ou reporter votre
voyage à plus tard pour éviter d’abîmer
les chemins.
Pour les propriétaires du continent américain,
d’Hawaï et de Porto Rico:
Pour obtenir de plus amples informations
concernant la conduite tout −terrain, consultez
les organismes suivants.DServices des parcs locaux et nationaux et
des loisirsDBureau fédéral des véhicules à moteurDClubs des véhicules de loisirs
DBureau de l’aménagement du territoire et
service des forêts américains
ATTENTION
Respectez scrupuleusement les
précautions suivantes pour réduire les
risques de blessure ou de détérioration
du véhicule:DConduisez prudemment hors des
routes. Ne prenez pas de risques
inutiles en conduisant dans des
endroits dangereux.DNe tenez pas le volant de direction
par les branches en conduisant en
tout −terrain. Une bosse peut faire
tourner le volant brusquement et vous
blesser aux mains. Gardez les mains
et spécialement les pouces à
l’extérieur de la jante.DVérifiez toujours l’efficacité des freins
immédiatement après avoir conduit
dans le sable, la boue, l’eau ou la
neige.
DAprès avoir conduit le véhicule dans
les hautes herbes, la boue, le sable,
franchissements de rivière, etc.,
vérifiez qu’il n’y a pas d’herbes,
branchages, papiers, plastiques,
pierres, sable, etc. coincés ou collés
sous le soubassement. Eliminez tous
les corps étrangers du soubassement.
Si le véhicule est utilisé sans être
nettoyé des corps étrangers coincés
ou collés sous le soubassement, il y
a risque d’incident ou d’incendie du
véhicule.DEn cas de choc avec retournement du
véhicule, une personne non protégée
par sa ceinture de sécurité a plus de
risques de mourir qu’une personne
qui porte sa ceinture. C’est pourquoi,
le conducteur et tous les passagers
doivent attacher leur ceinture dès que
le véhicule est en mouvement.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Précautions concernant la
conduite tout −terrain