Page 585 of 645
569
ENTRETIEN A FAIRE SOI−MEMEMoteur et châssisVérification du niveau d’huile moteur 570
........................
Vérification du niveau du liquide de refroidissement moteur 573 ....
Vérification du radiateur et du condenseur 574
...................
Vérification du niveau de liquide de frein 574
.....................
Vérification niveau du liquide de direction assistée 575
............
Vérification de la pression de gonflage des pneus 576
.............
Vérification et remplacement des pneus 579
......................
Permutation des pneus 582
.....................................
Montage de pneus neige et installation des chaînes 583
...........
Remplacement des jantes 585
..................................
Précautions relatives aux jantes 586
.............................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
SECTION
7
−
2
Page 586 of 645

570
LS72004Niveau
minimumNiveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 4,0 L V6 (
1GR −FE)
XS7200 1aNiveau
minimum Niveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 4,7 L V8 (2UZ
−FE)
XS72002Niveau
minimum Niveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 5,7 L V8 (3UR−
FE)
Vérifiez le niveau d’huile au moyen de la
jauge, le moteur étant à l’arrêt et à sa
température de fonctionnement. 1. Stationnez le véhicule sur un sol horizontal pour obtenir une indication
exacte. Arrêtez le moteur puis attendez
quelques minutes pour permettre à l’huile
de redescendre dans le carter.
2. Sortez la jauge, tenez un chiffon sous son extrémité et essuyez −la.
3. Réintroduisez la jauge en l’enfonçant à fond afin d’obtenir une indication exacte
du niveau. 4. Sortez la jauge et regardez le niveau
d’huile tout en tenant un chiffon sous son
extrémité.
ATTENTION
Faites attention de ne pas toucher le
collecteur d’échappement chaud.
NOTE
Veillez à ne pas faire tomber d’huile
moteur sur les organes du véhicule.Si le niveau est inférieur ou légèrement
au−dessus du repère mini, faites l’appoint
en huile moteur en utilisant le même type
d’huile.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile et
faites l’appoint par petites quantités d’huile
en contrôlant à l’aide de la jauge. Nous vous
recommandons d’utiliser un entonnoir pour
faire l’appoint en huile.
La quantité approximative d’huile nécessaire
entre le niveau minimum et le niveau
maximum de la jauge est indiquée comme
suit:
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Vérification du niveau d’huile
moteur
Page 587 of 645

571
Moteurs 4,0 L V6 (1GR−FE) et 4,7 L V8
(2UZ −FE)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
Moteur 5,7 L V8 (3UR −FE)
1,1 L (1,2 qt., 1,0 Imp.qt.)
Pour la contenance d’huile du moteur,
reportez −vous à “Caractéristiques d’entretien”,
page 610 de la section 8.
Lorsque le niveau correct est atteint,
remettez en place le bouchon de remplissage
et serrez −leàlamain.
NOTE
z Veillez à ne pas faire tomber d’huile
moteur sur les organes du véhicule.
z Evitez de trop remplir, sous peine de
détérioration du moteur.
z Revérifiez le niveau d’huile sur la
jauge après avoir fait l’appoint en
huile.
SELECTION DE L’HUILE MOTEUR
Le moteur de votre Toyota est lubrifié avec
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine». Utilisez l’huile moteur
Toyota homologuée “Toyota Genuine Motor
Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou
l’équivalent afin de répondre aux qualité et
viscosité d’huile préconisées suivantes.
Qualité d’huile:
Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: Moteurs 4,0 L V6 (1GR −FE) et 4,7 L V8
(2UZ −FE)
SAE 5W −30
Température extérieure L’huile SAE 5W
−30 constitue le meilleur
choix pour votre véhicule car elle garantit
une meilleure économie de carburant, et
assure un bon démarrage du moteur par
temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile SAE
5W− 30, vous pouvez utiliser une huile
SAE 10W− 30. Cependant, elle doit être
remplacée par de l’huile SAE 5W− 30 lors
de la vidange suivante.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 588 of 645
572Moteur 5,7 L V8 (3UR−FE)
SAE 5W −20 ou 0W− 20
SOIL020Température extérieure
Nous pouvez utiliser de l’huile moteur
SAE 5W −20 ou 0W −20. Cependant, l’huile
SAE 0W −20 est le meilleur choix en
matière d’économie de carburant et de
démarrage par temps froid.
Symbole d’identification de qualité d’huile
Le symbole d’identification ILSAC
(International Lubricant Standardization and
Approval Committee) est apposé sur certains
bidons d’huile pour faciliter votre choix.
Afin de garantir d’excellentes performances
de lubrification à votre moteur, la gamme
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine», spécialement mise au point
et approuvée pour tous les moteurs Toyota,
est disponible.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples détails sur la
gamme “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine».
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 589 of 645

573
Vérifiez le niveau au moyen du vase
d’expansion de liquide de refroidissement
translucide lorsque le moteur est froid. Le
niveau est normal s’il est compris entre
les repères “FULL” et “LOW” du vase
d’expansion. Si le niveau est bas, ajoutez
du liquide de refroidissement. (Pour le
type de liquide de refroidissement,
reportez−vous à “Choix du type de liquide
de refroidissement” ci −dessous.)
Le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion varie avec la
température du moteur. Cependant, si le
niveau est situé sur ou en −dessous du
repère “LOW”, ajoutez du liquide de
refroidissement. Complétez jusqu’au niveau
du repère “FULL”.
Une baisse du niveau du liquide de
refroidissement peu de temps après le
remplissage signifie qu’il y a une fuite dans
le circuit de refroidissement. Contrôlez
visuellement le radiateur, les durites, le
bouchon de radiateur, le robinet de vidange
et la pompe à eau.
Si vous ne pouvez localiser l’origine de la
fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota d’effectuer un contrôle sous pression
du bouchon et de rechercher les fuites
éventuelles du circuit de refroidissement.
ATTENTION
Afin d’éviter de vous brûler, n’enlevez
pas le bouchon du radiateur lorsque le
moteur est encore chaud.Choix du type de liquide de
refroidissement
L’utilisation de liquides de refroidissement
inappropriés risque de détériorer le circuit de
refroidissement de votre moteur.
Utilisez uniquement “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement super
longue durée de Toyota» ou liquide similaire
de grande qualité, à base d’éthylène glycol,
ne contenant pas de silicate, d’amine, de
nitrite ou de borate et adoptant la technique
d’acide organique hybride pour une longue
tenue dans le temps. (Le liquide de
refroidissement aux propriétés d’acide
organique hybride longue durée contient un
mélange phosphates en basse concentration
et d’acides organiques.)
Pour les Etats −Unis—Le “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de refroidissement
super longue durée de Toyota» est un
mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée. Ce liquide de refroidissement
assure une protection jusqu’à environ −35 _C
( − 31 _F). Pour le Canada—Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement super
longue durée de Toyota» est un mélange
composé à 55% de liquide de refroidissement
et à 45% d’eau déminéralisée. Ce liquide de
refroidissement assure une protection jusqu’à
environ
−42 _C( −44 _F).
NOTE
N’utilisez pas d’eau pure seule.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Vérification du niveau du
liquide de refroidissement
moteur
Page 590 of 645

574Toyota recommande le “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de refroidissement
super longue durée de Toyota» qui a été
testé afin d’éviter la corrosion ou un
fonctionnement défectueux du circuit de
refroidissement de votre moteur dans le
cadre d’une utilisation normale. Le “Toyota
Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement super longue durée de
Toyota» possède des propriétés d’acide
organique hybride longue durée et a été
spécifiquement élaboré pour éviter tout
fonctionnement défectueux des circuits de
refroidissement des véhicules Toyota.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples détails.Si l’une des pièces mentionnées plus haut
est très encrassée ou si vous n’êtes pas sûr
de son bon état, amenez votre véhicule chez
un concessionnaire Toyota.
ATTENTION
Afin d’éviter de vous brûler, veillez à ne
pas toucher le radiateur ou le
condenseur lorsque le moteur est
chaud.
NOTE
Afin de ne pas détériorer le radiateur et
le condenseur, n’effectuez aucune
réparation vous
−même.
XS72003
Pour vérifier le niveau du liquide de frein,
regardez simplement à travers les parois
du réservoir transparent. Le niveau doit se
situer entre les repères “MAX” et “MIN”
du réservoir.
Il est normal que le niveau du liquide de frein
baisse légèrement à mesure que les
plaquettes de frein s’usent. En conséquence,
veillez à maintenir ces réservoirs pleins.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli,
cela peut indiquer un problème mécanique
grave.
Si le niveau est bas, ajoutez du liquide de
frein SAE J 1703 ou FMVSS N _11 6DOT3
dans le réservoir de liquide de frein.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Vérification du radiateur et du
condenseur Vérification du niveau de
liquide de frein
Page 591 of 645

575
Le capuchon du réservoir se retire et se
remet en place à la main. Versez du liquide
de frein jusqu’au repère pointillé. Le niveau
est alors correct et vous pouvez remettre le
capuchon du réservoir en place.
Utilisez uniquement du liquide de frein venant
d’un bidon neuf. Une fois ouvert, le liquide
de frein absorbe l’humidité de l’air et cette
humidité excessive risque de provoquer une
perte dangereuse de puissance de freinage.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous faites
l’appoint car le liquide de frein est un
produit dangereux pour vos yeux et vos
mains. S’il y en a sur vos mains ou
dans vos yeux, rincer immédiatement la
partie touchée avec de l’eau propre. Si
vous continuez à ressentir une gêne au
niveau des mains ou des yeux,
consultez un médecin.
NOTE
Lorsque du liquide de frein est répandu,
veillez à l’éliminer par lavage à l’eau
afin qu’il ne détériore pas les pièces ou
la peinture.
XS72005
Niveau
à chaud
OKNiveau
àfroid
OK
Appoint à
chaud
nécessaire Appoint à
froid
nécessaire
Fermeture
Ouverture
Vérifiez le niveau du liquide à travers le
réservoir transparent. Si nécessaire, faites
l’appoint avec du liquide DEXRON rII ou III
pour transmissions automatiques.
Si vous avez roulé à environ 80 km/h (50
mph) pendant 20 minutes (un peu plus en
cas de température très basse), le liquide est
chaud (60 _C—80 _C ou 140 _F—175 _F). Vous
pouvez également vérifier le niveau lorsque
le liquide est froid (à température ambiante,
10 _C—30 _Cou50 _F—85 _F) si le moteur n’a
pas tourné pendant au moins cinq heures. Nettoyez toutes les impuretés à l’extérieur du
réservoir et vérifiez le niveau de liquide. Si
le liquide est froid, le niveau doit se situer
entre les repères “COLD”. De même, lorsqu’il
est chaud, le liquide doit se situer entre les
repères “HOT”. Si le niveau est insuffisant
dans l’un ou l’autre cas, ajoutez du liquide
DEXRON
rII ou III pour transmissions
automatiques afin de revenir entre les
repères.
Pour enlever le capuchon du réservoir,
tournez −le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et soulevez −le. Pour le
remettre en place, tournez −le dans le sens
des aiguilles d’une montre. Après avoir remis
le capuchon du réservoir en place, procédez
à un contrôle visuel du boîtier de direction,
de la pompe à palettes et des raccords de
durite afin de détecter d’éventuelles fuites ou
dommages.
ATTENTION
Le réservoir peut être chaud, faites
donc attention de ne pas vous brûler.
NOTE
Evitez de trop le remplir car la direction
assistée pourrait être endommagée.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Vérification niveau du liquide
de direction assistée
Page 592 of 645

576
XS72011
Maintenez toujours les pneus à la
pression de gonflage correcte.
Les pressions de gonflage à froid
recommandées, la dimension des
pneus et le poids combiné des
occupants et de la charge (capacité
de charge du véhicule) sont décrits
à la page 604 a la section 8. Ils
figurent aussi sur l’étiquette de
pression des pneus et d’information
de charge illustrée plus haut.
Vérifiez la pression de gonflage des
pneus tous les quinze jours, ou au
moins une fois par mois. Et n’oubliez
pas la roue de secours!Respectez les précautions
suivantes lors de la vérification
de la pression de gonflage des
pneus:
D La pression doit toujours être
vérifiée sur des pneus froids.
Vous obtiendrez un résultat
précis si le véhicule reste
immobilisé pendant au moins 3
heures et s’il n’a pas parcouru
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis.
D Utilisez toujours un
manomètre spécial pour
pneus. L’apparence d’un pneu
peut être trompeuse. De plus,
une légère différence de gonflage
peut compromettre la tenue de
route et le confort.
D Ne dégonflez pas les pneus et
ne réduisez pas leur pression
juste après avoir roulé. La
pression des pneus est
normalement plus élevée juste
après avoir roulé.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Vérification de la pression de
gonflage des pneus