Page 209 of 645

193
Les informations suivantes s’affichent sur
l’écran multi−fonctions lorsque le
contacteur de moteur est tourné en
position “ON”.DInformations de croisièreDTotalisateur kilométrique et deux
totalisateurs partielsDMessages d’avertissementDPersonnalisation des caractéristiques
Dans des conditions de conduite normales,
l’écran affiche les informations de croisière.
Cependant, en cas de disfonctionnement du
système, ou si certaines informations doivent
parvenir au conducteur, un message
d’avertissement apparaît à l’écran. Pour plus
de détails, reportez −vous à “—Messages
d’avertissement”, à la page 200.
Si la source d’alimentation électrique de
l’affichage des informations sur la vitesse de
croisière a été coupée, l’affichage revient
automatiquement au mode initial.
Lorsque les éclairages du tableau de bord
sont allumés, l’intensité d’affichage est
réduite.
A très basses températures, il se peut que le
fonctionnement de l’écran multi −fonctions soit
lent et que les changements d’affichage
soient ralentis.
ATTENTION
Ne réglez pas l’affichage lorsque le
véhicule est en mouvement. Attendez
que le véhicule soit à l’arrêt avant
d’effectuer le réglage.
SELECTION DES UNITES
Vous pouvez sélectionner les unités du
système anglo −saxon ou du système
métrique (US).
Pour sélectionner l’unité de mesure A
(système anglo−saxon) ou l’unité de mesure
B (système métri que), appuyez sur le bouton
“SETUP US/M” pour afficher l’écran “UNITS”
sur l’affichage multi −informations, et appuyez
sur le bouton “SELECT RESET” pendant que
l’écran apparaît. Appuyez ensuite sur le
bouton “INFO” ou “SETUP US/M” pour
changer l’écran de l’affichage et effectuez le
changement de l’unité de mesure. (L’affichage
de la température extérieure sur le combiné
d’accessoires change alors également.)
Les variations d’unité sont les suivantes;
Information
Unité A
Unité B
Consommation
moyenne de
carburant et
Consommation
immédiate de
carburant
MPG
L/100km
Distance pouvant
être parcourue
MILES
km
Vitesse moyenne du
véhicule
MPH
km/h
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Ecran multi −fonctions—
Page 210 of 645
194
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton “INFO”, l’affichage bascule entre
les données suivantes1. Affichage zoomé du totalisateur kilométrique et du totalisateur partiel
2. Consommation moyenne de carburant
3. Consommation de carburant instantanée
4. Distance pouvant être parcourue
5. Temps de conduite
6. Vitesse moyenne du véhicule
Les valeurs affichées sur l’écran
d’informations de croisèire indiquent les
conditions générales de conduite. La
précision dépend des habitudes de conduite
et des conditions de circulation.
Lorsque le contacteur de moteur est en
position ON, le dernier mode affiché avant la
mise en position OFF du contacteur de
moteur apparaît.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Informations de croisière
XS16012c
Page 211 of 645

195
1. Affichage zoomé du totalisateurkilométrique et du totalisateur partiel
Le totalisateur kilométrique et un des
totalisateurs partiels s’affichent en même
temps. Reportez −vous à “—Totalisateur
kilométrique et deux totalisateurs partiels”,
décrits ci −dessous.
2. Consommation moyenne de carburant (“Average Fuel Economy”)
La consommation de carburant moyenne
est calculée et affichée en fonction de la
distance totale parcourue et de la
consommation totale de carburant lorsque
le moteur tourne.
La valeur affichée est actualisée toutes les
10 secondes.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes. 3. Consommation de carburant instantanée (“Current Fuel Economy”)
La consommation instantanée de
carburant est calculée et affichée à partir
de la distance parcourue et de la
consommation de carburant en 20 tours
du moteur.
La valeur affichée est régulièrement mise à
jour. La valeur indiquée peut ne pas être exacte
lorsque le véhicule descend une longue
pente et que le frein moteur est utilisé.
(L’affichage indique une consommation de
carburant extrêmement basse.)
L’affichage indique 0 lorsque le véhicule est
arrêté et que le moteur tourne.
Le calcul est remis à zéro lorsque le
contacteur de moteur est à l’arrêt.
4. Distance pouvant être parcourue (“Distance To Empty”)
La distance que le véhicule peut parcourir
avec le reste de carburant est calculée et
affichée en fonction de la quantité de
carburant restante et de la dernière
consommation de carburant relevée.
L’écran de distance pouvant être parcourue
indique la distance approximative qui peut
être parcourue jusqu’à ce que la jauge de
carburant atteigne le point “E”. Cette distance
est différente de la distance parcourue
réellement.
La valeur affichée est mise à jour chaque
fois que la quantité de carburant nécessaire
pour parcourir 1 mille ou 1 km est
consommée.
Chaque fois que vous faites le plein, le
compteur est remis à zéro. Cependant, si
l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au
réservoir, il se peut que l’affichage ne soit
pas réinitialisé. La distance actuelle pouvant être parcourue
varie en fonction des modes de conduite et
des conditions de circulation. Si la
consommation de carburant est bonne,
l’autonomie sera plus grande qu’indiquée. Si
la consommation de carburant est mauvaise,
la distance pouvant être parcourue sera plus
petite qu’indiquée.
Si le témoin de bas niveau de carburant
s’allume, faites le plein même si l’affichage
indique que le véhicule peut encore rouler.
5. Temps de conduite (“Trip Timer”)
Pour calculer la durée du parcours,
affichez le “Trip Timer” après le
démarrage du moteur. Ensuite, appuyez
sur le bouton “SELECT RESET”. Pour
arrêter le calcul, appuyez à nouveau sur
le bouton “SELECT RESET”.
Le calcul du temps de conduite débute à
0:00:00. Il est possible d’afficher 99:59:59 (99
heures, 59 minutes et 59 secondes) au
maximum. Lorsque le temps de conduite
dépasse 99:59:59, le compteur repasse à
0:00:00.
Lorsque le contacteur de moteur est éteint
pendant le calcul de la durée du parcours, ce
calcul s’interrompt. Lors du démarrage
suivant du moteur, le calcul se poursuit
automatiquement à partir de la valeur
précédente.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 212 of 645

196Si le bouton “SELECT RESET” est enfoncé
pour arrêter le calcul et qu’ensuite le
contacteur de moteur est éteint, le calcul ne
se poursuit pas lors du démarrage suivant du
moteur. Dans ce cas, appuyez sur le bouton
“SELECT RESET” pour commencer le calcul.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes.6. Vitesse moyenne du véhicule (“Average Speed”)
La vitesse moyenne du véhicule est
calculée et affichée sur la base de la
distance totale parcourue et de la durée
totale du parcours, lorsque le moteur
tourne.
La valeur affichée est actualisée toutes les
10 secondes.
Pour réinitialiser le système de calcul,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
“SELECT RESET” pendant plus de 2
secondes. Le véhicule comporte différentes fonctions
électroniques personnalisables à la
convenance de son propriétaire. On peut
personnaliser le véhicule quand il est à
l’arrêt.
Le nom “KEYLESS ENTRY” qui apparaît sur
l’écran est utilisé pour désigner certains
noms d’éléments personnalisables. Il signifie
“Verrouillage de porte à distance” dans le
présent manuel.
1. Sélectionnez l’article que l’on veut personnaliser avec le bouton “SETUP
US/M”.
KEYLESS ENTRY FEEDBACK
KEYLESS ENTRY
ALL DOORS UNLOCK KEYLESS ENTRY RELOCK TIMER
DOOR AUTO LOCKING
DOOR AUTO UNLOCKING
HEADLAMPS AUTO OFF TIMER
COURTESY LAMPS OFF TIMER
DEFAULT SETTING UNITS
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Personnalisation des
caractéristiques
Page 213 of 645

197
2. Personnalisez l’élément à l’aide du bouton“SELECT RESET”.DFonction d’avertissement de verrouillage et
de déverrouillage des portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
FEEDBACK
“LAMPS + TONE”
∗
“TONE” “LAMPS”
“OFF”DDélai écoulé avant le verrouillage
automatique des portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
RELOCK TIMER
“60 SECONDS”
∗
“120 SECONDS”
“OFF”
“30 SECONDS”DAppuyez deux fois pour déverrouiller
toutes les portes
Texte affiché à l’écran: KEYLESS ENTRY
ALL DOORS UNLOCK
“2 PRESSES”
∗⇔ “1 PRESS”
DFonction de verrouillage automatique des
portes
Texte affiché à l’écran: DOOR AUTO
LOCKING
“SHIFT OUT OF PARK” “ABOVE 12MPH
(Métrique: 20 km/h)”
∗
“OFF”
DFonction de déverrouillage automatique
des portes
Texte affiché à l’écran: DOOR AUTO
UNLOCKING
“SHIFT TO PA R K ”
∗
“DRIVER DOOROPEN”
“OFF”
DDélai écoulé avant l’extinction de
l’éclairage (lorsqu’une porte est ouverte ou
fermée et que le contacteur de moteur est
en position ACC ou LOCK)
Texte affiché à l’écran: HEADLAMPS
AUTO OFF TIMER
“30 SECONDS”
∗
“90 SECONDS”
“60 SECONDS”
“0 SECONDS”
DDélai écoulé avant l’extinction de
l’éclairage
Texte affiché à l’écran: COURTESY OFF
TIMER
“15 SECONDS”
∗
“30 SECONDS”
“8 SECONDS”
DRéglages par défaut de tous les articles
Texte affiché à l’écran: HOLD RESET TO
RESTORE DEFAULT SETTINGS
∗: Réglage par défaut
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 214 of 645

198Quand la personnalisation est terminée,
appuyer sur le bouton “SET UP” pour régler
l’article sélectionné. Si la personnalisation
échoue, le réglage précédent sera affiché. Si
l’on n’appuie sur aucun bouton pendant 10
secondes, l’affichage passe en mode INFO.
Pour tous les éléments, sauf “UNITS”, il est
impossible de modifier les réglages lorsque la
vitesse du véhicule est de 5 km/h (3 mph)
minimum. Le message “PLEASE STOP
VEHICLE TO CHANGE SETTINGS” s’affiche
à l’écran et les réglages ne peuvent alors
plus être personnalisés.
Si le message “SYSTEM ERROR” s’affiche à
l’écran, la personnalisation des réglages ne
peut se faire à cause d’une erreur de
communication. Si cela se produit, éteignez
le contacteur de moteur OFF, puis
remettez−le en position ON. Lorsque la
communication redevient normale, les
réglages peuvent à nouveau être
personnalisés. Si le message “SYSTEM
ERROR” s’affiche à nouveau, prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota.
XS16013d
Affichage normal
XS16014c
Affichage zoomé Cet instrument est composé d’un
totalisateur kilométrique et de deux
totalisateurs partiels.
La sélection de l’affichage du zoom du
totalisateur kilométrique et du totalisateur
partiel permet d’afficher simultanément le
totalisateur kilométrique et l’un des
totalisateurs partiels.
1. Totalisateur kilométrique—Indique la distance totale parcourue par le véhicule.
2. Deux totalisateurs partiels—Indiquent deux trajets différents parcourus depuis leur
dernière mise à zéro.
Par exemple, vous pouvez utiliser un
totalisateur partiel pour calculer la
consommation de carburant et l’autre pour
mesurer la distance d’un trajet. Toutes les
données enregistrées par les compteurs
journaliers s’effacent en cas d’interruption
de l’ali
3. Bouton de réinitialisation du totalisateur partiel—Remet les deux totalisateurs
partiels à zéro et change également
l’affichage du compteur.
Pour changer les affichages, appuyez sur
le bouton et relâchez −le rapidement.
L’affichage passe du totalisateur
kilométrique au totalisateur partiel A, puis
au totalisateur partiel B dans cet ordre,
puis revient au totalisateur kilométrique
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Totalisateur kilométrique et
deux totalisateurs partiels
Page 215 of 645
199
Pour remettre à zéro le totalisateur partiel
A, affichez ce dernier puis appuyez sur le
bouton et maintenez−le enfoncé jusqu’à ce
que le totalisateur partiel A affiche zéro.
Procédez de la même façon pour le
totalisateur partiel B.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 216 of 645
200
Message
Etat
Action
(a)
Le frein de stationnement est serré.
Desserrez le frein de stationnement.
(b)
La température du liquide de refroidissement du
moteur est trop élevée.
Arrêtez le véhicule et laissez le moteur refroidir.
(c)
L’unedesportesestouverte
Fermezcomplètementlesportes
(c)
L’une des portes est ouverte.
Fermez complètement les portes.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Messages d’avertissement