2
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Levier de sélecteur de transmission automatique
5. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
6. Boîte à gants
7. Contacteurs de verrouillage centralisé
8. Registres du tableau de bord
9. Boîtes auxiliaires
10. Porte −bouteilles
11. Bouton d’éclairage du tableau de bord
12. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
13. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des sacs de sécurité
gonflables rideau (contacteur “RSCA
OFF”)
14. Contacteur de témoin de chargement
15. Levier de déverrouillage du capot
16. Pédale de frein de stationnement
17. Contacteur de commande de retroviseur électrique
18. Contacteur de verrouillage du lève −vitre
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Vue d’ensemble du tableau de bord" Banquette (vue A)
XS11029
3
1. Buse de dégivrage latérale
2. Registres du tableau de bord (registreslatéraux)
3. Combiné d’instruments
4. Registres du tableau de bord (ouïes centrales)
5. Boîte à gants
6. Contacteurs de verrouillage centralisé
7. Registres du tableau de bord
8. Boîtes auxiliaires
9. Adaptateur d’entrée A/V (avec système de
divertissement des sièges arrière)
10. Douille d’alimentation 11. Aérateurs arrière (modèles Crew Max)
12. Boîtier de console centrale
13. Cendrier
14. Porte −gobelets
15. Levier de sélecteur de transmission automatique
16. Commande d’éclairage du tableau de bord
17. Eclairage intérieur/contacteur principal de l’éclairage personnel
18. Contacteur de désactivation du capteur de retournement des coussins de sécurité
rideau (contacteur “RSCA OFF”)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710"Siège séparé (vue A)
XS11030
613. Cendrier
14. Douille d’alimentation
15. Allume−cigare
16. Bouton du contacteur de commande de transmission avant
(modèles à quatre roues motrices)
17. Contacteur de lunette arrière électrique (modèles Crew Max)
18. Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus
19. Contacteur “VSC OFF”
20. Contacteur principal de douille d’alimentation (avec système de
divertissement des sièges arrière)
21. Contacteur du régulateur de vitesse
22. Contacteur de moteur
23. Combiné d’accessoires
24. Témoin de système d’antidémarr age/de
dispositif antivol
25. Témoins du système d’aide au stationnement intuitif07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
813. Adaptateur AUX
14. Allume−cigare
15. Contacteur “TOW/HAUL”
16. Bouton du contacteur de commande de transmission avant
(modèles à quatre roues motrices)
17. Contacteur de lunette arrière électrique (modèles Crew Max)
18. Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus
19. Contacteur “VSC OFF”
20. Contacteur principal de douille d’alimentation (avec système de
divertissement des sièges arrière)
21. Contacteur du régulateur de vitesse
22. Contacteur de moteur
23. Combiné d’accessoires
24. Témoin de système d’antidémarr age/de
dispositif antivol
25. Témoins du système d’aide au stationnement intuitif07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
1014. Allume−cigare
15. Contacteur “TOW/HAUL”
16. Bouton du contacteur de commande de transmission avant
(modèles à quatre roues motrices)
17. Contacteur de lunette arrière électrique (modèles Crew Max)
18. Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus
19. Contacteur “VSC OFF”
20. Contacteur principal de douille d’alimentation (avec système de
divertissement des sièges arrière)
21. Contacteur du régulateur de vitesse
22. Contacteur de moteur
23. Combiné d’accessoires
24. Témoin de système d’antidémarr age/de
dispositif antivol
25. Témoins du système d’aide au stationnement intuitif
XS10010a
1. Contacteurs de commande à distance del’autoradio
2. Contacteurs de téléphone
3. Contacteur de communication
XS11007a
Ty p e A
XS11024
Ty p e B
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Vue d’ensemble des contacteurs au
volant et de la console de plafond" Commandes au volant
"Console de plafond
15
Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de
sécurité conducteur
∗1
Témoin de pression d’huile insuffisante
∗1
Témoin de système de freinage
∗1
Témoin du circuit de charge
∗1
Témoin d’anomalie de fonctionnement
∗1
Témoin du système de freinage antiblocage
∗1
Témoin SRS
∗1
ou
Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de
sécurité passager avant
∗1
Témoin d’activation/désactivation du coussin de
sécurité du passager
Témoin de rappel de vidange d’huile moteur
∗1
(véhicules vendus aux Etats −Unis)Témoin d’ouverture des portières
∗
1
Témoin de faible pression des pneus
∗1
Témoin de température du liquide de la
transmission automatique
∗1
Témoin de système d’antidémarr age/de dispositif
antivol
Témoin de réserve de carburant
∗ 1
Témoin principal
∗1
Témoin de niveau de liquide de lave −glace
de pare −brise insuffisant
∗
1
ou
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Symboles des témoins du tableau de bord
211
D
Réservior à carburant
Si le réservoir à carburant est vide, faites
immédiatement le plein.DBouchon du réservoir à carburant
Si le bouchon du réservoir à carburant est
desserré, serrez
−le correctement.
Ces cas sont des anomalies temporaires. Le
témoin d’anomalie s’éteint après avoir
effectué quelques trajets.
S’il ne s’éteint pas, même après quelques
trajets, adressez −vous au plus vite à votre
concessionnaire Toyota.
Si le réservoir à carburant n’est pas vide
ou que le bouchon du réservoir n’est pas
desserré...DIl y a un problème au niveau du moteur,
du dispositif antipollution, du dispositif de
commande électronique de l’accélérateur,
du système électrique de la transmission
automatique ou du circuit des témoins
proprement dit.
Faites vérifier le véhicule au plus vite par
votre concessionnaire Toyota.
Si le régime moteur n’augmente pas lorsque
la pédale d’accélérateur est enfoncée, le
dispositif de commande électronique de
l’accélérateur présente peut −être un
problème. Des vibrations peuvent alors se produire.
Toutefois, si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur plus fermement et plus
lentement, vous pouvez conduire votre
véhicule à plus faible vitesse. Faites vérifier
votre véhicule dès que possible par votre
concessionnaire Toyota.
Même si le problème du système
électronique de commande du papillon se
résout pendant la conduite à faible vitesse,
le système
peut ne pas fonctionner
correctement jusqu’à ce que le moteur soit
coupé et le contacteur de moteur soit amené
en position “ACC” ou “LOCK”.
ATTENTION
Veillez particulièrement à éviter toute
erreur de manipulation de la pédale.Programmes d’inspection des émissions et
de maintenance (I/M)
Si le témoin d’anomalie reste allumé, votre
véhicule risque de ne pas passer le contrôle
du système antipollution. Faites vérifier le
système antipollution et le système OBD
(diagnostic embarqué) par votre
concessionnaire Toyota avant de soumettre
votrevéhiculeàcetypedetest.
Pour de plus de détails, reportez −vous à
“Programmes d’inspection des émissions et
de maintenance (I/M)” dans la section 6. (g) Témoin de rappel de vidange d’huile
moteur (véhicules vendus aux
Etats −Unis)
Ce témoin vous rappelle qu’il est temps de
remplacer l’huile moteur.
Ce témoin s’allume quand le contacteur de
moteur est amené en position “ON” et
s’éteint après quelques secondes.
Après avoir roulé environ 7200 km (4500
miles) après le remplacement de l’huile
moteur, ce témoin s’allume pendant 3
secondes environ, puis clignote pendant 12
secondes environ lorsque le contacteur de
moteur est amené en position “ON”. Si vous
continuez à rouler sans remplacer l’huile
moteur, et si la distance totale parcourue
dépasse 8000 km (5000 miles), le témoin
s’allumera lorsque le contacteur d’allumage
est amené en position “ON”. Le témoin reste
ensuite allumé.
Si le témoin clignote, nous vous
recommandons de faire la vidange d’huile
moteur dès que possible, suivant les
conditions de conduite et l’état de la route. Si
le témoin reste allumé, remplacez l’huile dès
que possible.
Le système doit être réinitialisé après la
vidange d’huile moteur. Respectez la
procédure suivante pour réinitialiser le
système:
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
214D
Le témoin ne s’allume pas lorsque le
contacteur de moteur est amené en
position “ON” ou il reste allumé pendant
plus de 6 secondes.DLe témoin s’allume pendant la conduite.
(m) Témoin de faible pression des pneus
Ce témoin vous prévient que la pression de
gonflage de l’un de vos pneus ou de
plusieurs d’entre eux (excepté la roue de
secours provisoire) est basse. Le témoin
s’allume lorsque le contacteur de moteur est
amené en position “ON”. Il s’éteint au bout
de quelques secondes. Il indique que le
système de détection de pression des pneus
fonctionne correctement.
Si le témoin s’allume, immobiliser le véhicule
dans un endroit sûr dès que possible et
vérifier si la pression de tous les pneus est
conforme à celle indiquée sur l’étiquette de
pression des pneus et d’information de
charge. (Consultez la rubrique “Vérification
de la pression de gonflage des pneus” à la
page 576 de la section 7 −2.) Le témoin
devrait s’éteindre quelques minutes après
avoir rectifié la pression de gonflage des
pneus.
Si le témoin s’allume après avoir clignoté
pendant 1 minute, il se peut que le système
de détection de pression des pneus présente
un disfonctionnement. Prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota. Pour plus de détails, reportez
−vous à “Circuit
de contrôle de la pression de gonflage des
pneus” à la page 263 de la section 1 −7.
(n) Témoin de surchauffe du fluide pour transmission automatique
Ce témoin signale que la température du
liquide de la transmission automatique est
trop élevée.
Si ce témoin s’allume en marche, ralentissez
et gagnez le bas −côté de la route puis
arrêtez le véhicule avec précaution. Arrêtez
le véhicule dans un endroit sûr et placez le
levier de sélecteur sur “P”. Le moteur
tournant au ralenti, attendez que le témoin
s’éteigne. S’il s’éteint, vous pouvez
redémarrer le véhicule. S’il ne s’éteint pas,
appelez votre concessionnaire Toyota ou un
atelier de réparation qualifié pour réparation.
NOTE
Si vous continuez à rouler avec un
témoin allumé, vous risquez
d’endommager la transmission
automatique.
(o) Témoin principal
Si le témoin principal s’allume, un message
apparaît sur l’écran multi −fonctions. Selon les
conditions, un signal sonore peut retentir.
(Pour obtenir des instructions, reportez −vous
à “—Messages d’avertissement”, à la page
200 de la présente section.)
(p) Témoin de niveau de liquide de
lave− glace
Ce témoin s’allume lorsque le niveau de
liquide de lave −glace est trop faible. Faites
l’appoint dès que possible. (Voir instructions
au paragraphe “Appoint en liquide de
lave −glace” à la page 592 de la section 7 −3.)
Le témoin s’allume quand le contacteur de
moteur est amené en position “ON” et
s’éteint après quelques secondes.
(q) Signal sonore de rappel de la clé
Ce signal sonore sert à vous rappeler
d’enlever la clé quand vous ouvrez la porte
du conducteur alors que le contacteur de
moteur se trouve sur “ACC” ou “LOCK”.
(r) Signal sonore de rappel de frein de stationnement
Le signal sonore retentit une fois si le frein
de stationnement n’est pas complètement
desserré lorsque la vitesse du véhicule
atteint ou dépasse 5 km/h (3 mph). Arrêtez
le véhicule et desserrez complètement le
frein de stationnement.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710