458INDICE D’OCTANE
Utilisez un carburant indice d’octane 87
(indice d’octane 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans plomb ayant un
indice d’octane inférieur à 87 peut provoquer
un cognement du moteur. Si le cognement
persiste, le moteur risque d’être endommagé.
Si votre moteur cogne...
Si vous constatez un cognement violents
même lorsque vous utilisez l’essence
recommandée, ou si vous entendez un
cognement régulier lorsque vous conduisez à
vitesse constante sur une chaussée en bon
état, consultez votre concessionnaire Toyota.
Il se peut toutefois que vous entendiez des
cognements légers et de courte durée
lorsque vous accélérez ou montez une côte.
Cela est normal et ne doit pas vous
inquiéter.ESSENCE CONTE
NANT DES ADDITIFS
DETERGENTS
Toyota recommande l’utilisation d’essence
contenant des additifs détergents afin
d’éviter toute accumulation de dépôts
dans le moteur.
Néanmoins, toute l’essence vendue aux
Etats −Unis contient des additifs détergents
pour tenir propre et/ou nettoyer les circuits
d’admission.
CARBURANT DE QUALITE
Les constructeurs de transmissions
automatiques aux Etats −Unis, en Europe
et au Japon ont mis au point une
spécification pour les carburants
améliorés appelée World −Wide Fuel
Charter (WWFC) (Charte mondiale sur le
carburant) qui doit s’appliquer au monde
entier. La WWFC comprend quatre
catégories en fonction des niveaux
d’émission requis. Les Etats −Unis ont
adopté la catégorie 3 ou 4. La WWFC vise
à améliorer la qualité de l’air en
garantissant à la fois une réduction des
émissions du parc automobile et la
satisfaction du client en améliorant les
performances du véhicule. CARBURANT CBG (carburant avec additif
nettoyant)
L’essence à combustion propre, y compris
l’essence reformulée contenant des
additifs oxygénés tels que l’éthanol ou
l’éther méthyl
−tertiobutylique (MTBE), est
disponible dans de nombreux endroits.
Toyota recommande l’utilisation d’essence à
combustion propre et d’essence reformulée
correctement mélangée. Ces types
d’essences garantissent d’excellentes
performances au véhicule, réduisent les
émissions, et améliorent la qualité de l’air.
CARBURANT AVEC COMPOSES DE
L’OXYGENE
Toyota permet l’emploi de carburants qui
contiennent des composés de l’oxygène si
ces derniers comprennent jusqu’à 10%
d’éthanol ou 15% de MTBE. Si vous
utilisez du carburol dans votre Toyota,
assurez −vous que son indice d’octane est
supérieur ou égal à 87.
Toyota ne recommande pas l’utilisation
d’essences contenant du méthanol.07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
460Si vous envisagez de conduire votre
Toyota dans un pays étranger...
Premièrement,assurez-vous que votre
véhicule est en conformité avec la
réglementation du pays.
Deuxièmement, vérifiez qu’il est possible de
vous ravitailler en carburant normal (sans
plomb et indice d’octane minimum). Le pot d’échappement catalytique trois
voies est un dispositif d’épuration des gaz
d’échappement incorporé à la ligne
d’échappement.
Sa fonction est de réduire la pollution des
gaz d’échappement.
ATTENTION
DEloignez les personnes et les
matériaux combustibles du tuyau
d’échappement lorsque le moteur
tourne. Les gaz d’échappement sont
très chauds.DNe faites pas tourner votre véhicule
au ralenti et ne le garez pas sur des
matières facilement inflammables
telles que de l’herbe, des feuilles, du
papier ou des chiffons.
NOTE
Le passage d’un volume important de
gaz non brûlé dans le convertisseur
catalytique à trois voies risquerait de se
traduire par des phénomènes
d’échauffement et des risques
d’incendie. Pour éviter ce genre
d’inconvénient et d’autres détériorations,
respectez les consignes suivantes:
z
N’utilisez que de l’essence sans
plomb.
z N’utilisez pas le véhicule lorsque la
quantité de carburant restant dans le
réservoir est extrêmement faible, car,
en cas de panne sèche, le moteur
risque d’avoir desratés ce qui exerce
des contraintes excessives sur le
convertisseur catalytique à trois voies.
z Ne faites pas tourner le moteur au
ralentiplusde20minutes.
z Evitez d’emballer le moteur.
z Ne démarrez pas votre véhicule en le
poussant ou en le tirant.
z N’arrêtez pas le contacteur de moteur
lorsque le véhicule est en marche.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Conduite à l’étranger Pots d’échappement
catalytiques trois voies
610Modèle:Moteurs 4,0 L V6 (1GR −FE), 4,7 L V8
(2UZ −FE)et5,7LV8(3UR −FE)
Type: Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
6 cylindres en V, 4 temps, essence
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
8 cylindres en V, 4 temps, essence
Moteur 5,7 L V8 (3UR− FE)
8 cylindres en V, 4 temps, essence
Alésage et course, mm (in.):
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
94,0 ×95,0 (3,70 ×3,74)
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
94,0 ×84,0 (3,70 ×3,31)
Moteur 5,7 L V8 (3UR− FE)
94,0 ×102,0 (3,70 ×4,02)
Cylindrée, cm
3(cu. in.):
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE) 3956 (241,4)
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE) 4664 (284,5)
Moteur 5,7 L V8 (3UR− FE) 5663 (345,4)Type de carburant:
Essence sans plomb, indice d’octane 87
(Indice d’octane recherche 91) ou
supérieur.
Contenance du réservoir à carburant,
L (gal., Imp. gal.): 100 (26,4, 22,0) MOTEUR
Jeu des soupapes (moteur froid), mm (in.):
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
Admission 0,15—0,25 (0,006—0,010)
Echappement 0,29—0,39 (0,011—0,015)
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
Admission 0,15—0,25 (0,006—0,010)
Echappement 0,25—0,35 (0,010—0,014)
Moteur 5,7 L V8 (3UR −FE)
Réglage automatique
Type de bougies: Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
DENSO K20HR −U11
NGK LFR6C11
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
DENSO SK20R11
NGK IFR6A11
Moteur 5,7 L V8 (3UR −FE)
DENSO SK20HR11
Ecartement des électrodes de bougie,
mm (in.): 1,1 (0,043)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Moteur CarburantCaractéristiques d’entretien
En un clin d’œil•Si un témoin de rappel d’entretien ou un signal sonore s’active\
.................... 205•Lorsque le véhicule ne démarre pas .............................................................. 518•Si le moteur cale pendant la conduite ............................................................ 522•Si le régime moteur n’augmente pas ............................................................. 522•Lorsque le moteur surchauffe ........................................................................\
522•En cas de crevaison ........................................................................\
............... 523•Si votre véhicule doit être remorqué .............................................................. 537•Conseils de conduite pendant la période de rodage ...................................... 457•Comment faire démarrer le moteur ................................................................ 492•Entretien général ........................................................................\
.................... 555•Index de complet ........................................................................\
.................... 621
Renseignements pour la station serviceType de carburant:Essence SANS PLOMB, indice d’octane 87 (indice d’octane recherche\
91) ou
supérieur
Voir la page 457 pour des informations plus détaillées.
Contenance du réservoir de carburant: 100 L (26,4 gal., 22,0 Imp. gal.)
Huile moteur: Nous recommandons d’utiliser de l’huile moteur multigrade ILSAC.
Voir la page 571 pour des informations plus détaillées.
Renseignements sur les pneus: Voyez pages 576 à 586.
Pression de gonflage des pneus: Voir la page 615.
Publication No. OM34467D
Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00
(
Printed in Japan 01–0710–00
(
Printed in Japan 01–0710–00Printed in Japan 01–0710–00
D)
Z
DIC96
Black
TUNDRA_34467D 1/2/04 5:47 AM Ö”´1 (1,1)