Page 265 of 645

249
“4L” (position de vitesse faible, quatre
roues motrices):Bouton du contacteur de
commande de transmission avant sur “4L”
Le témoin “4LO” (quatre roues motrices,
faible vitesse) s’allume lorsque le mode “4L”
est sélectionné.
Utilisez ce mode de conduite pour obtenir
une puissance et une traction maximales.
Utilisez le mode “4L” pour la conduite en
côte ou en descente et hors −route, et la
traction puissante sur du sable, dans la boue
ou dans une épaisse couche de neige.
Pour plus d’informations, reportez −vous à “(c)
Procédure de changement de rapport”.
Dans ce mode, le dispositif de contrôle de la
stabilité du véhicule est désactivé.
(Reportez −vous à “Dispositif de contrôle de
la stabilité du véhicule” page 259 dans cette
section.) Le différentiel à déblocage automatique
peut être enclenché et désenclenché selon
les procédures décrites en “(c) Procédure
de changement de rapport”.
Il est conseillé de rouler avec quatre roues
motrices au moins 16 km (10 miles) par
mois. Pour assurer la lubrification des
organes du pont avant.
PASSAGE ENTRE “2WD” ET “4H”
Pour passer de “2WD” à “4H”,
ralentissez
pour atteindre moins de 100 km/h (62 mph)
et tournez complètement le bouton du
contacteur de commande de transmission
avant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Quand la température ambiante est de –15 _C
(5,0 _F) ou moins, il faut embrayer avec une
vitesse du véhicule inférieure à 70 km/h (43
mph).
Si le témoin “4HI” (quatre roues motrices à
grande vitesse) continue à clignoter lorsque
vous faites passer le bouton du contacteur
de commande de transmission avant de
“2WD” à “4H”, cela sert à vous rappeler que
le mode de transfert n’est pas placé de
manière sûre en mode “4H”. Conduisez tout
droit en accélérant ou décélérant.07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
(b) A.D.D. (différentiel à
déblocage automatique) (c) Procédure de changement
de rapport
Page 266 of 645

250Si le voyant “4H” (traction intégrale à haute
vitesse) continue à clignoter et si le vibreur
se fait entendre quand on fait passer le
contacteur de commande de la traction avant
de la position “2WD” à “4H”, cela rappelle
que le mode de transfert n’est pas en “4H”.
Arrêter le véhicule ou réduire sa vitesse à
moins de 100 km/h (62 mph). (Quand la
température ambiante est de –15_C(5,0 _F)
ou moins, il faut réduire la vitesse à moins
de 70 km/h (43 mph).) Actionnez à nouveau
le contacteur de commande.
ATTENTION
Ne déplacez jamais le bouton du
contacteur de commande de
transmission avant si les roues
dérapent. Attendez que le mouvement
de dérapage ait cessé avant de déplacer
le bouton.Pour passer de “4H” à “2WD”, ralentissez
pour atteindre moins de 100 km/h (62 mph)
et tournez complètement le bouton du
contacteur de commande de transmission
avant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Lorsque vous faites passer le bouton du
contacteur de commande de transmission
avant de “4H” à “2WD” et que la vitesse du
véhicule atteint ou dépasse 100 km/h (62
mph), le témoin ”4HI” continue à clignoter et
l’avertisseur sonore retentit. Lorsque vous
faites repasser le bouton du contacteur de
“2WD” à “4H”, le témoin s’éteint et
l’avertisseur sonore cesse de retentir.
Si le voyant “4HI” (traction intégrale à haute
vitesse) continue à clignoter quand on fait
passer le contacteur de commande de la
traction avant de la position “4H” à “2WD”,
cela rappelle que le mode de transfert n’est
pas en “2WD”. Conduire tout droit en
accélérant ou en ralentissant, ou conduire en
marche avant ou en marche arrière sur une
courte distance.
Si le système de frei
nage présente un
disfonctionnement, le témoin “4HI” ou “4LO”
clignote et vous risquez de ne pas pouvoir
faire passer le mode de transfert du mode
“4H” au mode “2WD”.
Si le témoin continue à clignoter malgré cela,
contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible. Il peut y avoir un problème
dans le système de transmission intégrale.
ATTENTION
Ne déplacez jamais le bouton du
contacteur de commande de
transmission avant si les roues
dérapent. Attendez que le mouvement
de dérapage ait cessé avant de déplacer
le bouton.PASSAGE ENTRE “4H” ET “4L”
Pour passer de “4H” à “4L”
1. Arrêtez complètement le véhicule en maintenant la pédale de frein enfoncée.
2. Mettez le levier de sélection de boîte de vitesses automatique en position “N”.
3. Pour passer de “4H” à “4L”, poussez et tournez complètement le bouton du
contacteur de commande de transmission
avant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour passer de “4L” à “4H”, tournez le
bouton du contacteur de commande de
transmission avant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Gardez cette position jusqu’à ce que le témoin “4LO” ou “4HI” s’allume.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 267 of 645

251
Si le témoin “4LO” continue à clignoter...
Si ce témoin continue à clignoter lorsque
vous faites passer le bouton du contacteur
de commande de transmission avant en
position “4H” ou “4L”, arrêtez complètement
le véhicule, placez correctement le levier de
sélection de boîte de vitesses automatique
sur “N” et déplacez à nouveau le bouton du
contacteur.
INFORMATION
zLorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur est trop
basse, il se peut que le mode de
transfert ne soit pas capable de
passer d’un mode à l’autre. Déplacez
à nouveau le bouton du contacteur
lorsque le moteur est plus chaud.
z Si vous déplacez le levier de sélection
de boîte de vitesses automatique
avant que le témoin ne s’allume, il se
peut que le mode de transfert ne soit
pas complètement passé d’un mode à
l’autre. Dans ce cas, arrêtez
complètement le véhicule, ramenez le
levier de sélection de boîte de
vitesses automatique sur “N” et
déplacez à nouveau le bouton du
contacteur.
Si le système de frei nage ou le moteur
présente un disfonctionnement, le témoin
“4HI” ou “4LO” clignote et vous risquez de
ne pas pouvoir faire passer le mode de
transfert du mode “4H” au mode “4L”.
Si le témoin continue à clignoter malgré cela,
contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible. Il peut y avoir un problème
dans le système de transmission intégrale. Le dispositif antipatinage prévient
automatiquement le patinage des roues
arrières (modèles à deux roues motrices)
ou des 4 roues (modèles à quatre roues
motrices) lors du démarrage du véhicule
ou d’une accélération sur chaussée
glissante.
Le système s’allume automatiquement lorsque
le contacteur de moteur est amené en
position “ON”.
ATTENTION
Dans certaines conditions, par exemple
lorsque la route est glissante, il est
impossible de maintenir la traction et la
puissance aux roues arrière du véhicule
(modèles à deux roues motrices) ou à
aux 4 roues (modèles à quatre roues
motrices), même lorsque le système de
régulateur de traction est en fonction.
Ne conduisez pas le véhicule à des
vitesses ou dans des conditions de
manœuvre qui pourraient lui faire perdre
le contrôle de la traction. Lorsque le
revêtement de route est couvert de
glace ou de neige, votre véhicule doit
être doté de pneus neige ou de pneus
à chaînes antidérapantes. Conduisez
toujours à une vitesse appropriée à
l’étatdelaroute.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Système de commande de
traction
Page 268 of 645

252
XS17004a
Ty p e A
XS17005a
Ty p e BMODE DE CONDUITE NORMALE
Il est conseillé de laisser le dispositif
activé en conduite normale, de manière à
ce qu’il puisse intervenir en cas de
besoin.
Il se peut que vous entendiez pendant
quelques secondes un bruit en provenance
du compartiment moteur, après avoir démarré
ou juste après que le véhicule a commencé
à se déplacer. Cela signifie que le
système
de commande de traction est en mode
d’autodiagnostic mais ce n’est pas le signe
d’une anomalie.
Lorsque le système de comm ande de traction
est activé, les conditions suivantes se
produisent:
DLe système r égule le patinage des roues
arrières (modèles à deux roues motrices)
ou des 4 roues (modèles à quatre roues
motrices). Le témoin de patinage se met
alors à clignoter.DIl se peut que vous perceviez alors une
vibration ou un bruit dans votre véhicule,
provoqué par l’entrée en action des freins.
Cela signifie que le dispositif fonctionne
correctement. Le témoin de dérapage s’allume pendant
quelques secondes lorsque le contacteur de
moteur est amené en position “ON”. Si le
témoin ne s’allume pas lorsque le contacteur
de moteur est amené en position “ON”,
prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
La température de l’actionneur de frein
augmente lorsque les
systèmes suivants
fonctionnent en continu dans des conditions
difficiles, comme sur sol glissant.
DDispositif anti −patinageDSystème “AUTO LSD”
Si la température de l’actionneur de frein
devient trop élevée pendant le
fonctionnement de l’un de ces systèmes, un
signal sonore se mettra à retentir par
intermittence pour indiquer que le système de
commande de traction ne peut plus
fonctionner. Dans ce cas, arrêtez
immédiatement le véhicule à un endroit sûr.
Si le dispositif continue de fonctionner,
l’alarme ne retentit plus de façon intermittente
mais continue. (Le signal sonore continu
retentit pendant 3 secondes.)
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 269 of 645

253
À ce moment−là, le témoin de dérapage
s’allume et le système de r égulateur de
traction cesse provisoirement de fonctionner
de façon à protéger l’actionneur des freins.
(Le fait que le système de r égulateur de
traction n’est pas en fonction ne vous
empêche toutefois pas de poursuivre votre
route.) Après une courte période, le système
se restaurera automatiquement et le témoin
de dérapage s’éteindra.
XS17010a
MODE DE COTRÔLE DE TRACTION
DÉSACTIVÉ (mode deux roues motrices
uniquement)
Lorsque vous désembourbez le véhicule
de la boue ou de la neige et que seule
l’une des roues arrière commence à
patiner, il pourrait être avantageux de
désactiver le système de régulateur de
traction. Ce système – qui contrôle
également la performance du moteur –
peut nuire au processus de dégagement
des roues arrière.
Pour désactiver le système de régulateur
de traction: Appuyez brièvement sur le
contacteur “VSC OFF”. Le système de
régulateur de traction se désactive et le
mode de régulateur de traction désactivé
se met en marche. Le témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’allument.
Pour l’activer: Appuyez une nouvelle fois
un court instant sur le contacteur “VSC
OFF”.
Le témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’éteignent.
Si, alors que les témoins “AUTO LSD” et de
dérapage sont allumés, le moteur est coupé
puis redémarré, les témoins s’éteignent
automatiquement.
Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé
le contacteur “VSC OFF” pendant 3
secondes ou plus alors que le véhicule est
arrêté, le système de contrôle de la stabilité
du véhicule se désactive. Reportez
−vous au
“Système AUTO LSD” à la page 255 de cette
section.
Le témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’allument pendant quelques
secondes lorsque le contacteur de moteur
est amené en position “ON”. Si les témoins
ne s’allument pas lorsque le contacteur de
moteur est amené en position “ON”, prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
ATTENTION
Ne conduisez pas le véhicule avec le
système de commande de traction
constamment désactivé.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 270 of 645

254
XS17024a
Ty p e A
XS17025a
Ty p e BLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume
Le témoin “VSC OFF” clignote et le témoin
de dérapage s’allume pour indiquer qu’il y a
un problème au niveau des éléments
suivants:
DDispositif anti
−patinageDSystème de contrôle de la stabilité du
véhiculeDSystème “AUTO LSD”
Quand le système est normal, ce témoin
s’allume quand le contacteur de moteur est
amené en position “ON” et s’éteint après
quelques secondes.
Si le témoin “VSC OFF” clignote et si le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite, le système de commande de la
traction ne fonctionnera pas. Toutefois,
comme les freins continuent d’être
entièrement fonctionnels, on peut poursuivre
sa route.
Dans les cas suivants, adressez −vous à
votre concessionnaire Toyota:DNi le témoin “VSC OFF” ni le témoin de
dérapage ne s’allument lorsque le
contacteur de moteur est en position
“ON”.DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage reste allumé une fois
le contacteur du moteur mis à la position
“ON”.
DLe témoin “VSC OFF” clignote et le
témoin de dérapage s’allume pendant la
conduite.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 271 of 645
255
XS17009
Le système “AUTO LSD” aide à contrôler
la traction en utilisant le système de
régulateur de traction pour commander les
performances du moteur et en freinant
lorsqu’une seule des roues arrière
commence à patiner.
Ce système doit être utilisé uniquement
lorsqu’une roue patine dans un fossé ou
sur une surface difficile.
Ce système est efficace lorsqu’une seule des
roues arrière patine.
ATTENTION
N’utilisez pas le système “AUTO LSD”
dans les conditions autres que celles
décrites précédemment. Un effort
nettement plus important sur le volant
et une maîtrise accrue en virage sont
nécessaires.
XS17010a
Mode de système de commande de
traction désactivé
XS17046
Mode “AUTO LSD”
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Système “AUTO LSD”
Page 272 of 645

256Le mode “AUTO LSD” est activé dans les
conditions suivantes. A ce moment, le
témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF” (mode
“AUTO LSD”) s’allument.DLe véhicule est en mode de conduite à
deux roues motrices (En conduite à
quatre roues motrices, lesystème ne
fonctionne pas.)DConduite à une vitesse inférieure à 100
km/h (62 mph)DLe mode de régulateur de traction
désactivé ou le mode “AUTO LSD”
s’active.
Mode de système de commande de
traction désactivé
Pour activer la commande de la traction,
appuyez brièvement sur le contacteur “VSC
OFF”.
Alors, le témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’allumeront.
Les systèmes suivants seront prêts à être
activés:DSystème “AUTO LSD”DSystème de contrôle de la stabilité du
véhicule Pour désactiver le mode de commande de la
traction, appuyez brièvement sur le
contacteur “VSC OFF” de nouveau et le
témoin “AUTO LSD” et le témoin de
dérapage s’éteindront.
Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé
le contacteur “VSC OFF” pendant 3
secondes ou plus alors que le véhicule est
arrêté, le mode “AUTO LSD” s’active.
Mode “AUTO LSD”
Pour activer le mode “AUTO LSD”, appuyez
sur le contacteur “VSC OFF” et maintenez
−le
enfoncé pendant 3 secondes ou plus lorsque
le véhicule est arrêté.
Le témoin “AUTO LSD”, le témoin de
dérapage et le témoin “VSC OFF”
s’allumeront.
Le système suivant sera prêt à être activé:
DSystème “AUTO LSD”
Pour désactiver le mode “AUTO LSD”,
appuyez brièvement sur le contacteur “VSC
OFF” de nouveau et le témoin “AUTO LSD”,
le témoin de dérapage et le témoin “VSC
OFF” s’éteindront. Lorsqu’on appuie sur le contacteur “VSC
OFF” et qu’on le maintien enfoncé pendant
3 secondes ou plus, alors que le véhicule est
arrêté, le mode “AUTO LSD” se désactive et
le mode “VSC OFF” s’active. Consultez
“Système de contrôle de la stabilité du
véhicule” à la page 259 de cette section.
En mode de régulateur de traction
désactivé et “AUTO LSD”:
Si le moteur est coupé alors que le témoin
de dérapage, le témoin “AUTO LSD” et le
témoin “VSC OFF” sont toujours allumés puis
que vous redémarrez, ils s’éteindront
automatiquement.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710